background image

5

RÜCKLAUFFUNKTION  

  RETURN  

  AUSSCHALTEN  

  SWITCH OFF  

  FUNCIÓN DE RETROCESO    

  APAGAR

D

Wenn die Folientasche verklemmt, schalten Sie das Gerät aus 
und schieben Sie den Hebel zur Staubeseitigung nach links. 
Halten Sie ihn in dieser Position und entfernen Sie dabei 
gleichzeitig das gestaute Laminiergut.

Nach Beendigung der Laminierarbeiten den Hauptschalter
ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Automatische Abschaltung:

 

Wenn die Maschine 30 Minuten nicht gebraucht wird, 
schaltet sie sich automatisch in den Standby Modus.

E

If the foil jams, turn the machine off, slide the Jam Release lever 
to the left and hold it in this position while removing 
the jammed laminating pouch.

When the laminating tasks had been 

fi

 nished, 

switch off the power switch and disconnect from power.

Intelligent auto turn off:

 

If the machine is left for 30 minutes without use,
she automatically shuts to standby mode.

ESP

Si la funda para plasti

fi

 car se atasca, desconecte el aparato y empuje la 

palanca hacia la izquierda para eliminar el atasco.
Manténgala en esa posición y retire al mismo tiempo la lámina atascada.

Al 

fi

 nalizar los trabajos de plasti

fi

 car, desconectar el interruptor 

principal y extraer el enchufe de red.

Desconexión automática:

 

Si la máquina no se utiliza durante 30 minutos, la misma cambia 
automáticamente al modo de espera.

6

WARTUNG   

   MAINTENANCE   

   MANTENIMIENTO

 

D

Laminierrollen-Reinigung:

Nach der Nutzung bitte einen 
glatten starken Graukarton ohne 
Folientasche durch den noch 
warmen Laminierschacht laufen 
lassen.
Dadurch werden mögliche 
Klebereste von den Walzen 
entfernt!.

Reinigung:

Bei ausgestecktem Netzschalter
mit trockenem oder leicht feuchtem 
Tuch abwischen. 
Keine Lösungsmittel verwenden. 

Gerät nicht öffnen.
Gerät darf nur von Fachpersonal 
geöffnet werden.

Wird das Gerät geöffnet -
erlischt die Garantie!

Entsorgung:

Dieses Symbol (durchgestrichenes 
Abfalleimer) zeigt an 
dass das nicht mehr funktionsfähige 
Produkt an ein zugelassenes 
Recycling-Zentrum oder 
Sammelstelle abgegeben werden 
sollte. 
Dieses Symbol gilt nur in 
Mitgliedsstaaten des EWR1.

E

Cleaning of the rolls:

After use, run a smooth and strong 
cardboard through the warm 
laminating rollers. 
This will remove residual glue from 
the rollers.

Cleaning:

Power must be desconnected!
Wipe with a dry or slighty moist cloth. 
Do not use solvents.

Do not open the machine. 
The machine should only to be 
opened and serviced by an 
authorized service center.

Every guarantee expires if the 
device is opened.

Disposal:

This symbol (crossed out waste bin) 
indicates that the product must be 
returned to an authorised recycling 
centre or collection point when it 
has reached the end of its 
service life. 
This symbol only applies in 
member states of the EEA1.

   ESP

Limpieza de rodillos de plasti

fi

 cado:

Tras el uso del aparato, introduzca 
un cartón duro y liso de color gris sin 
funda para plasti

fi

 car por la bandeja 

de plasti

fi

 cado que aún se encuentra 

caliente.
Con ello se eliminan posibles restos 
de pegamento de los rodillos.

Limpieza:

Limpiar el aparato mediante un paño 
seco o ligeramente humedecido 
con el interruptor de alimentación 
desconectado. 
No utilizar disolventes.

No abrir el aparato.
El aparato sólo debe abrirse por 
personal especializado.

¡Si el aparato se abre, se extingue 
la garantía!

Eliminación:

Este símbolo (cubo de basura 
tachado) indica que, como el 
producto ha dejado de ser funcio-
nal, el mismo debe entregarse a un 
centro de reciclaje o un punto de 
recogida autorizado.
Este símbolo sólo es válido en los 
países miembros de la EEA1 
(Europäische Wirtschaftsraum - 
Espacio Económico Europeo).

Summary of Contents for LAMIGO A3

Page 1: ...gt für eine äußerst komfortable einfache Bedienung Thank you for purchasing a RENZ product Protect and finish your important documents in perfect quality The RENZ 4RSH technology guarantees an extremely short heating up time of just 40 60 seconds and a perfect transport with four rolls which ensures an excellent laminating result Gracias por haber elegido un producto RENZ de alta calidad Los siste...

Page 2: ...laminieren Verwenden Sie immer die entsprechenden RENZ Folientaschen Beachten Sie die Anweisungen auf dem Gerät Halten Sie das Ausgabefach frei E Read the manual before use Place your machine on a stable surface DO NOT use the laminator if its power cord is damaged Ensure no lamination runs with metal objects like staples paper clips DO NOT attempt to open or otherwise repair the machine Keep the ...

Page 3: ...32cm A3 min 45cm Cable connect the machine only to plugs which are grounded Make sure to always set the correct laminating temperature as the film may detach from the document if the temperature was too low or the document turns out wavy if the temperature was set too high ESP Sacar el aparato del embalaje Comprobar el volumen de suministro Plastificadora Manual de instrucciones Soporte de salida ...

Page 4: ...n You must use the switch to select the correct temperature for 80 or 125 micron pouches A wrong temperature selection may result in bad lamination or even burn the documents or photos It is very important to turn the switch to set the correct temperature according to pouch thickness Hot laminating Then the red LED indicator for POWER will be lit and the machine will be in warm up phase which take...

Page 5: ...he entry slot until the document is seized by the laminating rollers and is transported into the laminator The document is transported through the laminator and comes out at the back of the machine Attention Always insert the already closed side of the foil pouch in first A3 short side A4 portrait short side A4 horizontal format Express A4 long side A5 short side Pull out the laminated foil pouch ...

Page 6: ...gsmittel verwenden Gerät nicht öffnen Gerät darf nur von Fachpersonal geöffnet werden Wird das Gerät geöffnet erlischt die Garantie Entsorgung Dieses Symbol durchgestrichenes Abfalleimer zeigt an dass das nicht mehr funktionsfähige Produkt an ein zugelassenes Recycling Zentrum oder Sammelstelle abgegeben werden sollte Dieses Symbol gilt nur in Mitgliedsstaaten des EWR1 E Cleaning of the rolls Afte...

Page 7: ...ot well sealed The lamination can only be done at the correct temperature which is after the green LED ready indicator is on Check if the switch has been turned to the correct position according to the pouch thickness Laminate the same foil again to improve the lamination quality Ensure there is sufficient border around the item in the pouch ESP El aparato no funciona Está conectado el aparato en ...

Page 8: ...sión 220 240V AC 50 60Hz AC220V 240V 50 60Hz 220 240 V AC 50 60 Hz 220 240V AC 50 60Hz AC220V 240V 50 60Hz 220 240 V AC 50 60 Hz Energieverbrauch Power consumption Consumo de potencia 1400W Ø 650W 1400W Ø 650W Vorheizzeit Sekunden Preheating Time seconds Tiempo de precalentamiento segundos ca 30 s at 80 microns ca 60 s at 125 microns aprox 30 s con 80 micras aprox 60 s con 125 micras ca 40 s at 80...

Page 9: ...of se ha desarrollado diseñado y fabricado de acuerdo con las directivas CE mencionadas arriba bajo la responsabilidad exclusiva de Firma Company Empresa Chr Renz GmbH 73540 Heubach Germany Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt The following harmonized specifications were applied Se han aplicado las normas armonizadas siguientes EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen Geräten und Anlagen Se...

Reviews: