Retlux RDT 100 User Manual Download Page 9

9 PL

Środki ostrożności

 UWAGA

Zagrożenie dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, ruchowych lub umysłowych (np. niepełnosprawność 

częściowa lub osoby starsze o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej). Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
UWAGA!

Niebezpieczeństwo!

•  Chroń multidetektor przed wodą i wilgocią. Nie używaj multidetektora podczas deszczu. Nie używaj multidetektora w wilgotnych lub mokrym środowisku.
•  Nie umieszczaj żadnych pojemników z płynami obok lub na multidetektorze.
•  Nie umieszczaj otwartego ognia (takiego jak świece) obok lub na multidetektorze.
•  Nie używaj multidetektora, jeżeli jest uszkodzony.
•  Nie modyfikuj multidetektora i nie próbuj rozbierać go na siłę.
•  Wszelkie naprawy należy zlecić tylko wykwalifikowanym osobom.

Środki ostrożności dotyczące baterii

 UWAGA! Ryzyko obrażeń!

Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać poniższych środków ostrożności. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do 
obrażeń ciała i uszkodzenia uszkodzenia lub mienia.

•  Nie niszcz, nie otwieraj i nie doprowadzaj do zwarcia baterii.
•  Nie wrzucaj baterii do ognia.
•  Nie ładuj baterii jednorazowego użytku. Istnieje ryzyko wybuchu.
•  Akumulatory należy wyjąć z multidetektora przed ładowaniem.
•  Baterie, które są prawie wyładowane i/lub puste, należy wyjąć z multidetektora. Istnieje zwiększone ryzyko wycieku elektrolitu. Unikaj kontaktu z kwasem 

w akumulatorach, zwłaszcza ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu należy niezwłocznie zasięgnąć porady lekarza. W przypadku 
wycieku elektrolitu należy założyć rękawiczki i wyczyścić komorę baterii suchą szmatką.

•  Nie wystawiaj baterii na działanie ekstremalnych warunków, takich jak nadmierne ciepło (np. z grzejników lub słońca). Istnieje ryzyko wybuchu!
•  Nie pozwalaj dzieciom ani osobom nieupoważnionym trzymać baterii w ręku. Upewnij się, że dzieci nie wkładają baterii do ust.
•  Wyjmij baterie z kieszeni multidetektora, jeżeli nie będziesz go używać przez dłuższy czas.

Informacje ogólne

Przed użyciem należy dokładnie przeczytać o środkach ostrożności oraz instrukcję użytkowania.

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji i używaj multidetektora 
wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe użytkowanie niezgodnie z niniejszą instrukcją może spowodować poważne 
obrażenia. Zabrania się demontażu lub naprawy produktu w jakikolwiek sposób. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek nielegalnych 
modyfikacji lub zmian wpływających na wydajność. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego multidetektora. Należy zachować instrukcję 
w bezpiecznym miejscu do ewentualnego wglądu w przyszłości. Jeżeli przekazujesz multidetektor innemu użytkownikowi, upewnij się, że 
przekazałeś niniejszą instrukcję wraz z produktem.

Oznaczenia i symbole

Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.

Ten symbol oznacza urządzenia elektryczne, które spełniają 
III klasę ochrony.

Przeznaczenie

Multidetektor jest przeznaczony do pomiaru drewna do głębokości 25 mm, metalu do głębokości 40 mm i przewodów pod napięciem do 
głębokości 70 mm. P

 również

 

. Multidetektor jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie 

jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Multidetektor nie jest zabawką. Urządzenie należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej 
instrukcji obsługi. Każde inne użycie jest uważane za niedozwolone i może spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała. Producent 
i sprzedawca nie odpowiadają za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.

Zawartość opakowania

•  Multidetektor
•  Akumulator 9 V
•  Instrukcja obsługi

Opis (rys. A)

1.  Ekran
2.  Przycisk włącz / wyłącz
3.  Przyciski wyboru w górę / w dół
4.  Ołówek z uchwytem
5.  Przycisk wykrywania
6.  Schowek na baterie

Przed użyciem

Wkładanie / wymiana baterii

Multidetektor jest zasilany baterią 9 V. Aby włożyć lub wymienić baterię, należy wykonać następujące czynności. Wymień baterię, gdy na 
wyświetlaczu pojawi się symbol baterii. Słaba bateria może powodować niedokładne pomiary.

1.  Ostrożnie zdejmij pokrywę komory baterii 

6

 na dolnej stronie multidetektora.

2.  Wyjmij baterię 9 V, jeżeli jest włożona.
3.  Podłącz nową baterię 9 V do zacisku w komorze – patrz rysunek B. Upewnij się, że przestrzegasz prawidłowej polaryzacji (b i -).
4.  Włóż baterię do komory i załóż pokrywę.

PL Multidetektor

Instrukcja obsługi

RDT-100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE.indb   9

RDT-100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE.indb   9

27.08.2020   16:26:26

27.08.2020   16:26:26

oz ala

 na pomiar szczelin do 45 mm

w

Summary of Contents for RDT 100

Page 1: ...tor HU Univerzális keresőkészülék DE Multidetektor User Manual Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati útmutató Gebrauchsanleitung RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 1 RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 1 27 08 2020 16 26 21 27 08 2020 16 26 21 ...

Page 2: ...DEEP AC STUD METAL DEEP AC STUD METAL DEEP AC STUD METAL DEEP AC STUD METAL DEEP AC STUD METAL DEEP AC C RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 2 RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 2 27 08 2020 16 26 23 27 08 2020 16 26 23 ...

Page 3: ...recautions in this manual and use this multidetector only as described in this manual Improper use contrary to these instructions could cause serious injury It is forbidden to disassemble or repair the product in any way It is forbidden to make any illegal modifications or changes in performance The instruction manual is an integral part of this multidetector Keep the instructions in a safe place ...

Page 4: ...tions Model designation RDT 100 Detecting wood up to 25 mm Detecting metal up to 40 mm Detecting live wires up to 70 mm up to 45 mm Power 9 V battery Dimensions l x w x h 60 x 145 x 35 mm INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING Take the used packaging material to the municipal waste disposal DISPOSAL OF USED BATTERIES Batteries contain substances that are harmful to t...

Page 5: ...k použití Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní opatření uvedená v tomto návodu a používejte tento multidetektor pouze tak jak je v tomto návodu uvedeno Nesprávné použití v rozporu s tímto návodem by mohlo způsobit vážná zranění Výrobek je zakázáno rozebírat nebo jakýmkoli způsobem opravovat Je zakázáno provádět jakékoli ilegální modifikace nebo změny ve výkonu Návod k p...

Page 6: ...unečním svitem nebo jinými zdroji tepla stejně jako před chladem a námrazou Technické specifikace Modelové označení RDT 100 Měření dřeva až do 25 mm Měření kovu až do 40 mm Měření drátů pod napětím až do 70 mm Měření až do 45 mm Napájení 9 V baterie Rozměry d x š x v 60 x 145 x 35 mm POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání o...

Page 7: ...oužitie Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné opatrenia uvedené v tomto návode a používajte tento multidetektor iba tak ako je v tomto návode uvedené Nesprávne použitie v rozpore s týmto návodom by mohlo spôsobiť vážne zranenia Výrobok je zakázané rozoberať alebo akýmkoľvek spôsobom opravovať Je zakázané vykonávať akékoľvek ilegálne modifikácie alebo zmeny vo výkone ...

Page 8: ...i zdrojmi tepla rovnako ako pred chladom a námrazou Technické špecifikácie Modelové označenie RDT 100 Meranie dreva až do 25 mm Meranie kovu až do 40 mm Meranie drôtov pod napätím až do 70 mm Meranie až do 45 mm Napájanie 9 V batéria Rozmery d š v 60 145 35 mm POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu LIKVIDÁCIA PO...

Page 9: ...oraz wskazówki bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji i używaj multidetektora wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji Nieprawidłowe użytkowanie niezgodnie z niniejszą instrukcją może spowodować poważne obrażenia Zabrania się demontażu lub naprawy produktu w jakikolwiek sposób Zabrania się wykonywania jakichkolwiek nielegalnych modyfikacji lub zmian wpływających na wydajność Inst...

Page 10: ...tor przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i innych źródeł ciepła a także przed zimnem i mrozem Specyfikacja techniczna Oznaczenie modelu RDT 100 Pomiar drewna do 25 mm Pomiar metalu do 40 mm Pomiar przewodów pod napięciem do 70 mm Pomiar do 45 mm Zasilanie bateria 9 V Wymiary dł x sz x wys 60 x 145 x 35 mm INSTRUKCJE I INFORMACJE ODNOŚNIE ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Zużyty materiał opakowania n...

Page 11: ... olvassa el a biztonsági előírásokat A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a biztonsági előírásokat is A készüléket a használati útmutatóban leírtak szerint használja A rendeltetéstől eltérő használat sérülést okozhat A terméket szétszedni vagy önerőből javítani tilos A készüléket módosítani vagy átalakítani illetve a készülék teljesítményét megváltoz...

Page 12: ...s 25 mm mélységig Fém keresés 40 mm mélységig Feszültség alatt lévő vezetékek felderítése 70 mm mélységig 45 mm ig Tápellátás 9 V os elemről Méretek h sz ma 60 145 35 mm A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le A LEMERÜLT ELEMEK MEGSEMMISÍTÉSE Az elemek a környezetünkre káros anyagokat...

Page 13: ... benutzen möchten Allgemeine Informationen Lesen Sie vor dem Gebrauch eingehend die Sicherheitsmaßnahmen und die Gebrauchsanleitung durch Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die in dieser Gebrauchsanleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Sicherheitsmaßnahmen und benutzen den Multidetektor ausschließlich gemäß Gebrauchsanleitung Eine falsche Anwendungsweise zuwider dieser Gebrauchsanleit...

Page 14: ...tterien heraus mehr im Abschnitt Einlegen Auswechseln von Batterien Bewahren Sie den Multidetektor an einem trockenen und gut belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern Schützen Sie den Multidetektor vor direktem Sonnenlicht und sonstigen Wärmequellen sowie vor Kälte und Frost Technische Spezifikation Kennzeichnung RDT 100 Ortung von Holz bis 25 mm Tiefe Ortung von Metall bis 40 mm Tiefe Ortung v...

Page 15: ...RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 15 RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 15 27 08 2020 16 26 27 27 08 2020 16 26 27 ...

Page 16: ...RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 16 RDT 100 RETLUX EN CZ SK HU PL DE indb 16 27 08 2020 16 26 27 27 08 2020 16 26 27 ...

Reviews: