Renson Ellice Manual Download Page 15

Ellice

®

15

B

C

A

M8 x 16

Summary of Contents for Ellice

Page 1: ...Handleiding Notice de montage Anleitung Manual Ellice ...

Page 2: ...ung 42 19 Montage der Lineo LED Lamellen optional 44 20 Endbearbeitung 46 TABLE DES MATIERES 1 Instructions importantes de sécurité et de montage 5 2 Types d installation dimensions 8 3 Pieds de montage 8 4 Position des pieds de montage 10 4 1 Type d installation autoportante 10 4 2 Type d installation montage sur la façade 12 5 Installation des colonnes 14 6 Installation des pieds de montage 16 7...

Page 3: ...moteur 60 24 Programmation de l éclairage LED 62 25 Montage du capteur de pluie 66 26 Montage du capteur de vent 68 21 Montage des Fixscreen 100EVO Slim F 4 5 m 48 22 Montage des Fixscreen 150EVO F 4 5 m 54 23 Verkabelung zwischen LED und Motorsteuerung 60 24 Einstellen der LED Beleuchtung 62 25 Montage des Regen sensors 66 26 Montage des Windsensors 68 21 Montage Fixscreen 100EVO Slim F 4 5 m 48 ...

Page 4: ...dukte vorzunehmen RENSON ELLICE Lees deze handleiding eerst aandachtig eer u van start gaat Het plaatsen van de RENSON Ellice dient te gebeuren door een vakman RENSON behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving techni sche wijzigingen aan haar producten aan te brengen SYMBOLEN Lees deze handleiding eerst aandachtig eer u van start gaat Voldoet aan alle verplichte en van kracht ...

Page 5: ...re unbefugte Personen auf Distanz 1 INSTRUCTIONS IMPOR TANTES DE SÉCURITÉ ET DE MONTAGE Ouverture de l emballage Le système est protégé par un embal lage robuste afin d éviter des dommages pendant le stockage et le transport Le stockage se fait toujours dans des condi tions sèches et de température normale Le transport et la manipulation doivent être effectués avec le plus grand soin Vérifiez s il...

Page 6: ...ion auf die Baustelle 1 Instructions importantes de sécurité et de montage suite 1 Contrôlez qu aucune personne ou obstacle ne puisse interrompre le mouvement d une partie mobile Les parties mobiles peuvent constituer un danger Ne placez pas de doigts entre les lames pendant le mouvement de la toiture Les installations fautives ou les irrégulari tés lors de l installation peuvent avoir des conséqu...

Page 7: ...itung Die Garantiefrist beginnt mit dem Herstel lungsdatum und bezieht sich ausschließ lich auf das eigentliche Produkt nicht auf dessen Anbringung Bitte teilen Sie bei der Meldung von Problemen stets die Seriennummer des Produkts mit 1 Instructions importantes de sécurité et de montage suite 2 Commande électrique Voir notice technique du moteur approprié Mise en service Contrôlez si les fixations...

Page 8: ...vot einzeln A4 Fassadenmontage Span UND Pivot einzeln 3 MONTAGEFÜSSE B Unsichtbarer Montagefuß 2 TYPES D INSTALLATION DIMENSIONS A Type d installation simple A1 Autoportante simple A2 Montage sur la façade côté span simple A3 Montage sur la façade côté pivot simple A4 Montage sur la façade côté span ET pivot simple 3 PIEDS DE MONTAGE B Pied de montage invisible 2 BOUWTYPES AFMETINGEN A Enkelvoudig...

Page 9: ...Ellice 9 waterafvoerrichting direction d évacuation d eau Entwässerungsrichtung water drainage direction B A 110 mm P2 K4 K2 S2 S1 K2 K1 P1 P2 P1 P2 S1 S2 K2 K1 S2 S1 K2 P1 P2 A1 A2 A3 A4 ...

Page 10: ...installation When installing the Ellice mounting bases the overall size of the bases is the same as the Pivot and Span dimension A 4 POSITION DER MONTAGEFÜSSE Markieren Sie wo der Montagefuß bzw die Montagefüße je nach Bautyp angebracht werden sollen Sorgen Sie für einen stabilen Untergrund unter den Montagefüßen Platzieren Sie die Montagefüße an ihrer Position Positionieren Sie sie mit der offene...

Page 11: ...Ellice 11 A Waterafvoerzijde Evacuation d eau Entwässerungsseite Water drainage end S P A N S PIVOT P DETAIL A Pivot P Span S ...

Page 12: ...ade against the wall Mark the drill holes of the frame profiles and then remove the profiles 4 Position der Montagefüße Fortsetzung 4 2 Bauart Fassadenmontage Bei Fassadenmontage entspricht der äußere Abstand von der Wand zu den Montagefüßen das Pivot oder Span Maß A Markieren Sie die Linie Laser oder Schlag schnur für die Positionierung der Rahmen profile die an der Wand montiert werden sollen in...

Page 13: ...905 3625 1720 P 200 200 45 30 S 57 40 110 30 45 230 M12 Ø35 200 200 30 45 S M M M Motorzijde Côté moteur Motorseite Motorside S Span P Pivot M 200 45 30 200 30 45 S M M M 200 200 30 P 30 40 M12 230 110 Ø35 57 200 2335 200 30 P M 200 30 200 1905 3625 1720 P 200 200 45 30 S 57 40 110 30 45 230 M12 Ø35 200 200 30 45 S M M M Motorzijde Côté moteur Motorseite Motorside S Span P Pivot M 200 45 30 200 30...

Page 14: ...r the recesses for water drainage B Screw the columns tight onto the mounting bases C 5 PLATZIEREN DER PFOSTEN Schrauben Sie die Bügel für die Befesti gung des Rahmens am Pfosten fest Bei Wandmontage werden spezielle Bügel mitgeliefert Diese werden später befestigt Platzieren Sie die Pfosten auf die Montage füße mit der Ecke des Bügels nach außen A Achtung Prüfen Sie in welcher Richtung die Ausspa...

Page 15: ...Ellice 15 B C A M8 x 16 ...

Page 16: ... doubt consult a stabilisation engineer 6 PLATZIEREN DER MONTAGEFÜSSE Bohren Sie ein Loch an der Unterseite des Montagefußes wenn das Kabel unter der Erde verlegt werden soll Markieren Sie wo die Montagefüße ange bracht werden sollen Platzieren Sie die Montagefüße an ihrer Posi tion Schrauben Sie jeden Montagefuß an seiner Position fest Verwenden Sie hierfür für den Untergrund geeignete Befestigun...

Page 17: ...Ellice 17 A ...

Page 18: ... profiles E Remark LED cables must also be installed in the frame now See also instal lation of LED 7 POSITIONIEREN DER RAHMENPROFILE Legen Sie die Pivot und Span Profile an ihren Platz auf dem Boden A Pivot Profile die Profile mit Lagerbuchsen über die gesamte Länge Das Pivot Profil mit Motorbügel muss an der Motorseite angebracht werden B Span Profile andere Profile C Das Span Profil das mit Löc...

Page 19: ...Ellice 19 A B C D E MOTOR MOTOR MOTOR B1 C1 C2 ...

Page 20: ... you first have to lead it through the Pivot and or Span profile to the motor C 8 MONTAGE DES RAHMENS Montieren Sie die Span und Pivot Profile A Beginnen Sie die Montage der Rahmen profile an der Seite des bereits fixierten Fußes Achtung Der fixierte Fuß ist bevor zugt derjenige an dem das Stromkabel angebracht ist Schrauben Sie die Rahmenprofile jeweils entlang beider Seiten fest B Stellen Sie si...

Page 21: ...Ellice 21 A B M8 x 16 C MOTOR 230 V ...

Page 22: ...cover plate E 9 ÜBERPRÜFUNG DER DIAGONALEN Überprüfen Sie die Diagonalen D1 D2 und den Abstand zwischen den Pfosten und kontrollieren Sie ob die Pfosten einen Winkel von 90 mit dem Rahmen bilden Überprüfen Sie auch ob die Ecken des Rahmens einen Winkel von 90 bilden A 10 ENTWÄSSERUNG Es wird empfohlen jeweils eine Entwässe rung in den vier Pfosten anzubringen Dies ist auch standardmäßig vorgesehen...

Page 23: ...Ellice 23 A 90 90 90 90 90 90 90 90 S P A N S PIVOT P P R I M E R D C E D E G R E A S E R 2 min P R I M E R B D E G R E A S E R 2 min ...

Page 24: ...profile and the Pivot profile and on all the edges of the gutter piece B 10 Entwässerung Fortsetzung Installieren Sie die Endkappe in der Rinne Dichten Sie die Anschlusszone des Span und Pivot Balkens ab indem Sie den Raum hinter der Endkappe ausspritzen Hinweis Sealtrans G0004141 Die Löcher der Endkappe müssen ausge spritzt werden Spritzen Sie vorsichtig sodass kein überschüssiger Kitt aus der En...

Page 25: ...Ellice 25 B A A 3 A 1 A 5 A 4 A 2 A 6 ...

Page 26: ...w it tight using the appropriate screws A Fit the finishing profile onto the other side B 11 ANBRINGEN DER ABSCHLUSSPROFILE Positionieren Sie das Abschlussprofil feste Lamelle am Span Profil an der Motorseite Schrauben Sie es mit den entsprechenden Schrauben fest A Positionieren Sie das Abschlussprofil an der anderen Seite B 11 PLAATSEN AFWERKINGS PROFIELEN Plaats het afwerkingsprofiel vaste lamel...

Page 27: ...Ellice 27 A B 3 5 x 16 3 5 x 16 ...

Page 28: ... onto the printed circuit E Put the motor control unit into the finishing profile after the frame is assembled F 12 MONTAGE DES MOTORS Befestigen Sie den Motorbügel am Span Profil A Befestigen Sie den Motor am Motorbügel am Pivot Profil B Öffnen Sie den allgemeinen Steuerkasten C Schneiden Sie die Verschraubung bei Ausgang S1 in der richtigen Weise auf siehe Zeichnung Scheiden Sie auf keinen Fall ...

Page 29: ...Ellice 29 PROG S1 S2 S1 S2 C B A E D ANTENNA TRANSFO F ...

Page 30: ...side with the clips provided G Repeat these steps for all the blades 13 MONTAGE DER LAMELLEN Platzieren Sie die zwei äußersten Lamellen in den Rahmen Achten Sie auf die Orien tierung der Lamelle A Die Seite mit zwei Achsen große Achse und kleine Achse ist die Motorseite B Die Seite mit einer Achse ist die Nicht Mo torseite C Verstärkungslamelle erkennbar an den dickeren Achsen als bei den Standard...

Page 31: ...Ellice 31 A D B C E G F S P A N S PIVOT P motor moteur Motor motor ...

Page 32: ...es tight D Seal the cover plates with a silicone sealant E 14 MONTAGE DER VERSTÄRKUNGS LAMELLE N Bei Ellice mit Pivot 4 325 mm wird eine Verstärkungslamelle mitgeliefert Bei Ellice mit Pivot 5 615 mm werden zwei Verstärkungslamellen mitgeliefert Im Pivot Rahmenprofil sind spezielle Aussparungen für die Montage der Verstär kungslamelle n vorgesehen A Montieren Sie die Verstärkungslamelle n in den v...

Page 33: ...Ellice 33 A B D C E 40 40 30 40 3 5 x 16 ...

Page 34: ... the driving profile in the same way 15 MONTAGE DER ANTRIEBLEISTE Befestigen Sie die Antriebleiste zuerst an der kleinen Achse der zwei äußersten Lamellen an der Motorseite Sichern Sie die Lamellen mit den Kunststoff Sicherungs ringen Bringen Sie die Sicherungsringe so an dass sich die Verdickung an der Außen seite befindet A Befestigen Sie den Motor an der Antriebs leiste Stecken Sie die Achse du...

Page 35: ...Ellice 35 C B A ...

Page 36: ... buttons simultane ously I Remark You can stop the blades closing by pressing the MY button 16 ANSCHLIESSEN DES STEUERKASTENS UND EINSTELLEN DER BEDIENUNG Öffnen Sie den Hauptsteuerkasten Verbin den Sie das Kabel S1 mit dem Motor Das gelbe Kabel mit S1 und das grüne Kabel mit S1 Schließen Sie dann den Trafo an die Netzspannung an 230 Volt AC A Drücken Sie die PROG Taste des allgemei nen Steuerkast...

Page 37: ...ice 37 B A H C D E F G I PROG Antenne Rain sensor EXT out Motor S1 S2 S1 S2 Transfo Power 230V PROG S1 S2 PROG S1 S2 PROG S1 S2 PROG S1 S2 2 sec OPEN UP DOWN CLOSE 0 5 sec 5 sec PROG S1 S2 0 5 sec 0 5 sec ...

Page 38: ...IS remote until the ON LED illuminates and the drive makes a short in and out movement The snow and frost posi tion is now activated J 16 Anschließen des Steuer kas tens und Einstellen der Bedienung Fortsetzung Öffnen Sie die Lamellen vollständig A Hinweis Das Öffnen der Lamellen kann durch Drücken der MY Taste gestoppt werden Bestätigen Sie die offene Position indem Sie gleichzeitig kurz die DOWN...

Page 39: ...Ellice 39 C D E F J H I G A B 0 5 sec 5 sec 3 sec off TELIS SOLIRIS TELIS SOLIRIS on 0 5 sec off on off TELIS SOLIRIS TELIS SOLIRIS on off on TELIS SOLIRIS off on OPTIONAL 0 5 sec ...

Page 40: ...ap specifically at the position provided for this purpose and secure this using a 10 mm thin wrench F 17 ANSCHLIESSEN DER EXTERNEN ANTENNE bei mangelhalter Reichweite Bei einer Ellice wird die neue Antenne im Abschlussprofil auf der Span Seite montiert wo auch das Motorsteuergehäuse und der Trafo angebracht sind A Wenn der RTS Empfangsbereich zwischen dem Somfy Handsen der und dem Motorsteuergehäu...

Page 41: ...Ellice 41 A C B D F E Ø 8 mm ...

Page 42: ...oîtier de commande général jusqu à ce que les LEDs verte rouge et bleue s allument B 18 WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEIN STELLUNGEN DES MOTORS UND DER LED BELEUCHTUNG Sie können ein Memory Reset des Motors durchführen Öffnen Sie hierfür den Hauptsteuerkasten des Motors Drücken Sie länger als 7 Sek auf die PROG Taste des Hauptsteuerkastens bis die grüne orangefarbene und blaue LEDs am Steuerkasten ak...

Page 43: ...S2 S1 S2 S3 S4 C PROG IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S2 S2 S1 S2 S3 S4 PROG 7 sec 7 sec S1 S2 A PROG S1 S2 S3 S4 PROG Antenne IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S1 S2 S3 S4 C PROG IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S2 S2 S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S1 S2 PROG S1 S2 PROG S1 S2 PROG S1 S2 PROG S1 S2 2 sec OPEN UP DOWN CL...

Page 44: ...NEO LED LAMELLEN OPTIONAL Das bzw die Kabel der LED Lamelle n A1 befinden sich im Pivot Rahmenprofil an der Motorseite Führen Sie das bzw die Kabel durch die vorgesehene Ausspa rung A2 wenn Sie die Eckverbindung zwischen dem Span und Pivot Rahmenpro fil herstellen siehe Abschnitt 8 A Verbinden Sie die Steckverbindung en der LED Lamelle n B1 mit der Steckverbin dung des Steuerkastens der LED Beleuc...

Page 45: ...Ellice 45 B A D C C D B C A A D B C A2 B1 C2 C1 C3 C4 C3 B2 A1 ...

Page 46: ... those documents safely 20 ENDBEARBEITUNG Montieren Sie die Motorkappe mit den vorge sehenen Schrauben über den Motor A Das Abschlussprofil feste Lamelle an der Motorseite wird mit einer Abdeckkappe versehen sodass die Steuerung abge schirmt wird Die Abdeckkappe wird an das Abschlussprofil geklemmt B Die Rinnen der Pivot Balken werden mit Diffusoren versehen um Spritzwasser zu verhindern Die Diffu...

Page 47: ...Ellice 47 B A 3 5 x 16 C ...

Page 48: ... der Span oder in der Pivot aber befestigen Sie sie noch nicht E Hinweis der Schaft der Endkappen zeigt zur Außenseite des Systems F 21 MONTAGE FIXSCREEN 100EVO SLIM F 4 5 M Détachez le profil inférieur amovible du caisson et posez le à un endroit sec A Dévissez la butée pour la barre de charge en synthétique des deux côtés B Démontez l équerre en U afin de glisser le tube d enroulement hors du ca...

Page 49: ...Ellice 49 A C D B E F Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Binnenzijde Intérieur Innenseite Inside ...

Page 50: ...rfür müssen Sie auch in der Wand vorbohren Schrauben Sie die Seiten führung anschließend mit für den Untergrund geeig neten Schrauben nicht im Lieferumfang enthalten an der Wand fest F 21 Montage Fixscreen 100EVO Slim F 4 5 m suite 1 Placez la première partie des coulisses des deux côtés contre la colonne Glissez pour cela le côté supérieur sur la tige des embouts du caisson de store A Montage du ...

Page 51: ...Ellice 51 A D B E C F M6 x 16 mm G0002104 Ø 5 25 mm 4 2 x 9 5 mm G0002251 Ø 3 5 mm Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside ...

Page 52: ...tung Die Endschiene ist einziehbar Achten Sie darauf dass sie bei der Endein stellung an der Oberseite niemals das Tuch an der Tuchwelle berührt 21 Montage Fixscreen 100EVO Slim F 4 5 m suite 2 Montez le tube d enroulement avec la toile légèrement dépliée dans le caisson Replacez l équerre en U noire afin de fixer le tube d enroulement A Vissez la butée pour la barre de charge pièce en synthétique...

Page 53: ...Ellice 53 A D B E C F M4 x 10 G0002682 Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside M4 x 20 G0002686 Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside ...

Page 54: ...r D Hinweis der Schaft der Endkappen zeigt zur Außenseite des Systems E Führt das Stromkabel in die Ecke F 22 MONTAGE FIXSCREEN 150EVO F 4 5 M Détachez le profil inférieur amovible du caisson et posez le à un endroit sec A Dévissez les 2 vis des deux côtés pour démonter le tube d enroulement B Sortez prudemment le tube d enroulement du caisson Grâce à la fiche Connect Go vous ne devez plus tenir c...

Page 55: ...Ellice 55 F B C D A E Binnenzijde Intérieur Innenseite Inside Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside ...

Page 56: ... D Montieren Sie die Tuchwelle mit etwas ausgerolltem Tuch wieder in die Screen kassette Schrauben Sie danach die 2 Schieber fest E 22 Montage Fixscreen 150EVO F 4 5 m suite 1 Placez la première partie des coulisses des deux côtés contre la colonne Glissez pour cela le côté supérieur sur la tige des embouts du caisson de store A Forez les trous situés dans les embouts du caisson au travers de la c...

Page 57: ...Ellice 57 A D B E C Ø 5 25 mm M6 x 16 mm G0002104 4 2 x 9 5 mm G0002251 Ø 3 5 mm Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside ...

Page 58: ...einziehbar Achten Sie darauf dass sie bei der Endein stellung an der Oberseite niemals das Tuch der Tuchwelle berührt 22 Montage Fixscreen 150EVO F 4 5 m suite 2 Montez la deuxième partie des coulisses sur la partie de coulisse déjà placée sur les deux colonnes Poussez bien sur les deux parties et vissez les aux emplacements déjà préperforés A Glissez la toile dans le guide interne pour tirette Fa...

Page 59: ...Ellice 59 C A D B M4 x 10 G0002682 Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside M4 x 20 G0002686 Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside ...

Page 60: ...OL BOX Connect the electrical cables of the LED control box to the electric motor control box according to the connection plan A 23 VERKABELUNG ZWISCHEN LED UND MOTORSTEUERUNG Verbinden Sie die elektrischen Kabel der LED Steuerung mit dem elektrischen Motor der Steuerbox gemäß dem Anschlussplan A 23 BEKABELING TUSSEN LED STURING MOTORSTURING Verbind de elektrische kabels van de LED sturing met de ...

Page 61: ...OTOR white or RGB 5 m white RGB 5 m LED BEAM control EXT 10cm 10 m Max 3 LED RGB max 2 LED white max 2 LED white max 2 EXT EXT EXT EXT Transfo Transfo Transfo Transfo Transfo Transfo Transfo Motor Antenne white or RGB 5 m white RGB 5 m Max 3 S1 Motor Antenne Motor S1 S1 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 A ...

Page 62: ...imes D Close the general LED control box 24 EINSTELLEN DER LED BELEUCHTUNG Erster LED Modul Hinweis die Motor Steuerkasten muss bei der Einstellung der LED Beleuchtung mit Strom versorgt werden Öffnen Sie den allgemeinen LED Steuerkas ten Der LED Steuerkasten verfügt über vier Ausgänge S1 S2 S3 S4 A Drücken Sie die PROG Taste des allgemei nen Steuerkastens und halten Sie sie länger als 2 Sek gedrü...

Page 63: ...3 S4 2 sec PROG IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 3 x LED 0 5 sec PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 2 sec 3 x PROG IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 LED 3 x LED 0 5 sec PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 2 sec 3 x PROG IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 LED 3 x LED 0 5 sec C D...

Page 64: ...te The LED lighting illumi nates 3 times E Close the general LED control box 24 Einstellen der LED Beleuchtung Zweiter LED Modul Öffnen Sie den allgemeinen LED Steuerkas ten Der LED Steuerkasten verfügt über vier Ausgänge S1 S2 S3 S4 A Drücken Sie die PROG Taste des allgemei nen Steuerkastens und halten Sie sie länger als 2 Sek gedrückt bis S1 aufleuchtet Die LED Beleuchtung leuchtet 3x auf und S1...

Page 65: ... PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 A 2 sec 0 5 sec 3 x C PROG S1 S2 S3 S4 PROG IN OUT Power 24V 4 3 2 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 LED PROG S1 S2 S3 S4 3 x LED 3 x LED 0 5 sec A B C E D PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 PROG S1 S2 S3 S4 2 sec 0 5 sec 3 x ROG PROG IN OUT Power 24V 1 LED S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 LED...

Page 66: ...ebandes und kleben Sie den Sensor an die Struktur der Ellice F Hinweis In den ersten 24 Std hält das Befestigungsklebeband den Sensor an seinem Platz danach das getrocknete Sili kon 25 MONTAGE VAN DE REGENSENSOR Het is aan te raden om de regensensor te kleven op de Ellice Vermijd om de sensor te schroeven door de structuur De regensensor is op de achterzijde reeds voorzien van bevestigingstape en ...

Page 67: ...Ellice 67 D A F C E B TRANSFO PROG 1 2 3 4 Antenne Rain Sensor LED out Power Supply 24V Motor S1 S2 S1 S2 RAINSENSOR MOTOR CONTROL PROG 1 2 3 4 Antenne LED out Power Supply 24V Motor S1 S2 S1 S2 PG9 ...

Page 68: ...d sensor until the drive makes a short outward and inward movement E 26 MONTAGE DES WINDSENSORS Setzen Sie den Somfy Eolis Windsensor an einen offenen Platz Der Windsensor kann unter verschiedenen Winkeln installiert werden und wird mit Schrauben befestigt A Öffnen Sie den Windsensor und schließen Sie ihn an eine 230 V Spannungsquelle an B Der Windsensor muss programmiert werden Der Motor muss sic...

Page 69: ...m2 230V 50Hz 0 5 sec 5 sec 3 sec off TELIS SOLIRIS TELIS SOLIRIS on 0 5 sec off on off TELIS SOLIRIS TELIS SOLIRIS on off on TELIS SOLIRIS off on OPTIONAL 0 5 sec 2 sec 5 sec 3 sec 0 5 sec TELIS SOLIRIS off on OPTIO E 7 sec 5 sec 3 sec of ...

Page 70: ...korrekten Gebrauchshinweise und voraussetzungen entnehmen Sie bitte in der Gebrauchsanlei tung Déclaration de non responsabilité La configuration situation finition installa tion et autres de même que des circonstances climatiques extrêmes et exceptionnelles peuvent avoir une influence non prévue sur le fonctionnement et la durée de vie de l El lice Voir manuel d utilisation pour les instruc tions...

Page 71: ...Ellice 71 ...

Page 72: ...serve le droit d apporter des modifications techniques au produit présenté Vous pouvez télécharger les brochures les plus récentes sur www renson eu Alle gezeigten Fotos dienen lediglich der Illustration und sind eine Momentaufnahme Das jeweilige Produkt kann in Folge von Produktanpassungen in der Ausführung variieren Renson behält sich das Recht vor technische Änderungen an den hier vorgestellten...

Reviews: