4
STAND BY MODUS
●
STANDBY MODE
●
MODO STAND BY ( Modo de espera)
●
MODE D‘ATTENTE
●
REŽIM STAND-BY
●
STAND BY POHOTOVOSTNÝ REŽIM
●
●
●
RÜCKLAUFFUNKTION
●
REVERSE FUNCTION
●
MODO RETROCESO
●
FONCTION DE RETOUR
●
FUNKCE REVERZNÍHO
POHYBU
●
TERUGLOOPFUNCTIE
●
FUNKCIA SPÄTNÉHO CHODU
●
●
●
HEIZUNG
●
HEATING
●
CALENTAMIENTO
●
CHAUFFAGE
●
OH
Ř
EV
●
VERWARMING
●
OHREV
50
70
90
110
13
0
15
0
16
0
3
2
4
6
5
0
70
90
110
13
0
1
50
16
0
2
5
0
70
90
110
13
0
1
50
16
0
4
50
70
90
110
1
3
0
15
0
1
60
D
Hat sich in der Maschine ein Stau
gebildet, Rücklauftaster (3) drücken
und gedrückt halten, Motor läuft
rückwärts und das gestaute Material
wird rückwärts aus der Maschine
transportiert.
Rücklauftaster loslassen,
Motor läuft vorwärts,
Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wenn das Gerät in aufgeheiztem
Zustand ca. 30 Minuten nicht benutzt
wird, schaltet es sich automatisch in
den Standby Modus. Die Temperatur
wird auf ca. 50 - 60°C gesenkt. Die
Bereitschaftsanzeige (6) leuchtet gelb,
die Temperaturanzeige (4) blinkt grün.
Durch Drücken der Standby Taste
(2) können Sie das Gerät aus dem
Standby aufwecken.
Bereitschaftsanzeige (6) leuchtet rot
und wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, leuchtet die
grüne Lampe (4).
Den Standby Modus können sie durch
Drücken der StandbyTaste (2)
jederzeit auch manuell auslösen.
Somit muss keine 30 Minuten
gewartet werden.
Dies ist zu empfehlen, wenn feststeht,
dass das Gerät in der nächsten
Stunde nicht gebraucht wird.
Aufwecken aus dem Standby Modus
wie bereits links beschrieben.
Die zuvor eingestellte Temperatur wird
automatisch geregelt.
Dies wird angezeigt durch blinken des
grünen Lichts (4).
E
If there is a jam in the machine,
press the reverse key (3) and keep
it pressed. The motor run backwards
and the jammed material is
transported out of the machine.
Release the reverse button, the motor
starts to run forwards and the
laminator is ready for further
operation.
If the laminator is not used for
approx. 30 min. once heated up, it
automatically shuts to standby mode.
The temperature is lowered to approx.
50 - 60°C. The ready for operation
lamp (6) lights in yellow and the
temperature indication (4) blinks in
green.
By pressing the standby button (2),
you can wake up the laminator. The
ready for operation lamp (6) lights in
red and, once the set temperature
is reached, the green light (4) also
lights up.
You may manually turn the laminator
into standby mode at any time by
pressing the standby button (2). This
is recommended if you are not going
to use the laminator within the hour
You can „wake up“ the laminator at
any time as described before.
The temperature once set is
automatically controlled.
This is shown by means of the green
light (4).
ESP
En caso de atasco en la máquina,
apretar de manera continua la tecla
de retroceso (3), el motor invierte el
sentido de funcionamiento y devuelve
el documento que estaba atascado.
Al soltar la tecla de retroceso el motor
funcionará en sentido normal, el
equipo está nuevamente listo para
usarse.
El equipo cambia de forma
automática al modo stand by después
de aproximadamente 30 minutos
de estar en reposo. La temperatura
disminuye a 50-60°C. El indicador de
que el equipo está listo para usarse
(6) se iluminará en amarillo,
el indicador de temperatura (4) se
iluminará en verde intermitente.
Al accionar la tecla Stand by (2) el
equipo regresa al último ajuste. El
indicador (6) de que el equipo está
listo para usarse se iluminará en rojo
y cuando
fi
nalmente se alcanza la
temperatura deseada (4) se ilumina
en verde.
Puede cambiar en cualquien
momento al modo Stand by de forma
manual si acciona la tecla Stand By
(2) De esta manera no tiene que
esperar 30 minutos para que el
equipo entre en este modo de
manera automática.
El cambio manual al modo Stand
by se recomienda siempre que se
sepa que el equipo no se va a utilizar
próximamente.
Para regresar al modo normal, seguir
las intrucciones que se describen a la
izquierda.
La temperatura se ajusta de modo
automático, estos cambios se
muestran cuando la luz verde (4)
parpadea.
F
En cas de bourrage dans la machine,
appuyez sur la touche de retour (3)
et maintenez la pression. Le moteur
marche en sens inverse libérant ainsi
du côté alimentation la pochette
coincée. Relâchez la touche de retour
pour que le moteur marche en avant ;
la machine est alors de nouveau prête
à l‘emploi.
Si la machine ne s‘actionne pas
pendant env. 30 minutes lorsqu‘elle
est mise à température, elle passe
automatiquement en mode attente.
La température baisse à env.50
-60°C.
L‘indicateur de disponibilité (6) est
allumé en jaune, l‘indicateur de
température (4) clignote en vert.
En appuyant sur la touche d‘attente
(2), vous pouvez réactiver la
machine. L‘indicateur de disponibilité
(6) est d‘abord allumé en rouge, et
dès que la température choisie (4) est
atteinte le témoin vert s‘allume.
A tout moment vous pouvez passer
aussi manuellement au mode veille
en appuyant sur la touche veille (2).
Vous n‘avez donc pas besoin
d‘attendre pendant 30 minutes.
Ceci est utile si vous êtes sûr de
ne pas utiliser la machine dans la
prochaine heure.
Pour la réactivation, agissez comme
indiqué précédemment.
La température choisie auparavant
se règle automatiquement. Ceci se
manifeste par le clignotement du
témoin vert. (4)