background image

Warnings

3

E

ADVERTANCIAS

El fabricante de la máquina o el instalador de este
equipo es responsable de asegurarse de que la
máquina acabada cumple con las regulaciones de
seguridad necesarias y con las normas, incluyendo
aquéllas referenciadas en este manual.

El usuario es avisado de que puede haber tensión en
los servo accionamientos cuando la máquina está
parada. Para asegurarse de que no ocurre un
movimiento inesperado, el usuario debería activar el
sistema de Paro de Emergencia para quitar la tensión
antes de entrar en la zona de peligro.

Tener cuidado con los movimientos inesperados. El
usuario debe quedarse fuera del grupo operativo
completo compuesto por la cabeza de
sonda/extensión/sonda o cualquier combinación de las
mismas.

Se recomienda usar protección para los ojos en todas
las aplicaciones que implican el uso de máquinas
herramientas y máquinas de medición de coordenadas.

Desconectar la aimentación antes de retirar las tapas.
Las unidades defectuosas deben ser devueltas a un
Centro de Servicio al Cliente Renishaw.

Para instrucciones sobre seguridad a la hora de limpiar
los productos Renishaw, remitirse a la sección titulada
MANTENIMIENTO (MAINTENANCE) en la
documentación sobre el producto.

Remitirse a las instrucciones de manejo del proveedor
de la máquina.

Corresponde al proveedor de la máquina asegurar que
el usuario esté consciente de cualquier peligro que
implica el manejo de la máquina, incluyendo los que se
mencionan en la documentación sobre los productos
Renishaw y le corresponde también asegurarse de
proporcionar dispositivos de protección y dispositivos
de bloqueo de seguridad adecuados.

Bajo determinadas circunstancias la señal de la sonda
puede indicar erroneamente que la sonda está
asentada. No fiarse de las señales de la sonda para
parar el movimiento de la máquina.

Este equipo no es adecuado para ser utilizado en una
atmósfera pontencialmente explosiva.

P

AVISOS

O fabricante da máquina ou o instalador deste
equipamento é responsável em assegurar que quando
terminada, a máquina esteja em acordo com os
padrões e regulamentos de segurança, incluindo os
mencionados neste manual.

O usuário deve ser avisado que os motores podem
estar energizados quando a máquina estiver parada.
Para assegurar que nenhum movimento ocorra, o
usuário deve ativar o sistema de parada de
emergência, para desligar a energia, antes de entrar
em algum local perigoso.

Tomar cuidado com movimento inesperado. O utilizador
deve permanecer fora do perímetro da área de trabalho
das combinações Cabeça da Sonda/Extensão/ Sonda.

Em todas as aplicações que envolvam a utilização de
Máquinas-Ferramenta e CMMs, recomenda-se usar
protecção para os olhos.

Desligar o sector antes de retirar as tampas. Devolver
unidades avariadas a um Centro de Atendimento a
Clientes Renishaw.

Para instruções relativas à limpeza segura de produtos
Renishaw, consultar a secção MANUTENÇÃO
(MAINTENANCE) da documentação do produto.

Consultar as instruções de funcionamento do
fornecedor da máquina.

É responsabilidade do fornecedor da máquina
assegurar que o utilizador é consciencializado de
quaisquer perigos envolvidos na operação, incluindo os
mencionados na documentação do produto Renishaw e
assegurar que são fornecidos resguardos e
interbloqueios de segurança adequados.

Em certas circunstâncias, o sinal da sonda pode indicar
falsamente uma condição de sonda assentada. Não
confiar em sinais da sonda para parar o movimento da
máquina.

Este equipamento não é adequado para ser usado em
locais com potencial explosivo.

Summary of Contents for H-1000-5068-02-A SPA1 s

Page 1: ...Installation guide H 1000 5068 02 A SPA1 servo power amplifier...

Page 2: ...Renishaw equipment previously sold Renishaw part no H 1000 5068 02 A Issued September 2002 Warranty Renishaw plc warrants its equipment for a limited period as set out in our Standard Terms and Condi...

Page 3: ...explosive atmosphere F AVERTISEMENTS Le fabricant de la machine ou l installateur de cet quipement est responsable de l assurance que le produit fini respecte les normes d installation et de s curit y...

Page 4: ...rmieren Der Verst rker darf nicht in explosiver Atmosph re verwendet werden I AVVERTENZE Il costruttore della macchina o l installatore di questa apparecchiatura responsabile di assicurarsi che la mac...

Page 5: ...das circunstancias la se al de la sonda puede indicar erroneamente que la sonda est asentada No fiarse de las se ales de la sonda para parar el movimiento de la m quina Este equipo no es adecuado para...

Page 6: ...eur van deze apparatuur moet garanderen dat de afgewerkte machine voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften en normen met inbegrip van deze waarnaar verwezen wordt in dit handboek De gebruiker...

Page 7: ...tt stoppa maskinens r relse Denna utrustning ska inte anv ndas i milj er d r explosionsrisk f religger FIN VAROITUKSIA Koneen valmistaja tai laitteiden asentaja on vastuussa siit ett valmis kone vasta...

Page 8: ...6 Warnings GR CMM Renishaw Renishaw AINTENANCE Renishaw...

Page 9: ...terference in which case you will be required to correct the interference at your expense Information to user FCC section 15 21 The user is cautioned that any changes or modifications not expressly ap...

Page 10: ...e protective conductor may make the equipment dangerous Make sure that the grounding requirements are strictly observed Environmental requirements The following environmental conditions comply with or...

Page 11: ...ion 13 3 1 Emergency stop connector 14 3 2 Machine I O connector 14 3 3 Servo power amplifier connector 15 3 4 Motor connector 16 4 0 Installing the SPA1 17 4 1 Preparation of SPA1 service pack 17 4 2...

Page 12: ...1 connector for the Emergency Stop signal SPA1 SPA connector to UCC1 Servo Power Amplifier connector SPA1 machine I O connector to UCC1 Machine I O connector incorporating an additional connector for...

Page 13: ...System description 11 1 3 SPA1 system layout Figure 1 Simplified SPA1 system layout MCU1 UCC1 SPA1...

Page 14: ...e causes for this LED to become lit please refer to the Control Techniques Mini Maestro User guide supplied with the product 2 2 Emergency stop LED This LED is lit when the SPA1 is aware of an Emergen...

Page 15: ...O connector refer to section 3 2 3 SPA connector refer to section 3 3 4 Z motor connector refer to section 3 4 5 Y motor connector refer to section 3 4 6 X motor connector refer to section 3 4 7 Main...

Page 16: ...cted 5 Not connected 6 ESTOP_A 7 ESTOP_B 8 Not connected 9 Not connected Shell Gnd 3 2 Machine I O connector 3 2 1 Connector 5 1 6 9 2 0H X Figure 5 Machine I O connector View on face of socket rear o...

Page 17: ...input to CMM Z drive motor 9 Z command Differential input to CMM Z drive motor 10 Y command Differential input to CMM Y drive motor 11 Y command Differential input to CMM Y drive motor 12 X command Di...

Page 18: ...channels X Y and Z the function of Figure 7 Motor connection View on face of socket rear of plug 3 4 2 Pin outs Pin number Description A1 Motor output A2 Motor output 1 Tachogenerator input 2 Tachoge...

Page 19: ...ure is recommended Place the dil header on a firm surface Solder two of the potentiometer legs centre and one side to one side of the dil header and the other leg to the other side refer to figure 8 b...

Page 20: ...guration of the SPA1 to permit a 24 V motor voltage CAUTION It is essential that full anti static precautions be taken before working within the SPA1 enclosure Before the SPA1 is opened up mains power...

Page 21: ...inal such that the link wire now joins the SUPP and the 24V terminals Refer to figure 11 Figure 11 Identification of the motor voltage configuration terminal NOTE Do not overtighten the connector when...

Page 22: ...restrain the front panel as shown in figure 12 WARNING Sharp edges will be exposed when removing the front panel of the SPA1 as the EMC connection strip behind the panel has a serrated edge Figure 12...

Page 23: ...set the potentiometer at the fully anti clockwise position this should be the initial starting point position 4 4 2 Derivative Turn the potentiometer clockwise to reduce the amount of overshoot in the...

Page 24: ...e to achieve the desired maximum move speed by adjustment of the MAX SPEED potentiometer on the drive If this is the case the RT resistor on SK1 on the SPA drive will require adjustment default value...

Page 25: ...ter 6 adjust the target speed to the 25 mm s using the Tachogenerator potentiometer 8 Disengage the servos in RENICIS and switch off the mains power to SPA1 9 Remove the SPA drive from the SPA1 by sli...

Page 26: ...etween IN and COM in step 4 WARNINGS It is essential that full anti static precautions be taken before working within the SPA1 enclosure The SPA1 unit contains components that store energy After power...

Page 27: ...ve axis area as shown in figure 15 NOTE Do not overtighten the connector when changing the wire connection within the SPA1 unit Ensure the screw within the third terminal is tightened Figure 16 Identi...

Page 28: ...mms 9 way D connector Function Joystick daughter card Mini lemo connector 6 ESTOP A C 7 ESTOP B NOT C Shell Screen Shell 5 1 2 SPA cable This cable is designed to connect all the necessary signals fro...

Page 29: ...pin number 1 24 Vdc 1 2 Reserved 2 3 Reserved 3 4 Reserved 4 5 Reserved 5 6 Output 0 6 7 Output 1 7 8 Output 2 8 9 Output 3 9 10 Output 4 10 11 Output 5 11 12 Output 6 12 13 Input 0 13 14 Input 1 14...

Page 30: ...the protective earth pin of the mains connector and the metal case at a test current of no greater than 25 A Periodical safety checks should include the function of the Emergency Stop system this mus...

Page 31: ......

Page 32: ...0 144 E india renishaw com Italy T 39 011 966 10 52 E italy renishaw com Japan T 81 3 5332 6021 E japan renishaw com The Netherlands T 31 76 543 11 00 E benelux renishaw com Poland T 48 22 5758000 E p...

Reviews: