Renz HT330Dual Operation Manual Download Page 5

2

EINSTELLEN   

   ADJUST   

   AJUSTE   

   RÉGLER   

   NASTAVENÍ   

   INSTELLEN   

   NASTAVENIE

D

Angaben zur Temperatureinstellung der Tabelle entnehmen, 
die an der Maschine angebracht und auch in der Gebrauchsanleitung 
abgebildet ist.

Achtung! 

Diese Angaben sind ca. Werte und können differieren.

Falls Sie unsicher sind, welche Temperatur für Ihr Material richtig ist, 
wählen Sie zuerst eine 

niedrigere Temperatur

Ist die Laminierung nicht optimal, kann der Vorgang wiederholt werden.
Wurde zu heiß laminiert,dann ist eine Korrektur 

nicht mehr

 möglich.

E

Please refer to the relevant list printed on the machine 
and shown in the manual.

Caution! 

These indications are approximate values. 

If you are unsure of what temperature is right for your material, 

fi

 rst select a

 lower temperature.

 

If the lamination is not optimal, the process can be repeated. 
If the laminated item is to hot, it is not possible to correct this.

ESP

Utilice los datos re

fl

 ejados en la tabla adjunta a la máquina 

o en las instrucciones de uso.

Atenció

n: Estos datos son sólo aproximados y pueden variar.

Si no está seguro de la temperatura adecuada para el producto 
que desea plasti

fi

 car, seleccione primero una 

temperatura más baja. 

Si el plasti

fi

 cado no es óptimo, el proceso se puede repetir. 

Si el producto se plasti

fi

 ca con una temperatura demasiado elevada 

ya 

no es posible

 corregirlo. 

F

Veuillez vous référer aux paramètres indiqués sur la machine 
et dans le manuel.

Attention ! 

Ces paramètres ne sont que des valeurs 

approximatives et peuvent varier.

Si vous n’êtes pas sûr  que la température soit juste pour 
votre matériel , sélectionnez d’abord une 

température basse.

La plasti

fi

 cation n’est pas satisfaisante, le procédé peut être répété. 

Si la plasti

fi

 cation était trop chaude une correction

 n’est plus possible.

CZ

Teplotu nastavíte podle tabulky na p

ř

ístroji, kterou najdete i v návodu 

k obsluze.

Pozor!

 Jedná se o p

ř

ibližné hodnoty, které se mohou mírn

ě

 lišit 

od skute

č

nosti.

V p

ř

ípad

ě

, že si nejste jisti, jaká je správná teplota pro Váš materiál, 

zvolte nejd

ř

íve 

nižší teplotu.

Pokud se laminování úpln

ě

 nezda

ř

ilo, m

ů

že se opakovat p

ř

edešlý postup.

Pokud bylo laminováno p

ř

íliš vysokou teplotou, pak už oprava 

není možná.

NL

Gebruik de onderstaande tabel die tevens op het apparaat is afgebeeld. 

Let op

!  Dit is slechts een indicatie en kan variëren.

Als u niet seker weet welke temperatuur de juiste is voor uw product, 
kiest u eerst een 

lage temperatuur

Is de laminering dan niet optimaal, kunt u de handeling herhalen.
Als u te warm lamineert, is corrigeren 

niet meer 

mogelijk.

SK

Údaje pre nastavenie teploty prevezmite z tabu

ľ

ky, ktorá je umiestnená 

na stroji a zobrazená aj v návode na použitie.

Pozor

! Tieto údaje sú približné hodnoty a môžu sa líši

ť

.

V prípade, že si nie ste istí, aká je správna teplota pre Váš materiál, 
zvo

ľ

te najskôr 

nižšiu teplotu.

Ak sa laminovanie úplne zlyhalo, môže sa opakova

ť

 predošlý postup.

Ak bolo laminované príliš vysokou teplotou, potom už oprava 

nie je možná.

Die Angaben sind ungefähre Werte und können differieren.

The speci

fi

 cations are approx. values and may vary.

Folie / Film

Papier / Paper

Temp. in C°

80 - 100 mic

.

(3,2 - 4 mil.)

  80 gr. copy paper 

100

120 gr. paper  

110

200 gr. paper & photos

120

125 mic.

(5 mil.)

  80 gr. copy paper 

120

120 gr. paper  

120

200 gr. paper & photos

130

250 mic.

(10 mil.)

  80 gr. copy paper 

120

120 gr. paper  

130

200 gr. paper & hotos

140

Summary of Contents for HT330Dual

Page 1: ... rood Stand by geel Kontrolka pripravenosti zariadenia Power červená Kontrolka žltá v pohotovostnom režime 4 Temperaturanzeige Ready grün Temperature light green Indicador verde de temperatura Indicateur de température vert Zelená kontrolka Ready signalizující Dosažení potřebné teploty Temperatuur Ready groen Kontrolka teploty Ready zelená 2 Stand by Taste Standby button Tecla de Stand By Touche d...

Page 2: ...cado La máquina sólo debe ser usada por personas que puedan manipularla con seguridad El equipo sólo puede instalarse en habitaciones secas no se debe manipular con las manos húmedas Enchufe la máquina a una red que se corresponda con el voltaje del equipo No haga funcionar el equipo si el cable de alimentación de red está visiblemente deteriorado en caso de detectar daños como este desenchufe el ...

Page 3: ... het apparaat bij een defect terug naar de abrikant Lucht de werkruimte bij het lamineren in verband met geur door hitte SK Pozorne si prosím prečítajte tento návod na obsluhu Za chybnú obsluhu nepreberáme žiadnu záruku Bezpečnostné pokyny Nepoužívajte žiadne iné materiály ako papier Prístroj sa smie používať len pre vhodné laminovacie vrecká Do vstupnej šachty nevkladajte žiadne iné predmety Lami...

Page 4: ...t Veillez à laisser suffisamment d espace du côté arrière de la machine de plastification Les pochettes plastifiées au format A3 ont besoin d env 45 cm d espace pour qu elles puissent sortir entièrement de la machine Pour le format A4 il faut prévoir environ 32 cm Branchez le câble d alimentation Ne le branchez que sur des prises ayant un contact de mise à la terre Veillez à maintenir toujours la ...

Page 5: ...tre matériel sélectionnez d abord une température basse La plastification n est pas satisfaisante le procédé peut être répété Si la plastification était trop chaude une correction n est plus possible CZ Teplotu nastavíte podle tabulky na přístroji kterou najdete i v návodu k obsluze Pozor Jedná se o přibližné hodnoty které se mohou mírně lišit od skutečnosti V případě že si nejste jisti jaká je sp...

Page 6: ...ving reached the set temperature the light 4 lights permanently in green Please refer to the relevant list printed on the machine and shown in the manual Caution These indications are approximate values and may vary Put the original to be laminated into the correct pouch and and make sure to have an equal edge on all sides Ideal would be 3 mm at each side Check if the desired laminating temperatur...

Page 7: ...ou do nitra přístroje Dokument prochází celým přístrojem který opouští zadní stranou Laminovaný dokument vyjměte položte na rovnou plochu a nechte na několik vteřin vychladnout Poté si připravíte další materiál se kterým naložíte opět popsaným způsobem Takto se s přístrojem pracuje maximálně plynule a efektivně NL Koud lamineren Apparaat met hoofdschakelaar 1 aan de achterzijde van het apparaat in...

Page 8: ...ake up the laminator at any time as described before The temperature once set is automatically controlled This is shown by means of the green light 4 ESP En caso de atasco en la máquina apretar de manera continua la tecla de retroceso 3 el motor invierte el sentido de funcionamiento y devuelve el documento que estaba atascado Al soltar la tecla de retroceso el motor funcionará en sentido normal el...

Page 9: ...gloopknop los de motor loopt vooruit en het apparaat is weer gebruiksklaar Wanneer het apparaat meer dan ca 30 minuten niet wordt gebruikt dan schakelt deze automatisch op stand by De temperatuur verlaagt dan naar ca 50 60 graden Het lampje 6 wordt geel en de temperatuurindicator 4 knippert groen licht Door het drukken van de stand by knop 2 kunt u het apparaat weer op actief zetten Het lampje 6 w...

Page 10: ...lisation Laisser fonctionner encore 10 minutes puis éteindre l appareil Mettre l interrupteur principal 1 sur position 0 Nettoyage des rouleaux Après l utilisation passer une feuille sans pochette de plastification dans l appareil encore en marche Ainsi les résidus de colle se trouvant sur les rouleaux se fixeront sur le papier Nettoyage Essuyer avec un chiffon sec ou peu humide Ne pas utiliser de...

Page 11: ...ufe principal F Retirer la prise de courant Enlever la protection du fusible avec un tourne vis Controller le fusible Si le fusible est defectueux remplacer le Insérer la protection du fusible et brancher la prise de courant CZ Vypojte elektrický kabel ze zásuvky Šroubovákem uvolněte držák pojistky Zkontrolujte pojistku Pokud je defektní vsaďte náhradní pojistku Zasuňte držák pojistky zpět a dobře...

Page 12: ...nuir la temperatura de laminado F La machine ne fonctionne pas La machine est elle branchée sur le secteur Y a t il du courant disponible Le fusible est il défectueux Le document n est pas parfaitement soudé la feuille reste laiteuse La température est trop basse augmenter la température Le document est ondulé La température est trop élevée Baisser la température CZ Přístroj nefunguje Je zapojen d...

Page 13: ...eschwindigkeit Laminating speed Velocidad de plastificado Vitesse de plastification Rychlost laminace Lamineersnelheid Rýchlosť laminovania 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min Laminiertemperatur einstellbar Adjustable laminating temperature Temperatura de plastificado variable T Température de plastification réglable Nastavitelná laminovací teplota Lamineer...

Page 14: ...V AC 50 cy 700 W ou 110 115 V 60 cy 700 W 220 240 V AC 50 Hz 700 W 220 240 V AC 50 Hz 700 W 220 240 V str 50 Hz 700 W Verbrauch im stand by Betrieb Consumption in standby operation Consumo en modo stand by Consommation en modo stand by Spotřeba v režimu Stand by Verbruik in stand by Príkon v pohotovostnom režime Abkühlphase Stand by Betrieb Cooling Standby operation Refrescar Función stand by Refr...

Page 15: ...struction of the machine La construcción de la máquina La construction de la machine Strojní zařízení resp stroj De constructie van de machine Zariadenie resp prístroj Fabrikat Model Modelo Modèle Model Model Produkt Elektrischer Taschenlaminator Electric Pouch Laminator Plastificadora eléctrica Laminateur electric Elektrický kapsový laminátor Elektrisch lamineerapparaat Elektrický vreckový laminá...

Page 16: ...jů Elektrische uitrusting van machines Elektrické zariadenia strojov Eine Technische Dokumentation ist vollständig vorhanden Die entsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Spanisch Französisch Tschechisch Holländisch Slowakisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English ...

Reviews: