background image

 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

•  Grâce à l’orifice situé au dos, il est possible de fixer le thermomètre/hygromètre à un clou, une 

vis ou un crochet sur le mur. 

  Le pied repliable permet de poser le thermomètre/hygromètre sur une surface plane et stable. 

Protégez les surfaces de meubles précieux contre les rayures au moyen d’un support approprié.

Utilisation

a) Choisir l’unité de température °C/°F sur le thermomètre/hygromètre

Appuyez brièvement sur la touche « C/°F » située à l’avant de l’appareil pour choisir entre l’unité 

« °C » (degrés Celsius) et «°F » (degrés Fahrenheit). 

   L’unité de température sur l’écran du capteur extérieur ne peut pas être commutée, elle 

affiche toujours « °C » (degrés Celsius).

b) Valeurs minimale/maximale

Afficher les valeurs

Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MAX/MIN » pour basculer entre les affichages 

suivants :
•  Valeur maximale (« MAX » affiché à l’écran)
•  Valeur minimale (« MIN » affiché à l’écran)
•  Valeurs mesurées actuellement

   Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes, les valeurs actuel-

lement mesurées sont automatiquement affichées.

Remise à zéro des valeurs

Appuyez longuement sur la touche « MAX/MIN » pendant environ 3 secondes. Des rayures s’af-

fichent sur l’écran (au lieu des valeurs de mesure), ensuite les mesures maximale et minimale 

sauvegardées sont éliminées.

c) Affichage de la zone de confort

L’affichage de la zone de confort se trouve dans la zone supérieure de l’écran. L’affichage est 

calculé en fonction du taux d’humidité de l’air et de la température et vous donne instantanément 

le climat ambiant actuel.

« DRY » (sec)

< 34%

« DRY »/« COMFORT » 

35% - 40%

« COMFORT » = optimal

41% - 55%

« COMFORT »/« WET » 

56% - 64%

« WET » (humide)

> 65%

   UNe flèche sous « MORE DRY », « MORE WET » et « NO CHANGE » indique la tendance 

de l’humidité de l’air ; et donc si l’humidité de l’air change :

 

« MORE DRY » : L’humidité de l’air diminue

 

« MORE WET » : L’humidité de l’air augmente

 

« NO CHANGE » : L’humidité de l’air n’a pas changé 

Un symbole de fenêtre indique si vous devez aérer (

 - en cas d’humidité de l’air trop haute) ou 

si vous devez fermer les fenêtres (

 - en cas d’humidité de l’air trop basse).

Portée

La portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et le thermomètre/hygro-

mètre s’étend, sous des conditions optimales, jusqu’à une distance de 80 m.

   Ces indications relatives à la portée correspondent toutefois à la portée dite « en 

champ libre ». Cet emplacement idéal (par ex. le thermomètre/hygromètre et le capteur 

extérieur sur une pelouse plane, horizontale sans arbres ni bâtiments etc.) est impossible 

à trouver dans la pratique. 

En raison des divers facteurs influençant la transmission radio, il n’est malheureusement pas 

possible de garantir une portée déterminée. Normalement, le fonctionnement dans une maison 

individuelle ne devrait pas poser de problème. 
La portée peut être réduite considérablement par la proximité de câbles, de conducteurs, de 

pièces métalliques, d’appareils électroniques ou analogues. Des murs épais, des structures en 

béton armé, des fenêtres en verre isolant enduit, etc. réduisent aussi considérablement la portée.
Si vous constatez que le thermomètre/hygromètre ne reçoit plus de données de mesure du capteur 

extérieur, vérifiez d’abord l’état des piles dans le capteur extérieur. Changez ensuite l’emplace-

ment du thermomètre/hygromètre et du capteur extérieur. 

Maintenance et nettoyage

Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. 
Pour le nettoyage, il suffit d’utiliser un chiffon sec, doux, et propre. N’appuyez pas trop fort sur 

l’écran car cela pourrait causer des rayures, un affichage incorrect voire même endommager 

l’écran. 
Vous pouvez facilement enlever les poussières à l’aide d’un pinceau doux et propre à poils longs 

et d’un aspirateur. 
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, d’alcool à friction ou d’autres solutions chimiques 

qui pourraient altérer le boîtier (décoloration) ou même affecter les fonctionnalités du produit. 

Élimination

a) Généralités

  Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères!

 

 Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

 Retirez les piles normales (ou les piles rechargeables) insérées et éliminez-les séparé-

ment du produit.

b) Piles et batteries

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) 

de rapporter toutes les piles et toutes les piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter avec 

les ordures ménagères.

   Les piles et les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées 

par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordi-

naire. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = 

mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles normales, rechargeables et boutons usagées dans 

les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de 

vente de piles normales, rechargeables et boutons.
Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de l’environne-

ment.

Déclaration de conformité (DOC)

Nous soussignés Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (Allemagne), 

déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres 

prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.

   Vous trouverez la déclaration de conformité de l’appareil sur le site Web : 

 www.conrad.com

Caractéristiques techniques

a) Thermomètre/hygromètre

Alimentation électrique...............................2x piles de type AAA/Micro
Durée de vie des piles .................................env. 1 an
Plage de mesure ..........................................Température intérieure : de - 9,9 °C à + 50 °C

.........................................................................

 Humidité de l’air ambiante : de 20 % à 95 % (humidité re-

lative)

   Si la température mesurée est inférieure à la plage de mesure, l’appareil affiche « LO » 

sur l’écran. Si la température mesurée est supérieure à la plage de mesure, l’appareil 

affiche « HI ».

Intervalle de mesure....................................env. 10 secondes
Dimensions....................................................100  x 165 x 26 mm (L x H x P)
Poids...............................................................192 g (sans piles)

b) Capteur extérieur

Alimentation électrique...............................2x piles de type AAA/Micro
Durée de vie des piles .................................env. 1 an
Fréquence d´émission .................................433 MHz
Portée.............................................................Jusqu’à 80 m (voir le chapitre « Portée »)
Plage de mesure ..........................................Température extérieure : de -39,9 °C à +59,9 °C

.........................................................................

 Humidité de l’air ambiante : de 20% à 95% (humidité rela-

tive)

   Si la température mesurée est inférieure à la plage de mesure, l’appareil affiche « LO » 

sur l’écran. Si la température mesurée est supérieure à la plage de mesure, l’appareil 

affiche « HI ».

Intervalle de mesure....................................environ 1 minute
Dimensions....................................................40 x 97 x 18 mm (L x H x P)
Poids...............................................................39 g (sans piles)

Summary of Contents for DM-7511

Page 1: ...siv beschädigt werden Bewahren Sie Batterien Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es be steht Explosionsgefahr Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Explosions gefahr Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus Mischen Sie keine Batterien Akkus mit unterschiedlichem Zustan...

Page 2: ...ngert werden durch die Nähe zu Kabeln Leitungen Metall teilen elektronischen Geräten o ä Auch dicke Mauern Stahlbetonbauweise beschichtete Isolier glasfenster usw verringern die Reichweite sehr stark Wenn Sie feststellen dass das Thermo Hygrometer keine Messdaten vom Außensensor erhält so prüfen Sie zunächst den Zustand der Batterien im Außensensor Wählen Sie anschließend ei nen anderen Standort f...

Page 3: ...tdoor sensor at the top bottom or rear In tihs way the outdoor sensor can be mounted to a horizontal as well as a vertical surface The outdoor sensor is intended for use in protected outdoor areas It should be placed so that it is not exposed to direct sunlight since this can result in a false temperature reading Precipitation falling on the outdoor sensor will also lead to a false temperature rea...

Page 4: ... contain any measured values of the out door sensor check the condition of the batteries in the outdoor sensor first Following that select another location for the thermometer hygrometer and the outdoor sensor Maintenance and cleaning Apart from the occasional battery change the product is maintenance free for you Use a clean dry and soft cloth for cleaning Do not press too hard on the display thi...

Page 5: ...ce horizontale que verticale Le capteur extérieur est conçu pour fonctionner à l extérieur sous un lieu abrité Placez le capteur extérieur de sorte qu il ne soit pas directement exposé aux rayonnements solaires car cela pourrait conduire à des erreurs de mesure de la température La pluie tombant sur le capteur extérieur conduit également à des erreurs de mesure de la température car le boîtier se ...

Page 6: ...n armé des fenêtres en verre isolant enduit etc réduisent aussi considérablement la portée Si vous constatez que le thermomètre hygromètre ne reçoit plus de données de mesure du capteur extérieur vérifiez d abord l état des piles dans le capteur extérieur Changez ensuite l emplace ment du thermomètre hygromètre et du capteur extérieur Maintenance et nettoyage Hormis un remplacement occasionnel de ...

Page 7: ... dit anders tot een verkeerde temperatuurmeting leidt Neerslag op de buitensensor leidt eveneens tot een verkeerde temperatuurmeting doordat de behuizing afkoelt Wij adviseren u daarom de plaats van opstelling zorgvuldig te kiezen zodat de buiten sensor de juiste temperatuur meet Gebruik de buitensensor nooit in of onder water daardoor kan deze onherstelbaar be schadigd raken Bevestig eerst de hou...

Page 8: ...uiten van gecoat glas enz verminderen de reikwijdte aanzienlijk Als u vaststelt dat de thermo hygrometer geen meetgegevens van de buitensensor ontvangt con troleer dan eerst de toestand van de batterijen in de buitensensor Kies aansluitend een andere plaats voor de thermo hygrometer en de buitensensor Onderhoud en schoonmaken Afgezien van het af en toe vervangen van de batterijen is het product vo...

Reviews: