background image

3

EINSTELLEN   

   ADJUST   

   AJUSTE

D

Bitte montieren Sie die zwei 
mitgelieferten Auslauf-Halterungen, 
die an der Rückseite des Laminators 
befestigt werden.

Achten Sie darauf, daß die 
Halterungen auf der gleichen 
Höhe sind. Die Auslauf-Halterungen 
sorgen für ein optimales 
Laminierergebnis.

Schließen Sie das Netzkabel 
an eine Steckdose an.

Überprüfen Sie die Foliendicke 
und stellen Sie sicher, dass der 
Hauptschalter richtig eingestellt ist.

Achtung: 

Die Maschine ist für die Verwendung 
von Foliendicken von 2x80 micron 
und 2x125 micron ausgelegt. Sie 
müssen mit dem Schalter die jeweils 
richtige Temperatur für 80 micron 
oder 125 micron auswählen. 

Eine falsche Temperaturauswahl 
kann zu einem schlechten 
Laminier Ergebnis oder sogar zum 
Verbrennen der Dokumente oder 
Fotos führen. 

Es ist sehr wichtig, den 

Schalter entsprechend der 

Foliendicke einzustellen.

Heißlaminieren: 

Jetzt leuchtet die rote LED-Anzeige 
für POWER und das Gerät be

fi

 ndet 

sich in der Aufheizphase.

LAMIGO A4
ca. 30 Sekunden bei 80 micron 
ca. 60 Sekunden bei 125 micron

LAMIGO A3
ca. 40 Sekunden bei 80 micron 
ca. 60 Sekunden bei 125 micron

 
Die grüne LED-Anzeige für READY 
leuchtet auf, sobald die korrekte 
Betriebstemperatur erreicht ist. 
Das Gerät ist nun zum Laminieren 
bereit.

E

For better laminating results, 
please mount the two extra supplied 
metal shelves on the backside 
of the machine. 

Make sure they are 

fi

 xed 

at the same level.

Connect the power cable to an 
electrical socket that has the required 
voltage and power rating.

Check the thickness of the pouches 
and make sure the power switch is 
turned to the correct side according 
to the pouch thickness. 

Attention: 

The machine is designed to use foil 
pouch thickness of 2x80 micron and 
2x125 micron. You must use the 
switch to select the correct 
temperature for 80 or 125 micron 
pouches. 

A wrong temperature selection may 
result in bad lamination or even burn 
the documents or photos. 

It is very important to turn the 

switch to set the correct 

temperature according to 

pouch thickness.

Hot laminating:

Then the red LED indicator for 
POWER will be lit and the machine 
will be in warm-up phase which takes 

LAMIGO A4
ca. 30 seconds at 80 micron 
ca. 60 seconds at125 micron

LAMIGO A3
ca. 40 secondsat 80 micron 
ca. 60 seconds at 125 micron

 
The green LED indicator for READY 
will turn on when the correct operating 
temperature has been reached. 
The laminator is ready for use when 
the green LED is lit.

ESP

Monte los dos soportes de salida su-
ministrados, los cuales se sujetan en 
la parte posterior de la plasti

fi

 cadora.

Asegúrese de que los soportes se 
encuentren a la misma altura. Los 
soportes de salida permiten un plasti-

fi

 cado óptimo.

Conecte el cable de red en una toma 
de corriente.

Veri

fi

 que el grosor de la lámina y ase-

gúrese de que el interruptor principal 
esté ajustado correctamente.

Atención: 

La máquina se ha diseñado para la 
utilización de grosores de láminas 
de 2x80 y 2x125 micras. Con el 
interruptor tiene que seleccionar la 
temperatura correcta para 80 ó 
125 micras. 

Una selección de temperatura erró-
nea puede provocar un plasti

fi

 cado 

de

fi

 ciente o incluso quemar los 

documentos o fotografías.

Es muy importante ajustar el 

interruptor de acuerdo con el 

grosor de la lámina.

Plastifi car en caliente: 

El indicador LED rojo de POWER 
luce ahora, y el aparato se encuentra 
en la fase de calentamiento.

LAMIGO A4
aprox. 30 segundos con 80 micras 
aprox. 60 segundos con 125 micras

LAMIGO A3
aprox. 40 segundos con 80 micras 
aprox. 60 segundos con 125 micras

El indicador LED verde de READY 
luce tan pronto como la temperatura 
de funcionamiento correcta se haya 
alcanzado.
El aparato ya está listo para plasti

fi

 car.

Summary of Contents for LAMIGO A3

Page 1: ...gt für eine äußerst komfortable einfache Bedienung Thank you for purchasing a RENZ product Protect and finish your important documents in perfect quality The RENZ 4RSH technology guarantees an extremely short heating up time of just 40 60 seconds and a perfect transport with four rolls which ensures an excellent laminating result Gracias por haber elegido un producto RENZ de alta calidad Los siste...

Page 2: ...laminieren Verwenden Sie immer die entsprechenden RENZ Folientaschen Beachten Sie die Anweisungen auf dem Gerät Halten Sie das Ausgabefach frei E Read the manual before use Place your machine on a stable surface DO NOT use the laminator if its power cord is damaged Ensure no lamination runs with metal objects like staples paper clips DO NOT attempt to open or otherwise repair the machine Keep the ...

Page 3: ...32cm A3 min 45cm Cable connect the machine only to plugs which are grounded Make sure to always set the correct laminating temperature as the film may detach from the document if the temperature was too low or the document turns out wavy if the temperature was set too high ESP Sacar el aparato del embalaje Comprobar el volumen de suministro Plastificadora Manual de instrucciones Soporte de salida ...

Page 4: ...n You must use the switch to select the correct temperature for 80 or 125 micron pouches A wrong temperature selection may result in bad lamination or even burn the documents or photos It is very important to turn the switch to set the correct temperature according to pouch thickness Hot laminating Then the red LED indicator for POWER will be lit and the machine will be in warm up phase which take...

Page 5: ...he entry slot until the document is seized by the laminating rollers and is transported into the laminator The document is transported through the laminator and comes out at the back of the machine Attention Always insert the already closed side of the foil pouch in first A3 short side A4 portrait short side A4 horizontal format Express A4 long side A5 short side Pull out the laminated foil pouch ...

Page 6: ...gsmittel verwenden Gerät nicht öffnen Gerät darf nur von Fachpersonal geöffnet werden Wird das Gerät geöffnet erlischt die Garantie Entsorgung Dieses Symbol durchgestrichenes Abfalleimer zeigt an dass das nicht mehr funktionsfähige Produkt an ein zugelassenes Recycling Zentrum oder Sammelstelle abgegeben werden sollte Dieses Symbol gilt nur in Mitgliedsstaaten des EWR1 E Cleaning of the rolls Afte...

Page 7: ...ot well sealed The lamination can only be done at the correct temperature which is after the green LED ready indicator is on Check if the switch has been turned to the correct position according to the pouch thickness Laminate the same foil again to improve the lamination quality Ensure there is sufficient border around the item in the pouch ESP El aparato no funciona Está conectado el aparato en ...

Page 8: ...sión 220 240V AC 50 60Hz AC220V 240V 50 60Hz 220 240 V AC 50 60 Hz 220 240V AC 50 60Hz AC220V 240V 50 60Hz 220 240 V AC 50 60 Hz Energieverbrauch Power consumption Consumo de potencia 1400W Ø 650W 1400W Ø 650W Vorheizzeit Sekunden Preheating Time seconds Tiempo de precalentamiento segundos ca 30 s at 80 microns ca 60 s at 125 microns aprox 30 s con 80 micras aprox 60 s con 125 micras ca 40 s at 80...

Page 9: ...of se ha desarrollado diseñado y fabricado de acuerdo con las directivas CE mencionadas arriba bajo la responsabilidad exclusiva de Firma Company Empresa Chr Renz GmbH 73540 Heubach Germany Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt The following harmonized specifications were applied Se han aplicado las normas armonizadas siguientes EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen Geräten und Anlagen Se...

Reviews: