background image

FIN

MU1H-1

234

GE23 R0420

7

1

Turvaohjeet

1.

Noudata asennusohjetta

2.

Käytä laitetta
• sen käyttötarkoituksen mukaan
• hyvässä kunnossa
• turvallisuus- ja vaaranäkökohdat huomioiden.

3.

Laite on tarkoitettu vain näissä asennusohjeissa 
mainittuihin käyttötarkoituksiin (ks. 2 Tekniset tiedot). 
Kaikki muu käyttö katsotaan määräysten vastaiseksi 
ja mitätöi takuun.

4.

Vain koulutetut asentajat saavat asentaa, ottaa, 
käyttöön ja huoltaa laitteita.

5.

Korjaa turvallisuuteen mahdollisesti haitallisesti 
vaikuttavat toimintahäiriöt välittömästi.

2

Tekniset tiedot

3

Lisävarusteet

Lisävarusteet varten käy homecomfort.resideo.com/europe

4

Kokoaminen

4.1 Asennussuositukset

Asenna ilman jännityksiä, kuten taivutusjännitystä

Asenna lämminvesijärjestelmien kiertojohtoon 
takaiskuventtiili.

Ota huomioon virtaussuunta asennettaessa 
takaiskuventtiiliä.

Legionellan kehittymisen estämiseksi on 
sekoitusventtiilin ja etäisimmän kulutuspisteen välisen 
putken vesimäärän oltava DVGW-W551 mukaan 
enintään 3 litraa. Johdon enimmäispituus on siten 
10 m (3/4" (20 mm)) ja 17 m (1/2" (15 mm)).

Vaatii säännöllistä huoltoa standardin EN 806-5 
mukaisesti

4.2 Kokoamisohjeet
4.2.1 Sekoitusventtiili

Liitettäessä lämmin- ja kylmävesijohtoon virtaussuunnan on 
oltava pesän nuolien suuntainen.

4.2.2 Jakoventtiili

HUOMIO!

Virtaussuunta on päinvastainen kuin 
sekoitusventtiilin. Vesi virtaa pesän nuolien 
vastaiseen suuntaan.

4.2.3 Venttiilin säädön muuttaminen

Sekoitusventtiilistä lähtevän veden lämpötilaksi voidaan 
säätää 30 °C - 60 °C.

Irrota suojahattu. Lämpötilan muuttaminen

Käännä säätönuppia, kunnes haluttu lämpötilalukema 
on merkin 8 kohdalla.

5

Hävittäminen

Noudata paikallisia jätteidenpoistosta ja jätehuollosta 
annettuja määräyksiä!

6

Varaosat

Varaosat varten käy homecomfort.resideo.com/europe

7

Tarvikkeet

Lisävarusteita varten käy homecomfort.resideo.com/europe

Aineet

Aine:

Juomavesi

Liitännät/koot

Liitännän koko: 

G

3

/

4

" or Ø22 

Painearvot

max. Käyttöpaine: 

maks. 10 bar 

Suurin paine-ero: 

2,5  bar

Käyttölämpötilat

Lämmin vesi: 

90  °C

Säätöalue: 

30 - 60  °C

Tehtaan säätö: 

40  °C

Tarkkuus:

<±4 K

Tekniset tiedot

Virtaama, kun 

Δ

p = 1 bar: 

suunnilleen 27 l/min

Asennusasento:

Mielivaltainen

Summary of Contents for Braukmann TM200

Page 1: ...d installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Asennusohjeet Instrukcja montażu Thermostatic Mixing Valve Thermostatischer Wassermischer Mitigeur thermostatique Thermostatische mengkraan Miscelatore termostatico Termostaattinen sekoitusventtiili Termostatyczny zawór mieszający ...

Page 2: ...ds to a maximum length of 10 metres for 3 4 20 mm pipework and 17 metres for 1 2 15 mm Requires regular maintenance in accordance with EN 806 5 4 2 Assembly instructions 4 2 1As a mixing valve The flow direction arrows must be observed when connecting the hot and cold water inlets 4 2 2As a diverter valve CAUTION For this application flow is in the reverse direction and therefore is in the opposit...

Page 3: ... eine max Leitungslänge von 10 m bei 3 4 20 mm Rohrleitung und 17 Meter für 1 2 15 mm Instandhaltungspflichtige Armatur nach DIN EN 806 5 4 2 Montageanleitung 4 2 1Als Mischventil Beim Anschluß an die Warm und Kaltwasserleitung muß die Durchflußrichtung mit den Pfeilen auf dem Gehäuse übereinstimmen 4 2 2Als Verteilerventil VORSICHT Das Ventil wird hier im Vergleich zum Mischventil umgekehrt durch...

Page 4: ...près DVGW W551 ne pourra pas dépasser les 3 litres Cela signifie une longueur de tube maximale de 10 m pour 3 4 20 mm et de 17 m pour 1 2 15 mm Nécessite un entretien régulier conformément à la norme EN 806 5 4 2 Instructions d assemblage 4 2 1Comme mitigeur Lors du raccord à la conduite d eau chaude et froide le sens de direction du courant doit correspondre aux flèches situées sur le boîtier 4 2...

Page 5: ...nt niet meer dan 3 liter te bedragen Dat betekent een max buislengte van 10 m bij 3 4 20 mm en 17 m bij 1 2 15 mm Vereist regelmatig onderhoud conform EN 806 5 4 2 Montage instructies 4 2 1Als mengkranen Bij het aansluiten op de warm en koudwaterleiding dient de doorstroomrichting met die van de pijlen op het klephuis overeen te komen 4 2 2Als verdeelklep VOORZICHTIG Vergeleken met de mengkraan st...

Page 6: ...ssimo 10 m per 3 4 20 mm e 17 m per 1 2 15 mm Richiede una manutenzione regolare in conformità con la EN 806 5 4 2 Istruzioni di montaggio 4 2 1Come valvola miscelatrice Al momento del raccordo alla conduttura dell acqua calda e fredda è necessario che la direzione del flusso corrisponda alle frecce riportate sulla scatola 4 2 2Come valvola distributrice ATTENZIONE Rispetto alla valvola miscelatri...

Page 7: ...kaan enintään 3 litraa Johdon enimmäispituus on siten 10 m 3 4 20 mm ja 17 m 1 2 15 mm Vaatii säännöllistä huoltoa standardin EN 806 5 mukaisesti 4 2 Kokoamisohjeet 4 2 1Sekoitusventtiili Liitettäessä lämmin ja kylmävesijohtoon virtaussuunnan on oltava pesän nuolien suuntainen 4 2 2Jakoventtiili HUOMIO Virtaussuunta on päinvastainen kuin sekoitusventtiilin Vesi virtaa pesän nuolien vastaiseen suun...

Page 8: ...metrów w przypadku instalacji 1 2 15 mm Wymaga regularnej konserwacji zgodnie z EN 806 5 4 2 Instrukcja montażu 4 2 1Jako zawór mieszający Podczas podłączania wlotów ciepłej i zimnej wody należy przestrzegać kierunku przepływu wskazanego strzałkami 4 2 2Jako zawór rozdzielczy OSTROŻNIE W przypadku tego zastosowania przepływ jest zwrócony w kierunku odwrotnym a zatem przeciwnie do kierunku wskazywa...

Page 9: ...PL MU1H 1234GE23 R0420 9 ...

Page 10: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1234GE23 R0420 ...

Page 11: ...MU1H 1234GE23 R0420 11 4 16 0 5 10 15 bar 16 16 0 5 10 15 bar 1 2 max 17 m 3 4 max 10 m SG160 SG160 RV281 KB191 VT100 VT100 1 2 max 17 m 3 4 max 10 m SG160 RV284 4 2 3 1 ...

Page 12: ...Mise au rebut 4 6 Pièces de rechange 4 7 Accessoires 4 NL 1 Veiligheidsrichtlijnen 5 2 Technische Data 5 3 Opties 5 4 Montage 5 5 Afvoeren 5 6 Reservedelen 5 7 Accessoires 5 I 1 Avvertenze di sicurezza 6 2 Dati tecnici 6 3 Opzioni 6 4 Montaggio 6 5 Smaltimento 6 6 Pezzi di ricambio 6 7 Accessori 6 FIN 1 Turvaohjeet 7 2 Tekniset tiedot 7 3 Lisävarusteet 7 4 Kokoaminen 7 5 Hävittäminen 7 6 Varaosat ...

Reviews: