background image

GEBRUIK   

   POUŽITIE   

   

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

   

   UTILIZZO

NL

Gebruik:

Papier ponsen:
Max. 22 bladen  A4  70-80 g/m².
Karton ponsen: Max. 1,5 mm.
Kunststof folie ponsen:
Max. 1 blad à 0,3 mm.
Max. binddikte 48 mm
Ca. 480 bladen 70-80 g/m².
Geen andere materialen of 
metalen ponsen!

Pas Op!

Bij sterke temperatuur wisselingen
eerst na 2uur weer inschakelen.
Als de machine uit een koude 
ruimte komt kan er zich 
condensvocht vormen.

Ventilatie rooster altijd vrij houden!
Een afgedekt ventilatie rooster kan
tot een warmte ophoping voeren en
de machine beschadigen.

Gevoelige meubeloppervlakken 
beschermen.
Het apparaat staat op zachte 
kunststofvoeten. 
Enkele oppervlakken kunnen 
op lange termijn verkleuren.

Voor het eerste gebruik:

Enkele proefponsingen maken. 
Hiermee wordt de 
roestbescherming van de 
ponsmessen verwijderd. 
Herhalen tot dat de ponsgaten 
vlekvrij zijn.

SK

Použitie

:

Dierovanie papiera: 
max. 22 listov  A4    70g - 80 g/m

2.

 

Dierovanie kartónu: max. 1,5 mm. 
Dierovanie fólie: max.1 list á 0,3 mm.
Max. hrúbka viazania: 48 mm, cca. 
480 listov 70-80g/m

2

.

Nedierujte žiadne iné materiály 
alebo kovy!

Pozor!

V prípade ve

ľ

kých zmien teplôt 

zapnú

ť

 až po 2 hodinách. Ak bolo 

zariadenie predtým v studenej 
miestnosti, mohla sa vytvára

ť

 

zrazená voda.

Vzduchové otvory musia by

ť

 

vždy vo

ľ

né! Zakryté vzduchové 

otvory vedú k hromadeniu tepla 
a poškodenia zariadenia.

Odporú

č

aná ochrana 

nábytkových plôch.
Prístroj stojí na mäkkých 
plastových nohách, mnohé plochy 
môžu by

ť

 po 

č

ase sfarbené.

Pred prvým použitím:

Preve

ď

te skúšobné dierovanie. 

Týmto sa odstráni ochrana proti 
korózii na výsekových nožoch.
Opakujte to

ľ

kokrát, až budú 

vysekané otvory bez zašpinenia.

RUS

Перфорация

:

Перфорация

 

бумаги

макс

. 22 

листов

 A4 (70 - 80 

гр

/

м

²) 

за

 

один

 

раз

Картонные

 (

макс

толщ

. 1.5 

мм

и

 

пластиковые

 (

макс

толщ

. 0,3 

мм

обложки

 

для

 

переплета

 

пробивать

 

по

 o

дной

H

е

 

пытайтесь

 

отперфорир

o

вать

 

м

e

т

a

лл

.

Внимание

!

В

 

случае

 

значительного

 

изменения

 

температуры

включайте

 

аппарат

 

только

 

через

 2 

часа

.

Если

 

машина

 

была

 

на

 

холоде

то

 

внутри

 

аппарата

 

может

 

образоваться

 

конденсат

Не

 

ограничивайте

 

доступ

 

воздуха

 

к

 

вентиляционному

 

отверстию

!

Если

 

вентиляционное

 

отверстие

 

закрыто

может

 

произойти

 

перегрев

 

двигателя

что

 

может

 

привести

 

к

 

поломке

 

аппарата

.

Защитите

 

от

 

стирания

 

поверхность

 

мебели

.

Машина

 

стоит

 

на

 

пластмассовых

 

ножках

Поверхность

 

мебели

 

может

 

приобрести

 

потертости

 

через

 

некоторое

 

время

.

Перед

 

первым

 

использованием

:

Чтобы

 

защитить

 

аппарат

 

от

 

ржавчины

некоторые

 

его

 

детали

 

смазаны

 

машинным

 

маслом

Перфорируйте

 

черновики

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

следы

 

от

 

масла

 

перестанут

 

оставаться

Только

 

после

 

этого

 

приступайте

 

к

 

перфорации

 

документов

IT

Caratteristiche:

Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m².
Massimo spessore di carta 
pari a 1.5 mm.
Massimo spessore di plastica: 
2 fogli da 0.3mm.
Spessore massimo rilegabile pari 
a 50 mm circa 500 fogli 70/80 g/m².
Non utilizzare per la foratura 
di altro materiale.

Attenzione!

In caso di temperature elevate 
o surriscaldamento si prega di 
accendere la macchina 
solo dopo 2 ore.
Un’elevata temperatura nella 
stanza di utilizzo può creare 
condensa.

Mantenere libere le prese d’aria, 
il calore accumulato potrebbe
danneggiare la macchina.

Proteggere le super

fi

 ci delicate.

La macchina è poggiata su piedini 
di gomma.
Alcune super

fi

 ci si possono 

scolorire nel tempo.

Primo utilizzo:

Fare delle forature di
campionatura per rimuovere 
l’olio di protezione dai punzoni

fi

 no a completa rimozione.

Summary of Contents for combi comfort plus

Page 1: ...arrage Nožní pedál Voetpedaal Nožný pedál Педаль перфорации Pedale Hauptschalter Main switch Interruptor principal Interrupteur principal Hlavní vypínač Hoofdschakelaar Hlavný vypínač Главный выключатель Interruttore principale Meßscala Measuring scale Escala de medición Echelle de mesure Měřící stupnice Maatindicator Meracia stupnica Шкала диаметров пружины Scala di misurazione Netzanschluß Volta...

Page 2: ...ua Mantenga despejados los respiraderos de ventilación La obstrucción de los mismos provoca acumulación de calor y posibles daños en la máquina Proteja las superficies delicadas de los muebles La máquina descansa sobre patas de plástico No obstante algunas superficies pueden perder el color con el tiempo Antes de su primer uso Haga algunas perforaciones de prueba De esta forma los punzones de perf...

Page 3: ...át až budú vysekané otvory bez zašpinenia RUS Перфорация Перфорация бумаги макс 22 листов A4 70 80 гр м за один раз Картонные макс толщ 1 5 мм и пластиковые макс толщ 0 3 мм обложки для переплета пробивать по oдной Hе пытайтесь отперфорирoвать мeтaлл Внимание В случае значительного изменения температуры включайте аппарат только через 2 часа Если машина была на холоде то внутри аппарата может образ...

Page 4: ...istk a zeker ing poistk a ɩɪɟɞɨ ɯɪɚɧɢ ɬɟɥɶ D Schutzkartons entfernen Lieferumfang prüfen Combi Comfort Bedienungsanleitung Elektrokabel Gerät aus dem Karton heben Nicht am Bindehebel hochheben Gewicht 23 5 kg deshalb mit 2 Personen am Maschinenboden anfassen und herausheben Stabilen Standort wählen Der Standort muß voll abgestützt sein Vorstehende Arbeitsplatten sind ungeeignet Elektrokabel anschl...

Page 5: ...escala de medida que se encuentra en la faz de la máquina Coloque el bloque a encuadernar horizontalmente en el tope de la escala de medida Entonces se puede leer el diámetro preciso del encuadernador plástico en la escala a la derecha Ajuste del ancho de encuadernación según el diámetro Desenrroscar la rosca de ajuste sólo resolver pero no quite Colocar en el diametro correspondiente y apretar la...

Page 6: ...avenie šírky väzby podľa priemeru Povoliť upínaciu skrutku iba riešenie ale nie odstrániť a nastaviť priemer Utiahnuť upínací skrutka RUS 1 Oграничитель бумаги для стандартных форматов бумаги A4 A5 11 8 5 Расположение пробивающий отверстия ножей можно рассчитать используя шкалу форматов 2 Для получения качественного переплета выберите правильный диаметр пружины Для этого используйте Шкалу диаметро...

Page 7: ...encuadernación debe estar bien pegada al tope de lo contrario no se puede cargar el canutillo plástico Coloque el canutillo plástico en el dispositivo de sujeción De esta manera el canutillo queda bien sujeto mientras que se le insertan las hojas ya perforadas Coloque el canutillo plástico detrás del dispositivo de sujeción de manera que las puntas del canutillo queden mirando hacia abajo Accione ...

Page 8: ...erovaných papierov Viazací chrbát vložte tak aby krúžky smerovali smerom od obsluhe Roztvorte chrbát prostredníctvom viazacej páky Pozor Chrbát roztvorte cca na 2 3 pokiaľ ho roztvoríte príliš hrozí pretočenie väzby RUS Отведите ручку переплета от себя до упора Разожмите пластиковую пружину и зафиксируйте ее в разжатом положении Зажимное приспособление держит открытой пластиковую пружину во время ...

Page 9: ... lorsque vous façonnez des blocs épais CZ Děrovat najednou nejvýše blok 22 listů 80 g m2 Doporučuje se síla pro děrování odpovídající 20 22 listům Stránky z plastu a silnější titulní stránky děrovat samostatně Vložte papíry posuňte je až k dorazu Papír musí přesně ležet event ho urovnejte ještě jednou Šlapat na pedál spustit děrování V případě že je množství děrovaných listů větší než max kapacita...

Page 10: ... perforation à l aide des deux mains et les insérez immédiatement en position verticale dans les dents de la baguette plastique Déposez le papier vers l avant CZ Blok papíru vložit sklepnout dolů Zadní strana dozadu titulní strana dopředu Vyděrované listy odeberte obouručně z děrovací štěrbiny a vložte do připraveného plastového hřbetu NL Boekblok rechtopstellen met de rug naar beneden Achterzijde...

Page 11: ... avec la baguette plastique dans le peigne de retenue et le poussez jusqu à tout en bas le levier de reliure étant collé sur la butée arrière Ouvrez la baguette plastique en tirant le levier de reliure en avant Ensuite ôtez les feuilles en question ou bien les perforer et les ajouter tout en procédant comme lors des opérations de perforation normales CZ Vrácením vázací páky do původní polohy se za...

Page 12: ...e doek Gebruik geen oplosmiddelen kunnen afdrukken worden opgelost Afvallade regelmatig legen Afvallade uittrekken en papierafval weggooien De machine is alleen te worden geopend en onderhouden door een erkend servicecentrum SK Čistenie Čistite len suchou alebo mierne navlhčenou handričkou Nepoužívajte rozpúšťadlá Zásuvku na odpad vysypávajte pravidelne Vytiahnite ju vysypte papierový odpad a vráť...

Page 13: ...fusible est defectueux remplacer le Insérer la couvercle du fusible et brancher la prise de courant CZ Vypojte elektrický kabel ze zásuvky Šroubovákem uvolněte držák pojistky Zkontrolujte pojistku Pokud je defektní vsaďte náhradní pojistku Zasuňte držák pojistky zpět a dobře zatlačte dovnitř Zapojte elektrický kabel do zásuvky NL Trek de stekker uit het stopcontact Druk met een schroevendraaier de...

Page 14: ...блоков в час Fino a 250 pezzi ora Stanzstärke A4 Punching thickness A4 Espesor de perforación A4 Epaisseur de perforation A4 Tloušťka děrování A4 Ponsdikte A4 Hrúbka dierovania A4 Перфорация A4 Spessore max di foratura bis zu 2 2 mm 22 Blatt up to 2 2 mm 22 sheets hasta 2 2 mm 22 hojas jusqu à 2 2 mm 22 feuilles až 2 2 mm 22 listů max 2 2 mm 22 vellen až 2 2 mm 22 listov до 2 2 мм 22 листов 2 2 mm...

Page 15: ...роизводительность перфорации Velocità di foratura max 16 000 Blatt h 16 000 sheets h 16 000 hojas hora como máximo 16 000 feuilles heure maximum max 16 000 l hod 16 000 vel h max 16 000 l hod макс 16 000 листов час max 16 000 fogli ora 230V 50HZ 250W 230V 50 cycles 250 W 230V 50 CC 250W 230V 50 cy 250W 230V 50Hz 250W 230V 50Hz 250W 230V 50Hz 250W 230 В 50 Гц 250 Вт 230V 50 HZ 250 W Sicherung 5 x 2...

Page 16: ...es feuilles max počet listů max Blad nummer max počet listov макс количество листов nr max di fogli rund round ronde redondo kulate rond okrúhle круглые tondo 6 0 mm 3 0 mm 30 8 0 mm 5 0 mm 50 10 0 mm 7 0 mm 70 12 0 mm 9 0 mm 90 14 0 mm 11 0 mm 110 16 0 mm 13 0 mm 130 19 0 mm 16 0 mm 160 22 0 mm 19 0 mm 190 25 0 mm 22 0 mm 220 28 0 mm 25 0 mm 250 oval oval ovale ovalado oválný ovaal oválne овальны...

Page 17: ...mbinada perforadora encuadernadora Machine combinée pour perforation et reliure manuelle Děrovací a vázací přístroj Pons en inbindmachine Dierovací a viazací prístroj Переплетчик Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Typ Type Tipo Type Typu Type Typ Наименование Tipo Combi comfortplus wurde entwickelt konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den o g EG Richtlinien in alleinige...

Page 18: ...ntsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch Italienisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English French Spanish Czech Dutch Slovak Russian Italian Se dispone de una documentación técnica completa y de las i...

Reviews: