resideo Braukmann FK09S Installation Instructions Manual Download Page 16

I

16

MU1H-1130GE23 R0220

1

Avvertenze di sicurezza

1.

Rispettare le istruzioni di installazione.

2.

Utilizzare l'apparecchio
• secondo la destinazione d'uso
• solo se integro
• in modo sicuro e consapevoli dei pericoli connessi.

3.

Si prega di considerare che l'apparecchio è realizzato 
esclusivamente per gli impieghi riportati nelle presenti 
istruzioni (Vedere 2 Dati tecnici). Un uso differente da 
quello previsto è da considerarsi non conforme ai 
requisiti e annullerebbe la garanzia.

4.

Osservare che tutti i lavori di montaggio, di messa in 
funzione, di manutenzione e di regolazione devono 
essere eseguiti soltanto da personale autorizzato.

5.

I guasti che potrebbero compromettere la sicurezza 
devono essere risolti immediatamente.

2

Dati tecnici

Nota:

L'apparecchio è stato progettato per l'impiego con acqua 
potabile. L'impiego nelle acque di processo va verificato 
nel caso singolo.

3

Opzioni

Per gli opzioni , visita homecomfort.resideo.com/europe

4

Montaggio

4.1 Istruzioni di installazione

Installazione nella tubazione orizzontale con tazza del 
filtro verso il basso
– In questa posizione di installazione viene garantito 

un effetto filtrante ottimale

Montare valvole di chiusura

Garantire una buona accessibilità
– Manometro facilmente leggibile
– Grado di contaminazione facilmente visibile grazie 

alla tazza del filtro trasparente

– Facilita la manutenzione e l'ispezione

Il luogo di installazione deve essere protetto dal gelo

In relazione a EN 806-2, si consiglia di installare il filtro 
immediatamente dopo il contatore dell'acqua

Per evitare allagamenti, si consiglia di predisporre un 
attacco per le acque reflue permanente e in modo 
professionale

4.2 Istruzioni di montaggio

1.

Sciacquare bene la tubazione

2.

Montare la combinazione di filtri
• Rispettare la direzione del flusso
• Montare senza tensione o sforzo di piegatura

3.

Chiudere il raccordo del manometro

4.

Regolare la pressione a valle

4.3 Scarico dell'acqua di lavaggio in 

controcorrente

L'acqua di lavaggio in controcorrente dovrà essere diretta 
verso il canale di scarico, facendo in modo che non si formi 
ristagno. 
A tale scopo ci sono 3 possibilità:
1.

Collegamento diretto
• Manicotto DN 50/70 nonché la tubazione 

necessaria e un sifone (3 gomiti 90°) di DN 70.

2.

Scarico libero nella colonna di scarico esistente

3.

Scarico in contenitore aperto

5

Messa in servizio

5.1 Regolazione della pressione a valle

Regolare la pressione di uscita circa 1 bar al di sotto 
della pressione d'ingresso. 

1.

Chiudere il raccordo di blocco sul lato di ingresso

2.

Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il 
rubinetto dell'acqua).

3.

Chiudere il raccordo di blocco sull'uscita

4.

Allentare la vite con intaglio.
• Non rimuovere la vite con testa a intaglio

5.

Allentare la molla a pressione
• Girare la manopola di regolazione in senso 

antiorario (-) fino alla battuta

Fluidi

Fluido: Acqua 

potabile

Attacchi/dimensioni

Dimensioni dell'attacco: 

1

 /

2

" - 2" 

Valori di pressione

Pressione di esercizio min.:  1,5 bar (pressione dinamico)
Max. pressione di ingresso 
con tazza del filtro 
trasparente: 

16 bar 

Pressione a valle: 

1,5 - 6  bar

Temperature di esercizio

Max. temperatura di esercizio 
fluido ai sensi delle norme 
EN 1567: 

 30  °C

Specifiche

Posizione di installazione: 

Orizzontale con tazza del 
filtro verso il basso 

Grandezza filtro

Portata lavaggio*

1/2" e 3/4"  

12 litri

1" e 1 1/4"

15 litri

1 1/2" e 2" 

18 litri

*con una pressione a monte di 4 bar ed una durata di lavaggio 
di 3 x 3 secondi

Summary of Contents for Braukmann FK09S

Page 1: ...nleitung Instructions d installation Installatievoorschrift Istruzioni di montaggio Be p t si tmutat Instrucciones de instalaci n Filter Combination Filterkombination L ensemble de filtration Filterco...

Page 2: ...2 0 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l bar 6 8 10 4 2 0 5 1 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 6 8 7 9 5 2 1 1 2 5 2 2 bar 6 8 10 4 2 0 1 3 2 5 4 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4 2 0 bar 6 8 10 4...

Page 3: ...1 Veiligheidsrichtlijnen 13 2 Technische Data 13 3 Opties 13 4 Montage 13 5 Opstarten 13 6 Onderhoud 14 7 Afvoeren 15 8 Probleemoplossing 15 9 Reservedelen 15 10 Accessoires 15 I 1 Avvertenze di sicu...

Page 4: ...rmanent professionally dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Fit filter combination Note flow direction Install without tension or bending stresses...

Page 5: ...ures must be taken 6 1 Inspection 6 1 1Pressure reducing valve 1 Close shut off valve on outlet 2 Check outlet pressure using a pressure meter when there is zero through flow If the pressure is increa...

Page 6: ...hut off valve on outlet 4 Loosen slotted screw Do not remove slotted screw 5 Slowly open shut off valve on inlet 6 Set desired outlet pressure e g 4 bar 7 Align scale e g 4 in middle of viewing window...

Page 7: ...gen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchsp len 2 Filterkombination einbauen Durchflu...

Page 8: ...nternehmen durchgef hrt werden es wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschlie en Entsprechend DIN EN 806 5 sind folgende Ma nahmen durchzuf hren 6 1 Inspe...

Page 9: ...ropfenbildung auswechseln 6 3 Justierung der Einstellskala Bei Demontage des Verstellgriffs geht die Justierung verloren Eine Neujustierung ist mit Hilfe eines Manometers m glich 1 Absperrarmatur eing...

Page 10: ...ltre imm diatement apr s le compteur d eau Afin d viter un d bordement il est recommand d installer un raccord d eaux us es permanent aux dimensions professionnelles 4 2 Instructions d assemblage 1 Pu...

Page 11: ...nues une fois par an Les travaux de maintenance doivent tre r alis s par une soci t d installation nous recommandons de signer un contrat de maintenance planifi e avec une soci t d installation Les me...

Page 12: ...uel du clapet bille Remplacez le s il goutte 6 3 Calibrage de l chelle de r glage Au d montage du bouton de r glage le calibrage est perdu Il est possible de recalibrer l aide d un manom tre 1 Fermer...

Page 13: ...e voorkomen wordt geadviseerd voor een permanente professioneel gedimensioneerde afvalwateraansluiting te zorgen 4 2 Montage instructies 1 Spoel het leidingwerk grondig door 2 De filtercombinatie aanb...

Page 14: ...maatregelen worden genomen 6 1 Inspectie 6 1 1Drukreduceerklep 1 Afsluiters op uitlaat sluiten 2 Controleer de uitlaatdruk met een drukmeter bij stilstaande doorstroming Wanneer de druk langzaam toene...

Page 15: ...rkraan 3 Afsluiters op uitlaat sluiten 4 Sleufschroef losdraaien Verwijder de sleufschroef niet 5 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 6 Gewenste achterdruk instellen b v 4 bar 7 Schaalwaarde b v 4...

Page 16: ...e reflue permanente e in modo professionale 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare la combinazione di filtri Rispettare la direzione del flusso Montare senza tensione o s...

Page 17: ...o esegue in modo affidabile il lavaggio del filtro secondo intervalli regolabili tra 4 minuti e 3 mesi 6 Manutenzione Stando ai requisiti posti dalle norme DIN EN 806 5 apparecchi per l acqua vanno co...

Page 18: ...mente la valvola di intercettazione sull entrata 18 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull uscita 6 2 2Filtro L inosservanza potrebbe provocare l intasamento del filtro avendo come conse...

Page 19: ...ente le valvole di intercettazione Il riduttore di pressione non impostato alla pressione a valle desiderata Regolare la pressione a valle Setaccio del filtro intasato Lavaggio in controcorrente Il fi...

Page 20: ...l se rdek ben aj nlatos gondoskodni egy lland megfelel en m retezett szennyv zcsatlakoz st 4 2 Szerel si tmutat 1 A cs vezet ket gondosan t kell bl teni 2 Szerelje be sz r kombin ci t raml si ir ny f...

Page 21: ...mely 4 perc s 3 h nap k z tti id k z knek megfelel en ll that be 6 Karbantart s VIGY ZAT A sz r kombin ci karbantart s t rendszeresen legal bb vente k z ss gi haszn lat eset n f l vente el kell v gezn...

Page 22: ...eszerel sekor a be ll t s t rl dik Az jra beszab lyoz s nyom sm r seg ts g vel lehets ges 1 Z rja el az elz r szerelv nyt a bel p oldalon 2 Nyom smentes tse a kil p oldali gat pl valamelyik v zcsap me...

Page 23: ...tador de agua Para evitar inundaciones se recomienda disponer una conexi n de aguas residuales permanente dimensionada profesionalmente 4 2 Instrucciones de montaje 1 Purgue la tuber a a fondo 2 Monta...

Page 24: ...antenimiento anualmente Los trabajos de mantenimiento debe llevarlos a cabo una empresa de instalaci n recomendamos un contrato de mantenimiento planificado con una empresa de instalaci n De conformid...

Page 25: ...la entrada 2 Libere presi n en el lado de salida p ej mediante el grifo de agua 3 Cierre la v lvula de cierre en la salida 4 Aflojar el tornillo superior No retire el tornillo ranurado 5 Abrir lentame...

Page 26: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Reviews: