background image

• 

En Autriche l’appareil ne doit être monté et utilisé à 

proximité de piscines ou d’étangs de jardin que si un 

transformateur d’isolement de sécurité certifié ÖVE est 

raccordé en plus du disjoncteur à courant différentiel 

résiduel (disjoncteur différentiel, <= à 30 mA).

• 

Un câble d’alimentation doit être remplacé uniquement 

par  le  fabricant,  par  un  atelier  mandaté  par  celui-ci 

ou par une autre personne qualifiée afin d’éviter tout 

danger.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant 

particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du  

non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce 

mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

• 

Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, 

des secousses intenses, des gaz inflammables, des vapeurs et des solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n’est plus garantie si le produit :

 -

présente des traces de dommages visibles, 

 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 -

a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou 

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

• 

N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide 

à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait éventuellement 

détruire  l’appareil.  De  plus,  vous  courez  un  risque  d’électrocution  pouvant 

entraîner  la  mort  !  Laissez  l’appareil  s’acclimater  à  la  température  ambiante 

avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre 

plusieurs heures.

• 

Si le produit présente des dommages, ne le touchez pas : danger de mort par 

électrocution. Coupez d'abord l’alimentation de la prise secteur sur laquelle le 

produit est branché (couper le disjoncteur automatique correspondant ou dévisser 

le fusible, ensuite, couper le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant 

soit déconnectée de la tension secteur sur tous les pôles). C’est alors que vous 

pourrez débrancher le produit de la prise secteur. Éliminez le produit défectueux 

de manière écologique, ne l’utilisez plus. Remplacez-le par un produit identique.

• 

La  prise  électrique  doit  se  trouver  à  proximité  de  l’appareil  et  être  facilement 

accessible.

• 

Comme  source  de  tension  pour  le  produit,  utilisez  uniquement  une  prise  de 

courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d’alimentation 

public. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension qui y est indiquée 

correspond à celle de votre fournisseur d’électricité.

• 

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche d’alimentation de la prise de 

courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant par les surfaces de préhension 

prévues à cet effet.

• 

Pour des raisons de sécurité, débranchez l’appareil en cas d’orage.

• 

Si le câble d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord 

la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-

circuit  automatique  correspondant)  puis  retirez  avec  précaution  la  fiche  de  la 

prise. N’utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur endommagé.

• 

Ne branchez ou débranchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.

• 

La pompe pour fontaine ne doit jamais être tenue, portée ou fixée par le cordon 

d’alimentation, dans le cas contraire, vous vous exposez à un danger de mort par 

électrocution !

• 

Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par 

des bords tranchants, ni exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez de 

soumettre le câble d’alimentation aux contraintes thermiques excessives dues à la 

chaleur ou au froid extrême. Ne modifiez pas le câble d’alimentation. Dans le cas 

contraire, vous risquez de l’endommager. Un câble d’alimentation endommagé 

peut occasionner une électrocution mortelle.

 Mode d’emploi

Pompe pour fontaine en plastique avec  

4 têtes de pulvérisation différentes, 58 W

Nº de commande 1761856

Utilisation prévue

La pompe pour fontaine est conçue pour un usage privé, p. ex. dans les jardins d’agrément. 

Le produit n’est pas conçu pour les systèmes d’arrosage ou d’irrigation dans les commerces, 

les zones industrielles ou grand public (p. ex. espaces verts). La pompe pour fontaine est 

livrée avec 4 têtes de pulvérisation remplaçables pour différents jets d’eau. De l’eau propre, 

claire et douce est autorisée comme liquide pompé. La température de l’eau utilisée ne doit 

pas dé 35 °C.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

vous  risquez  de  l’endommager.  Par  ailleurs,  une  utilisation  incorrecte  peut  être  source 

de  dangers  tels  que  les  courts-circuits,  les  incendies,  l'électrocution.  Lisez  attentivement 

 

le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son 

mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu

•  Pompe pour fontaine
• 

4 têtes de pulvérisation

•  Tube de rallonge

• 

Raccord en T avec robinet d’arrêt

• 

Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé           

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads

 ou scannez 

le code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. 

suite à un choc électrique.

  Le  symbole  du  point  d’exclamation  dans  un  triangle  attire  l’attention  sur  les 

consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

• 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge 

de 8 ans et par des personnes ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant 

une  expérience  et/ou  des  connaissances  réduites 

s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions 

concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil 

et ont compris les risques encourus.

• 

Les enfants doivent rester sous surveillance afin de ne 

pas jouer avec l’appareil.

• 

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués 

par des enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés.

• 

La hauteur de refoulement maximale est de 2,7 m.

• 

Le liquide pompé peut être pollué par des fuites de 

lubrifiants dans la pompe.

• 

Le produit ne doit être utilisé à proximité de bassins 

d'agrément, de puits, de piscines, de fontaines, etc. que 

s’il fonctionne avec un disjoncteur à courant différentiel 

résiduel (disjoncteur différentiel, <= à 30 mA).

Summary of Contents for 1761856

Page 1: ...g Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose Ziehen Sie aus Sicherheitsgru nden bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen so berühren Sie sie nicht Schalten Sie zuerst die zugehör...

Page 2: ...olumen von Eis zerstört die Springbrunnenpumpe Lagern Sie das Produkt im Winter trocken und frostfrei ein Falls Sie eine Verlängerungsleitung verwenden oder wenn die Verlegung von Kabeln bis zur Gartenpumpe erforderlich ist so dürfen diese keinen geringeren Querschnitt haben als die Gartenpumpe selbst Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungsleitungen mit Schutzkontakt die für den Betrieb im Auße...

Page 3: ... von den angeschlossenen Geräten Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann Zur Reinigung derAußenseite der Springbrunnenpumpe genügt ein sauberes weiches Tuch Spülen Sie die Außenseite ggf mit klarem Wasser ab Reinigen Sie Ansaugabdeckung 15 Filter 14...

Page 4: ...he mains socket Never use the product if the mains cable is damaged Never insert or unplug the mains plug when your hands are wet The fountain pump may never be held carried or secured via the mains cable there is a risk of a fatal electrical shock Make sure that the mains cable is not squeezed bent damaged by sharp edges or subjected to mechanical stress Avoid excessive thermal stress on the main...

Page 5: ... an extension line or if the laying of cables to the garden pump is required they must not have a smaller cross section than the garden pump itself Use only extension leads with earthing contact suitable for outdoor use Protect the mains cable from heat oil gasoline and sharp edges do not step on the mains cable do not drive over it e g with a garden wagon bicycle car Never bend the mains cables a...

Page 6: ...ve detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or cause the product to malfunction Use a soft clean cloth to clean the outer surfaces of the fountain pump If necessary rinse the outer surface with clear water Clean the suction cover 15 filter 14 and fountain pump at regular intervals Refer to the drawing in the Product overview section Pull the suction co...

Page 7: ...z avec précaution la fiche de la prise N utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur endommagé Ne branchez ou débranchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées La pompe pour fontaine ne doit jamais être tenue portée ou fixée par le cordon d alimentation dans le cas contraire vous vous exposez à un danger de mort par électrocution Veillez à ce que le câble d alimentation ne soi...

Page 8: ...n inférieure à celle de la pompe de jardin elle même Utilisez exclusivement des rallonges électriques adaptées et conçues pour un fonctionnement en extérieure Protégez le cordon d alimentation de la chaleur de l huile essence et des arêtes vives Ne marchez pas et ne roulez pas non plus dessus par ex avec la brouette le vélo la voiture Ne pliez pas le cordon d alimentation et ne posez rien dessus P...

Page 9: ... d autres produits chimiques pour le nettoyage cela risquerait d endommager le carter voire même de provoquer des dysfonctionnements Nettoyez l extérieur de la pompe pour fontaine avec un chiffon doux et propre Rincez l extérieur avec de l eau claire si nécessaire Nettoyez régulièrement le couvercle d aspiration 15 le filtre 14 et la pompe pour fontaine Reportez vous au dessin de la section Descri...

Page 10: ...teitsbedrijf Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact Trek altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken op de stekker Haal uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de stekker altijd uit het stopcontact Raak het netsnoer niet aan als deze beschadigingen vertoont Schakel in dat geval het betreffende stopcontact stroomloos zet bijv de aardlekschakelaar uit en trek vervolgens de stekker ui...

Page 11: ... het vriespunt 0 C liggen Bij die temperatuur bevriest het water in de fonteinpomp door het grotere volume van het ijs zal de fonteinpomp worden vernield Bewaar het product in de winter op een vorstvrije plaats Als u een verlengkabel gebruikt of als het leggen van kabels naar de tuinpomp vereist is mogen deze geen kleinere doorsnede hebben dan de tuinpomp zelf Gebruik uitsluitend verlengsnoeren me...

Page 12: ...ngsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden Gebruik voor het schoonmaken van de buitenzijde van de fonteinpomp een schone droge en zachte doek Spoel zo nodig de buitenzijde af met schoon water Reinig het aanzuigdeksel 15 filter 14 en de fonteinpomp met regelmatige tussenpozen Raadpleeg de tekening in het gedeelte Bedieningselement...

Reviews: