6
HERAUSNEHMEN DES GEBUNDENEN BLOCKS
●
REMOVE BOUND BOOK
●
EXTRACCIÓN DEL
CUADERNO YA ENCUADERNADO
●
ENLEVEMENT DU BLOC
●
ODEBRÁNÍ SVÁZANÉHO
MATERIÁLU
●
UITNEMEN VAN GEBONDEN BLOKKEN
●
ODOBRANIE ZVIAZANÉHO MATERIÁLU
●
УДАЛЕНИЕ
СВЯЗАННОГО
МАТЕРИАЛА
●
RIMUOVERE IL PRODOTTO RILEGATO
1
2
D
Binderücken durch Zurückführen
des Bindehebels bis zum Anschlag
schließen.
Gebundenen Block senkrecht nach
oben herausnehmen. Fertig!
Nachträgliches Auswechseln
oder Hinzufügen von Blättern
ist möglich. Dabei verfahren
Sie genauso, wie beim normalen
Stanz- und Bindevorgang.
Gebundenen Block mit
Plastikbinderücken über den
Haltekamm ziehen und ganz nach
unten drücken. Bindehebel muss
dabei ganz am hinteren Anschlag
anliegen. Durch Vorziehen des
Bindehebels Plastikbinderücken
öffnen.
Jetzt die entsprechenden Blätter
rausnehmen bzw. stanzen
und hinzufügen.
Dabei verfahren wie beim
normalen Stanzvorgang.
E
Close plastic comb by returning
the binding lever to stop.
Lift the completed book upwards
to remove. Ready!
Individual pages can be ex-changed
or added later.
Do this in the same as initial
punching and binding.
With the binding lever in the rear
position, slide the bound book over
the comb by pulling the binding lever
towards you.
Remove the desired pages,
punch and insert the new ones.
Proceed the same way as initially.
ESP
Cierre el canutillo plástico llevando
la palanca de encuadernación
hasta el tope.
Retire el bloque encuadernado
en dirección vertical hacia arriba
y listo!!
Este tipo de encuadernación
permite introducir o cambiar
hojas al cuaderno.
A tal efecto proceda como se describe
anteriormente en las operaciones
de perforación y encuadernación.
Inserte el cuaderno en el
dispositivo de sujeción del canutillo
plástico y empújelo hacia abajo con
la palanca de encuadernación en
posición trasera. Ahora puede abrir el
canutillo plástico.
Después de abrir el canutillo
plástico, quite las hojas que
desee eliminar o perfore e inserte
hojas nuevas según necesite.
F
Fermez la baguette plastique
en ramenant le levier de reliure
jusqu’à la butée.
Enlevez le bloc relié verticalement
vers le haut. Ça y est !
Il est possible d’échanger ou bien
d’ajouter des feuilles plus tard.
Pour ce faire, procédez de la même
manière que lors des opérations de
perforation et de reliure normales.
Insérez le bloc relié avec la baguette
plastique dans le peigne de retenue
et le poussez jusqu’à tout en bas,
le levier de reliure étant collé
sur la butée arrière.
Ouvrez la baguette plastique en
tirant le levier de reliure en avant.
Ensuite, ôtez les feuilles
en question ou bien les perforer
et les ajouter tout en procédant
comme lors des opérations de
perforation normales.
CZ
Vrácením vázací páky do p
ů
vodní
polohy se zav
ř
e plastový h
ř
bet.
Odeberte vazbu.
P
ř
idání nebo vým
ě
na list
ů
je možná.
Vložte vazbu do h
ř
eben
ů
,
rozev
ř
ete ji pomocí vázací páky,
vym
ěň
te/vložte listy
a h
ř
bet uzav
ř
ete.
Nyní odpovídající listy papíru
odebrat p
ř
ípadn
ě
prod
ě
rav
ě
t
a p
ř
idat do vazby.
P
ř
itom postupovat jako p
ř
i
normálním vyrážení.
NL
Bindrug sluiten door terugduwen
inbindhendel tot aanslag.
Gebonden blok loodrecht naar
boven uitnemen. Klaar!
Achteraf uitwisselen of toevoegen
van bladen is mogelijk.
Gaat u daarbij precies zo te werk als
bij het normale pons- en bindproces.
Het gebonden blok met plastic
bindrug over de houder laten
glijden en helemaal naar achteren
drukken. Door het voor uit trekken
van de inbindhendel de plastic
bindrug openen.
Nu de betreffende bladen
uitnemen resp. ponsen en
toevoegen.
SK
Vrátením viazacej páky do pôvodnej
polohy sa chrbát zatvorí.
Odoberte väzbu.
Pridanie alebo výmena listov
je možná.
Vložte väzbu do hrebe
ň
a,
otvorte ju pomocou viazacej páky,
vyme
ň
te / vložte listy a chrbát
uzavrite.
Teraz zodpovedajúce listy
papiera odobra
ť
prípadne
prederavi
ť
a prida
ť
do väzby.
Pritom postupova
ť
ako pri normálnom
vyrážanie.
RUS
Зажмите
пружину
,
поворачивая
ручку
переплета
от
себя
до
упора
.
Снимите
готовую
брошюру
с
переплётного
механизма
.
Пластиковую
пружину
можно
легко
«
открывать
»
и
«
закрывать
»
заново
.
Также
возможно
добавлять
или
убирать
лишние
листы
из
переплетенного
ранее
документа
.
Если
Вам
нужно
разобрать
переплетенный
ранее
документ
–
вставьте
его
пластиковой
пружиной
в
гребенку
до
упора
.
При
этом
ручка
переплета
должна
быть
закрыта
до
конца
.
Чтобы
открыть
блок
,
потяните
ручку
переплета
на
себя
.
Теперь
Вы
можете
удалить
или
же
после
перфорации
добавить
новые
листы
.
При
этом
соблюдайте
ранее
описанный
ход
действий
.
IT
Chiudere la spirale muovendo
la leva di chiusura in avanti.
Togliere il prodotto rilegato
dal basso verso l’alto.
Ulteriori pagine potranno essere
aggiunte in seguito rifacendo lo
stesso procedimento.
Con la leva posizionata in avanti,
far scorrere il libro rilegato sul
pettine tirando verso di sé la
leva di rilegatura.
Rimuovere i fogli desiderati,
forare ed inserire gli altri.