background image

bg

Съдържание

1  Увод

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2

1.1  Използвани символи

 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2

1.2  Декларация за съответствие на ЕО

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2

2  Безопасност

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3

2.1  Употреба по предназначение

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3

2.2  Условия на околната среда за безопасна работа

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3

2.3  Условия на околната среда за съхранение и транспортиране

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������

3

2.4  Указания за опасност и предупредителни указания

 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3

2.4.1  Общи указания

 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3

2.5  Указания за електромагнитната съвместимост (ЕМС) 

 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4

2.6  Упълномощени лица

 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4

2.7  Освобождаване от отговорност

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4

3  Описание на изделието

 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4

3.1  Общо описание

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4

3.2  Конструктивни групи и функционални елементи

 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

5

3.3  Обем на доставката

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

3.4  Принадлежности

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4  Пускане в експлоатация

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4.1  Монтаж

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4.1.1  Настолен апарат

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4.1.2  Стенен монтаж

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4.1.3  Препоръки за монтаж

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4.2  Свързване и включване

 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

4.3  Сваляне на средството за защита при транспортиране

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6

5  Управление

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7

5.1  Зарeждане и смяна на касетата

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7

5.1.1  Избор на програма за смесване

 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7

5.2  Екструдиране

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8

5.3  Индикация за нивото на запълване и остатъчно количество

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������

8

5.3.1  Индикация за нивото на запълване

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8

5.3.2  Разпознаване на остатъчното количество

 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8

6  Почистване/поддръжка

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9

6.1  Почистване на вътрешността

 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9

6.2  Смяна на притискащите дискове

 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9

6.3  Смяна на капака на апарата

 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9

6.4  Смяна на предпазител

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9

6.5  Резервни части

 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

10

7  Отстраняване на неизправности

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

10

8  Технически данни

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

11

9  Гаранция

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

11

10  Указания за изхвърляне

 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12

10.1 Изхвърляне на консумативи

 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12

10.2 Изхвърляне на апарата

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12

10.2.1 Указание за изхвърляне за държавите-членки на ЕС

 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12

- 1 -

Summary of Contents for 276100 0000

Page 1: ...EMV uk sr sk sl et hr bg ro cs hu tr el fi da lt lv no sv pt ko ja ru pl nl es it fr en de Made in Germany duomix II 21 1283 30042021 Rev 03 www renfert com ...

Page 2: ......

Page 3: ... 1 1 Standgerät 6 4 1 2 Wandmontage 6 4 1 3 Aufstellempfehlungen 6 4 2 Anschließen und Einschalten 6 4 3 Transportsicherung entfernen 6 5 Bedienung 7 5 1 Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel 7 5 1 1 Mischprogramm wählen 7 5 2 Auspressen 8 5 3 Füllstandsanzeige und Restmenge 8 5 3 1 Füllstandsanzeige 8 5 3 2 Restmengenerkennung 8 6 Reinigung Wartung 8 6 1 Reinigung des Innenraums 9 6 2 Wech...

Page 4: ...öffel in unmittelbarer Folge ist eine Pause von 2 Std einzuhalten In dieser Zeit kann das Gerät einge schaltet bleiben Die für das Produkt geltenden Vorschriften der EU werden eingehalten Das Gerät unterliegt innerhalb der EU den Bestimmungen der WEEE Richtlinie Hersteller Herstellungsdatum Medizinprodukt Anwendung nur durch Fachpersonal Aufzählung besonders zu beachten Aufzählung untergeordnete A...

Page 5: ... Netz Stromversorgung wenn die Spannungsschwankungen nicht größer als 10 vom Nennwert sind bei Verschmutzungsgrad 2 bei Überspannungskategorie II Von 5 40 ºC 41 104 ºF ist das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80 einsatzfähig Bei Temperaturen von 31 40 ºC 88 104 ºF muss die Luftfeuchtigkeit proportional abnehmen um die Einsatzbereitschaft zu gewähr leisten z B bei 35 ºC 95 ºF 65 Luftfeuc...

Page 6: ... nur von unterwiesenen Personen erfolgen Reparaturen die nicht in dieser Benutzerinformation beschrieben sind dürfen nur von Elektrofachkräften und dem Fachhandel durchgeführt werden 2 7 Haftungsausschluss Renfert GmbH lehnt jegliche Schadensersatz und Gewährleistungsansprüche ab wenn das Produkt für andere als die in der Bedienungsanleitung genannten Zwecke eingesetzt wird das Produkt in irgendei...

Page 7: ...e 6 LED grün Gerät EIN 7 LED rot Geräteklappe offen 8 Geräteklappe 9 Druckteller 10 Spindelabdeckung 11 Spindel 12 Arretiernase 13 Mischersechkant 14 Kartuschenschale 15 Programmtasten Anzeige LED für Misch programme 16 Netzschalter 17 Gerätesicherung 18 Netzanschlussstecker 19 Netzkabel 20 Kartusche Stützkartusche mit Schlauch beutel 21 Mischdüse 22 Serviceanschluss 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8...

Page 8: ...tern platzieren Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen Gerät keiner hohen Luftfeuchtigkeit aussetzen 4 2 Anschließen und Einschalten Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben des Typenschildes mit den Vorgaben des regionalen Spannungsnetzes übereinstimmen Mitgeliefertes Netzkabel 19 Abb 1 in den Netzanschlussste cker 18 einstecken Verbindung Netzkabel Steckdose her...

Page 9: ...massenhersteller empfohlenen Mischdüsen verwenden Bei der Verwendung anderer Mischdüsen kann es zu Fehlfunktionen kommen 5 1 1 Mischprogramm wählen Das Mischprogramm wird durch Betätigen einer der Programm tasten 15 ausgewählt Die Auswahl eines Mischprogramms wird durch die neben der jeweiligen Programmtaste befindlichen grünen LED Leuchte bestätigt Die Mischprogramme Stern oder Karo dürfen nur mi...

Page 10: ...ies ist funktionsbedingt Bei einer neuen Kartusche oder wenn eine bereits gebrauchte Kartusche erneut eingelegt wird sollten die ersten 5 cm Abformmaterial nicht verwendet werden Beachten Sie die Empfehlungen des Abformmassenherstellers Wird die Kartusche während des Auspressens geleert fahren die Druckteller automatisch in die Ausgangsstellung zurück damit schnell eine neue Kartusche eingelegt we...

Page 11: ...tel in der Stützkartusche 20 Abb 1 beschädigen Ferner kann eine falsch eingelegte Kartusche zum Bruch einer der Druckteller führen Daher sind die Druckteller als Ersatzteil erhältlich Das für den Wechsel benötigte Werkzeug sowie eine Beschreibung der Vorgehensweise liegen dem Ersatzteil bei 6 3 Austausch der Geräteklappe Die Geräteklappe 8 Abb 1 ist als Ersatzteil erhältlich Das für den Wechsel be...

Page 12: ...motor hat angesprochen Korrekten Sitz der Kartusche prüfen Neue Mischdüse einsetzen Gerät ca 30 Min abkühlen lassen Einschaltdauer 2 Min Betrieb 5 Min Pause beachten Gerät reduziert selbstständig die Auspressgeschwindigkeit Gerät erkennt eine hochviskose Ab formmasse und reduziert automa tisch die Vorschubgeschwindigkeit und Mischerdrehzahl Verunreinigungen z B Abrieb in der Stützkartusche Spindel...

Page 13: ... 10 Entsorgungshinweise 10 1 Entsorgung von Verbrauchsstoffen Leere Kartuschen und Schlauchbeutel sowie gebrauchte Mischdüsen sind gemäß Herstellerangabe zu entsorgen 10 2 Entsorgung des Gerätes Die Entsorgung des Geräts muss durch einen Fachbetrieb erfolgen Der Fachbetrieb ist über gefährliche Reststoffe im Gerät zu informieren 10 2 1 Entsorgungshinweis für die Länder der EU Zu Erhaltung und Schu...

Page 14: ...de 12 ...

Page 15: ... Benchtop Unit 6 4 1 2 Wall Mounting 6 4 1 3 Setup Recommendations 6 4 2 Connection and Starting 6 4 3 Remove Shipping Restraint 6 5 Operation 7 5 1 Cartridge Installation and Replacement 7 5 1 1 Select mixing program 7 5 2 Extrusion 8 5 3 Fill Level Indicator and Remaining Amount 8 5 3 1 Fill Level Indicator 8 5 3 2 Remaining Amount Detection 8 6 Cleaning Maintenance 9 6 1 Cleaning the Interior 9...

Page 16: ...es approx 30 impressions middle sized impression tray a 2 hours quiescent period should be observed During this time the unit may remain connected The EU regulations applicable to the product are adhered to Within the EU this device is subject to the provisions of the WEEE directive Manufacturer Date of manufacture Medical device To be used by specialist staff List particular attention should be p...

Page 17: ...he voltage fluctuations do not exceed 10 of the nominal value Under contamination level 2 conditions Under over voltage category II conditions Between 5 40 C 41 104 F the unit can be operated at a relative humidity of up to 80 At temperatures between 31 40 C 88 104 F the humidity must decrease proportionally in order to ensure operational read iness e g at 35 C 95 F 65 humidity at 40 C 104 F 50 hu...

Page 18: ...epairs not specifically described in these operating instructions may only be performed by a qualified electrician or authorized dealers 2 7 Liability Exclusion Renfert GmbH shall be absolved from all claims for damages or warranty if The product is employed for any purposes other than those cited in the operating instructions The product is altered in any way other than those alterations describe...

Page 19: ...een LED unit ON 7 Red LED unit cover open 8 Unit cover 9 Pressure discs 10 Spindle covers 11 Spindles 12 Catch 13 Hexagonal end 14 Cartridge bed 15 Control keys and LED display for mixing programs 16 Mains switch 17 Fuse 18 Mains connectionr 19 Power cord 20 Cartridge Cartridge with tubular bag 21 Mixing nozzle 22 Service connection 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 Fig 1 en...

Page 20: ...ce the unit in front of open windows Do not set the unit up where it will be subjected to direct sunlight Do not expose the unit to high humidity 4 2 Connection and Starting The equipment may only be operated if the information on the rating plate conforms to the specifications of your local mains power supply Connect the provided power cord 19 Fig 1 to the mains con nection socket 18 Plug the pow...

Page 21: ...facturer The use of other mixing nozzles may cause malfunction 5 1 1 Select mixing program The mixing program is selected by pressing the program keys 15 The selection of a particular mixing program is confirmed by the green LED lamp next to the relevant program key The mixing programs marked with an asterisk or diamond may only be used with special casting materials and cartridge mixing nozzle sy...

Page 22: ...ny additional impression material from being extruded The pressure discs will only move if the unit cover is closed The threading of the mixer shaft into the mixing nozzle produces an audible noise This is perfect ly normal The first 5 cm of material from a newly installed cartridge or from an again inserted used cartridge should be discarded Please note the material manufacturer s recommendations...

Page 23: ...roved Incidur Spray Ecolab Incides N wipes Ecolab Ensure adequate ventilation after using these agents to prevent an explosion prone area 6 2 Pressure Disc Replacement The pressure discs 9 Fig 1 are subject to wear as a result of their rubbing against the inner cartridge wall 20 Fig 1 Highly abraded pressure plates can damage the foil bag Furthermore a wrongly placed cartridge can cause the pressu...

Page 24: ...sition refer to Sec 5 1 A loud sound can be heard when the mixer shaft threads itself into the mixing nozzle A spring pushes the mixer shaft for ward until it reaches a stop This is perfectly normal and requires no intervention Only install the mixing nozzle subsequently Mixing nozzle 21 Fig 1 is not turning The mixer shaft has not threaded it self Material has hardened in the mixing nozzle The mi...

Page 25: ...tee These parts are marked in the spare part list The warranty is voided in case of improper use failure to observe the operating cleaning maintenance and connection instructions in case of independent repairs or repairs by unauthorized personnel if spare parts from other manufacturers are employed or in case of unusual influences or influences not in com pliance with the utilization instructions ...

Page 26: ...en 12 ...

Page 27: ... 6 4 1 3 Recommandations pour le montage vertical 6 4 2 Raccordement et mise sous tension 6 4 3 Retrait de la sécurité de transport 6 5 Fonctionnement 7 5 1 Insertion de la cartouche et remplacement de cartouche 7 5 1 1 Sélection du programme de mélange 7 5 2 Extrusion 8 5 3 Indicateur de remplissage et quantité résiduelle 8 5 3 1 Indicateur de remplissage 8 5 3 1 Reconnaissance de la quantité rés...

Page 28: ...ne un lapse de temps de 2 heures est à respecter L appareil peut rester allumé pendant cette durée Les prescriptions de l UE applicables pour le produit sont respectées L appareil est soumis aux dispositions de la directive DEEE déchets d équipements électriques et électroniques au sein de l UE Fabricant Date de fabrication Dispositif médical Utilisation uniquement par un personnel qualifié Énumér...

Page 29: ...à 104 F à un taux d humidité relative maximal de 80 à 31 C 88 F décroissant de manière linéaire jusqu à 50 d humidité relative à 40 C 104 F pour une alimentation sur secteur lorsque les fluctuations de tension ne sont pas supérieures à 10 de la valeur nominale pour un degré d encrassement de 2 pour une catégorie de surtension de II De 5 à 40 ºC 41 à 104 ºF l appareil est utilisable à un taux d hum...

Page 30: ...loi 2 6 Personnes autorisées Le produit est prévu pour une utilisation à partir de l âge de 14 ans L utilisation et la maintenance ne peuvent être effectuées que par des personnes formées Les réparations qui ne sont pas décrites dans ce manuel d information à l intention de l utilisateur ne peuvent être effectuées que par des électriciens ou un technicien agréé du revendeur spécialisé 2 7 Clause d...

Page 31: ... rouge clapet de l appareil ouvert 8 Clapet de l appareil 9 Plateau de pression 10 Couvercle de broche 11 Broche 12 Taquet d arrêt 13 Mélangeur hexagonal 14 Coupelle de cartouche 15 Touches de programme et DEL d affichage pour programmes de mélange 16 Interrupteur d alimentation 17 Fusible de l appareil 18 Port d alimentation électrique 19 Câble secteur 20 Cartouche Cartouche auxiliaire avec sache...

Page 32: ...imité d une fenêtre ouverte Ne pas exposer l appareil directement aux rayons du soleil Ne pas exposer l appareil à une humidité élevée de l air 4 2 Raccordement et mise sous tension L appareil ne doit être mis en service que si la tension indi quée sur sa plaque signalétique correspond à celle du réseau électrique régional Brancher le câble secteur livré 19 Fig 1 dans le port d alimen tation élect...

Page 33: ...llumée 7 Fig 1 Pour la préparation et la mise à niveau des systèmes de cartouche procéder conformément aux indica tions du fabricant des masses de prise d empreinte Utiliser uniquement les embouts mélangeurs recommandés par le fabricant des masses de prise d empreinte L utilisation d autres embouts mélangeurs peut entraîner des dysfonctionnements 5 1 1 Sélection du programme de mélange Pour sélect...

Page 34: ...que la quantité de matériau voulue a été mélangée Les plateaux de pression effectue une brève course de détente afin qu aucune autre masse de prise d empreinte ne soit extrudée Les plateaux de pression ne peuvent être mis en mouvement que si le clapet de l appareil est fer mé Lors de l insertion du mélangeur hexagonal dans l embout mélangeur il se peut qu un bruit se fasse entendre Cela dépend de ...

Page 35: ...lingettes Incides N Ecolab Après l utilisation de ces agents aérer suffisamment afin d éviter une atmosphère explosible 6 2 Remplacement des plateaux de pression Le frottement des plateaux de pression 9 Fig 1 contre la paroi intérieure de la cartouche 20 Fig 1 engendre une usure des plateaux de pression Des plateaux de pression trop usés risquent d endomma ger le sachet tubulaire dans la cartouche...

Page 36: ...our 4 fig 1 et at tendre que les plateaux de pression aient atteint la position de départ et qu ils se soient totalement arrêtés Ensuite les avancer à nouveau sur la car touche Les cartouches ne peuvent pas être retirées ne peuvent pas être insérées Les plateaux de pression ne sont pas revenus en position initiale Appuyer sur la touche de recul 4 Fig 1 et laisser les plateaux de pression reculer j...

Page 37: ...ati vement Aucun programme de mélange n a encore été activé Sélectionner le programme de mélange qui convient pour la masse de prise d empreinte voir chapitre 5 1 1 8 Données techniques N d article 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Tension du secteur 230 V 120 V 100 V Tension nominale admissible 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Puissance absorbée 280 VA Fusible secteur 2 x T2AH 2 x T3 15 AH D...

Page 38: ...s de mise aux déchets destinées aux pays de l UE Pour préserver et protéger l environnement pour éviter la pollution et pour améliorer le recyclage des matières premières la Commission européenne a arrêté une directive selon laquelle les appareils élec triques et électroniques sont repris par le fabricant afin qu ils soient correctement éliminés ou recyclés Les appareils portant ce symbole ne peuv...

Page 39: ...l installazione 7 4 2 Collegamento e accensione 7 4 3 Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto 7 5 Uso 8 5 1 Inserzione della cartuccia e sostituzione della cartuccia 8 5 1 1 Selezionare il programma di miscelazione 8 5 2 Estrusione del materiale 9 5 3 Indicazione del livello di riempimento e della quantità residua 9 5 3 1 Indicazione del livello di riempimento 9 5 3 2 Segnalazione d...

Page 40: ...rvare una pausa di 2 ore Durante questo periodo di tempo l apparecchio può rimanere acceso Occorre rispettare le disposizioni dell UE in vigore per il prodotto All interno dell Unione Europea l apparecchio è soggetto alle disposizioni della direttiva WEEE RAEE Fabbricante Data di produzione Dispositivo medico Utilizzo solo da parte di personale specializzato Enumerazione da osservare in modo parti...

Page 41: ...one non superano il valore nominale del 10 con grado di inquinamento 2 con categoria di sovratensione II A temperature comprese tra 5 e 40 ºC 41 104 ºF l apparecchio può essere impiegato con un umidità relativa massima dell aria dell 80 A temperature tra 31 e 40 ºC 87 8 104 ºF l umidità dell aria deve decrescere pro porzionalmente per garantire il corretto funzionamento dell apparecchio ad es a 35...

Page 42: ...apparecchio devono essere eseguite solamente da personale formato sulla base di queste istruzioni Le riparazioni che non sono descritte in questo manuale possono essere eseguite solamente da elettricisti specializzati e dai rivenditori specializzati 2 7 Esclusione dalla responsabilità La Renfert declina qualsiasi richiesta di risarcimento danni e di garanzia se il prodotto viene impiegato per scop...

Page 43: ...o dell apparecchio 9 Stantuffi 10 Coperchio del mandrino 11 Mandrino 12 Nasello di bloccaggio 13 Miscelatore esagonale 14 Sede della cartuccia 15 Pulsanti per scelta del programma e spia LED del programma di miscela 16 Interruttore di rete 17 Fusibile dell apparecchio 18 Presa per l allacciamento alla rete 19 Cordone di rete 20 Cartuccia Porta cartuccia con sacchetto tubolare 21 Puntale miscelator...

Page 44: ...tano dall esposizione diretta con i raggi del sole Non esporre l apparecchio ad un alto tasso di umidità 4 2 Collegamento e accensione L apparecchio può essere messo in funzione solamente se i dati riportati sulla targhetta identificativa coincidono con le caratteristiche della rete di alimentazione di tensione regionale Inserire il cordone di rete 19 Fig 1 incluso nella confezione nella presa per...

Page 45: ...odo corretto la spia LED a luce rosso coperchio dell apparecchio 7 Fig 1 rimane accesa Per preparare e livellare le cartucce tenersi alle indicazioni dei produttori del materiale da impronta Utilizzare solo i puntali miscelatori raccomandati dai produttori del materiale da impronta L utiliz zo di altri puntali miscelatori può portare ad un malfunzionamento 5 1 1 Selezionare il programma di miscela...

Page 46: ...il tasto di avanzamento appena è fuoriuscita la quantità desiderata di materiale Gli stantuffi compiono una breve corsa di scarico in modo da interrompere l estrusione del materiale Gli stantuffi possono essere mossi solamente quando il coperchio dell apparecchio è chiuso Quando l asta esagonale si inserisce nel puntale miscelatore è possibile percepire un rumore Questo è un segnale di funzione No...

Page 47: ...fi 9 Fig 1 sulla parete interna della cartuccia 20 Fig 1 causa l usura degli stantuf fi Gli stantuffi usurati potrebbero danneggiare i sacchetti tubolari nel porta cartuccia 20 Fig 1 Inoltre una cartuccia inserita in modo errato può causare la rottura di un piattello Per questo motivo gli stantuffi sono disponibili come pezzi di ricambio L utensile per eseguire la sostituzione è allegato al pezzo ...

Page 48: ... non necessita di nessun rimedio Applicare il puntale di miscelazione dinamica solo in seguito Il puntale miscelatore 21 Fig 1 non ruota L asta di miscelazione non si è inserita correttamente Materiale indurito nel puntale di mi scela La protezione termica del motore del miscelatore è intervenuta Controllare che la cartuccia alloggi corretta mente Applicare un puntale di miscela nuovo Far raffredd...

Page 49: ... soggetti a naturale usura nonché i pezzi di consumo Questi pezzi sono contrassegnati nell elenco dei pezzi di ricambio La garanzia decade in caso di utilizzo improprio inosservanza delle norme di azio namento pulizia manutenzione e connessione riparazioni eseguite in proprio o non eseguite dai centri specializzati impiego di ricambi di altre marche e in caso di circostanze inusuali o non ammesse ...

Page 50: ...it 12 ...

Page 51: ...osición de pie 6 4 1 2 Montaje en pared 6 4 1 3 Recomendaciones de colocación 6 4 2 Conexión y encendido 6 4 3 Extracción de las piezas de seguridad de transporte 6 5 Utilización 7 5 1 Inserción y cambio del cartucho 7 5 1 1 Selección del programa de mezcla 7 5 2 Exprimido 8 5 3 Indicador de nivel de llenado y cantidad restante 8 5 3 1 Indicador de nivel de llenado 8 5 3 2 Detección de cantidad re...

Page 52: ...resión mediana se debe realizar un descanso de 2 horas Durante este intervalo de tiempo el equipo puede permanecer encendido Se cumplen las normas vigentes de la UE relacionadas con este producto El dispositivo está sujeto a las disposiciones de la Directiva WEEE dentro de la UE Fabricante Fecha de fabricación Dispositivo médico Únicamente personal especializado debe hacer uso del mismo Se debe re...

Page 53: ...red si las oscilaciones de tensión no superan el 10 del valor nominal Con un grado de suciedad de 2 Con una categoría de sobretensión de II A 5 40 ºC 41 104 ºF el dispositivo puede utilizarse con una humedad del aire de hasta el 80 A temperatu ras de 31 40 ºC 88 104 ºF la humedad del aire debe reducirse proporcionalmente para garantizar la idoneidad de uso p ej 35 ºC 95 ºF 65 de humedad relativa a...

Page 54: ...res de 14 años Solo deben utilizar y realizar el mantenimiento del dispositivo las personas capacitadas Las reparaciones no descritas en la información de usuario solo deben ser realizadas por personal espe cializado en electricidad y centros especializados 2 7 Exención de responsabilidad Renfert GmbH renuncia a cualquier indemnización por daños y responsabilidad de prestación de servi cios de gar...

Page 55: ... encendido 7 Diodo rojo tapa del dispositivo abierta 8 Tapa del dispositivo 9 Plato de presión 10 Cubierta del husillo 11 Husillo 12 Pestaña de detención 13 Hexágono de mezcla 14 Cubeta de los cartuchos 15 Teclas de programa y diodo indicador del programa de mezcla 16 Interruptor de red 17 Fusible del dispositivo 18 Conector de red 19 Cable de red 20 Cartucho cartucho de apoyo con bolsa tubular 21...

Page 56: ...el aparato junto a ventanas abiertas No exponer el aparato a la radiación solar directa No exponer el aparato a una humedad del aire elevada 4 2 Conexión y encendido El aparato deberá ponerse solo en funcionamiento cuando coincidan las especificaciones de la placa característica con las especificaciones de la red regional Conectar el cable de red provista 19 Fig 1 en el conector de red 18 Enchufar...

Page 57: ...e las indicaciones del fabricante de la masa de impresión Utilizar solamente las boquillas mezcladoras recomendadas por el fabricante del compuesto de impresión El uso de otras boquillas mezcladoras podría causar fallos de funcionamiento 5 1 1 Selección del programa de mezcla El programa de mezcla se selecciona pulsando una tecla de pro grama 15 El diodo verde situado junto a la tecla de programa ...

Page 58: ...mpresión realizan una breve elevación de des carga para que no salga más masa de impresión Los platos de presión solo pueden moverse cuando la tapa del dispositivo está cerrada Puede que se oiga un ruido cuando el hexágono de mezcla se acople en la boquilla de mezcla Es parte del funcionamiento normal Cuando el cartucho sea nuevo o se vuelva a insertar un cartucho utilizado no deben utilizarse los...

Page 59: ...lab Paños de limpieza Incides N Ecolab Tras la utilización de estos agentes proceder a una ventilación suficiente para evitar un entorno en ries go de explosión 6 2 Cambio de los platos de presión Los platos de presión 9 Fig 1 se desgastan debido al roce contra la pared interior del cartucho 20 Fig 1 Si los platos de presión están demasiado gastados pueden dañar la bolsa tubular del cartu cho de a...

Page 60: ...nuevo hasta el cartucho Los cartuchos no se pueden extraer no se pueden insertar Los platos de presión no han vuelto a la posición inicial Pulsar la tecla de retroceso 4 Fig 1 y hacer retroceder los platos de presión hasta que se detengan de forma automática De esta forma llegarán hasta la posición ini cial véase el capítulo 5 1 Ruido al acoplar el hexágono de mezcla en la boquilla de mezcla Un re...

Page 61: ...mezcla adecuado para la masa de impresión véase el capítulo 5 1 1 8 Datos técnicos N º artículo 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Tensión de red 230 V 120 V 100 V Frecuencia de red 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Consumo eléctrico 280 VA Fusible de entrada de red 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Dimensiones alto x ancho x largo 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Peso vacío 7 0 kg Nivel de ruido 70 d...

Page 62: ...2 1 Indicaciones de eliminación para países de la UE Para conservar y proteger el medio ambiente evitar la contaminación medioambiental y mejorar el reciclaje de materias primas la Comisión Europea ha promulgado una Directiva según la cual el fabri cante debe aceptar la devolución de los dispositivos eléctricos y electrónicos para proceder a su correcta eliminación o reciclaje Los dispositivos mar...

Page 63: ...4 1 Opstellen 6 4 1 1 Tafelmodel 6 4 1 2 Wandmont 6 4 1 3 Aanbevelingen voor opstellen 6 4 2 Aansluiten en inschakelen 6 4 3 Transportbeveiliging verwijderen 6 5 Bediening 7 5 1 De cassette installeren en vervangenl 7 5 1 1 Mengprogramma selecteren 7 5 2 Doseren 8 5 3 Vulpeilaanduiding en resthoeveelheid 8 5 3 1 Vulpeilaandui 8 5 3 2 Herkenning van de resthoeveelheid 8 6 Reiniging Onderhoud 9 6 1 ...

Page 64: ...els onmiddellijk na elkaar moet een pauze van 2 uur worden ingelast Gedurende die tijd moet het apparaat inge schakeld blijven De voor het product geldende voorschriften van de EU worden aangehouden Het apparaat voldoet binnen de EU aan de bepalingen van de WEEE richtlijn Fabrikant Productiedatum Medisch hulpmiddel Toepassing uitsluitend door vakpersoneel Opsomming met name in acht te nemen Opsomm...

Page 65: ...gen dan 10 van de nominale waarde onder omstandigheden van besmettingsniveau 2 onder omstandigheden van overspanningscategorie II Tussen 5 en 40 C 41 104 F kan het apparaat worden bediend bij een relatieve luchtvochtigheid tot maximaal 80 Bij temperaturen tussen 31 en 40 C 88 104 F moet de luchtvochtigheid proportioneel afnemen om bedrijfsgereedheid te kunnen blijven verzekeren bijv bij 35 C 95 F ...

Page 66: ...ger zijn dan 14 jaar Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt en onderhouden door getraind personeel Reparaties die niet in deze gebruikersinformatie zijn beschreven mogen uitsluitend door elektriciens en de specialistische dealer worden uitgevoerd 2 7 Afwijzing van aansprakelijkheid Renfert GmbH wordt vrijgesteld van alle schade of garantieclaims indien het product is gebruikt voor andere doe...

Page 67: ... 7 Rode LED klep van het apparaat is open 8 Apparaatdeksel 9 Drukplaat 10 Spindelafdekkingen 11 Spindels 12 Rubberen stop 13 Hexagonaal uiteinde 14 Ruimte voor cartridge 15 Bedieningsknoppen en LED display voor mengprogramma s 16 Netschakelaar 17 Zekering 18 Netstroomaansluiting 19 Netsnoer 20 Cartridge houder met folieverpakking 21 Mengtip 22 Serviceaansluiting 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 1...

Page 68: ...aatsen Apparaat niet blootstellen aan directe zonnestraling Apparaat niet blootstellen aan hoge luchtvochtigheid 4 2 Aansluiten en inschakelen Het apparaat mag uitsluitend in bedrijf worden genomen als de gegevens van het typeplaatje overeenkomen met de instel lingen van de regionale stroomvoorziening Sluit het meegeleverde netsnoer 19 Afb 1 aan op de netstroomaansluiting 18 Steek de stekker in he...

Page 69: ...de fabrikant van de vormmassa s te werk gaan Uitsluitend de door de fabrikant van de vormmassa s aanbevolen mengsproeikoppen gebruiken Bij het gebruik van andere mengsproeikoppen kunnen er foutieve werkingen ontstaan 5 1 1 Mengprogramma selecteren Het mengprogramma wordt geselecteerd door op de programma toetsen 15 te drukken De keuze voor een specifiek mengprogramma wordt bevestigd door het groen...

Page 70: ...n een korte ontlastingsslag uit zodat er geen vormmassa meer uittreedt De drukplaten achter kunnen alleen bij een gesloten apparaatdeksel worden bewogen Bij het inschuiven van de mengerinbus in de mengsproeikop kan er een hoorbaar geluid ontstaan Dit is normaal Bij een nieuw patroon of als een gebruikt patroon al opnieuw is geplaatst mag de eerste 5 cm vormmateriaal niet worden gebruikt Neem het a...

Page 71: ...e middelen voldoende ventileren om een explosiegevaarlijke omgeving te vermij den 6 2 De zuigerschijf vervangen Door de wrijving van de drukplaten 9 Afb 1 aan de binnenkant van het patroon 20 Afb 1 zijn de druk platen onderhevig aan slijtage Te sterk versleten drukplaten kunnen de trechterzak in het steunpatroon 20 Afb 1 beschadigen Verder kan een incorrect geplaatst patroon tot breuk van een druk...

Page 72: ...itie teruggeschoven Terugschuif toets 4 Afb 1 indrukken en drukpla ten laten terugschuiven totdat deze automatisch stoppen Daarna is de uitgangspositie bereikt zie hfdst 5 1 Geluid hoorbaar bij het in brengen van de mengas in de mengkop De mengas wordt door een veer tot aan een aanslag naar voor gescho ven Functieafhankelijk geen actie vereist Mengkop pas achteraf aanbrengen Menger 21 Afb 1 draait...

Page 73: ... hoogte x breedte x diepte 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Gewicht leeg 7 0 kg Geluidsniveau 70 dB A Beschermingsklasse I 9 Garantie Indien het apparaat juist wordt gebruikt geeft Renfert op alle componenten van het mengapparaat duo mix II een garantie van 3 jaar Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend op vertoon van de originele aankoopbon Componenten die aan normale slijtage onderhev...

Page 74: ...Aanwijzing betreffende het afvoeren voor de EU landen Voor het behoud van het milieu en om deze te beschermen om milieuvervuiling te voorkomen en de te rugwinning van grondstoffen te verbeteren recycling heeft de Europese Commissie een richtlijn aange nomen waarbij elektrische en elektronische apparatuur door de fabrikant wordt teruggenomen om op een ordelijke manier te worden verwijderd of gerecy...

Page 75: ...nia 6 4 1 1 Montaż na stole 6 4 1 2 Montaż na ścianie 6 4 1 3 Zalecenia dotyczące ustawienia 6 4 2 Podłączenie i uruchomienie 6 4 3 Wyjmowanie blokady transportowej 6 5 Działanie 7 5 1 Montaż i wymiana naboju 7 5 1 1 Wybór programu mieszania 7 5 2 Wyciskanie 8 5 3 Wskaźnik poziomu napełnienia i pozostała ilość 8 5 3 1 Wskaźnik poziomu napełnienia 8 5 3 2 Wykrywanie pozostałej ilości 8 6 Czyszczeni...

Page 76: ...jeden po drugim należy zrobić 2 godzinną przerwę W tym czasie urządzenie może pozostać włączone Przepisy UE obowiązujące dla produktu są przestrzegane Urządzenie jest objęte przepisami dyrektywy WEEE na obszarze UE Producent Data produkcji Wyrób medyczny bsługa tylko przez wykwalifikowany personel Należy szczególnie uwzględnić sekwencje następujących po sobie czynności Lista poszczególnych czynnoś...

Page 77: ...artości znamionowej warunkach zanieczyszczenia 2 stopnia w warunkach przepięć II kategorii W temperaturze od 5 C do 40 C od 41 F do 104 F z urządzenia można korzystać przy wilgotności względnej do 80 W temperaturach od 31 C do 40 C od 88 F do 104 F wilgotność musi zmniejszać się proporcjonalnie w celu zapewnienia gotowości operacyjnej np w temperaturze 35 C 95 F wilgotność 65 w temperaturze 40 C 1...

Page 78: ...6 Upoważnione osoby Tego produktu nie mogą obsługiwać dzieci w wieku poniżej 14 lat Urządzenie mogą obsługiwać i serwisować wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby Naprawy które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków i autoryzowanych sprzedawców 2 7 Wyłączenie odpowiedzialności Firma Renfert GmbH będzie zwolniona od odp...

Page 79: ...o 6 Zielona dioda LED urządzenie włączone 7 Czerwona dioda LED otwarta pokrywa urządzenia 8 Klapa urządzenia 9 Tarcza dociskowa 10 Osłony osi 11 Osie 12 Zatrzask 13 Końcówka sześciokątna 14 Łoże naboju 15 Przyciski sterowania i wyświetlacz LED programów mieszania 16 Przełącznik zasilania 17 Bezpiecznik 18 Złącze zasilania 19 Przewód zasilania 20 Nabój nabój z rękawem 21 Dysza do mieszania 22 Złącz...

Page 80: ...em ciepła Nie umieszczać urządzenia na otwartym oknie Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Nie narażać urządzenia na działanie znacznej wilgotności powietrza 4 2 Podłączenie i uruchomienie To urządzenie może być używane tylko wtedy kiedy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom lokalnej sieci zasilającej Dostarczony kabel sieciowy 19 rys 1 włożyć do wty...

Page 81: ...a i poziomowania systemów nabojów należy postępować zgodnie z instrukcja mi producenta materiału wyciskowego Stosować wyłącznie końcówki mieszające zalecane przez producenta masy wyciskowej W przy padku zastosowania innych końcówek mieszających może wystąpić nieprawidłowe działanie 5 1 1 Wybór programu mieszania Program mieszania wybiera się przez naciśnięcie przycisków pro gramów 15 Wybór określo...

Page 82: ...wolnić przycisk podawania gdy tylko zostanie wymieszana żądana ilość materiału Tarcze dociskowe wykonują krótki skok odciążający dzięki czemu nie wychodzi na zewnątrz dodatko wa ilość masy wyciskowej Tarcze dociskowe można przesuwać tylko wtedy gdy pokrywa urządzenia jest zamknięta Podczas wsuwania się adaptera sześciokątnego mieszadełka do końcówki mieszającej może wystąpić wyraźny hałas Jest to ...

Page 83: ... aby uniknąć atmosfery potencjalnie wybuchowej 6 2 Wymiana tarcz dociskowych Ze względu na tarcie tarcz dociskowych 9 rys 1 o wewnętrzną ścianę wkładu 20 rys 1 tarcze dociskowe ulegają zużyciu Nadmiernie zużyte tarcze dociskowe mogą uszkodzić woreczek wkładu we wkładzie pomocniczym 20 rys 1 Ponadto nieprawidłowo włożony wkład może doprowadzić do pęknięcia tarczy dociskowej Dlatego tarcze dociskowe...

Page 84: ...cie Następnie należy ponow nie wsunąć tłoki do wkładu Nie można wyjąć włożyć na bojów Tarcze dociskowe nie są cofnięte do pozycji początkowej Nacisnąć przycisk cofania 4 rys 1 i pozwolić aby tarcze dociskowe się cofnęły aż do automatyczne go zatrzymania Wtedy zostanie osiągnięta pozycja początkowa patrz rozdział 5 1 Słyszalny hałas podczas wkręcania wałka mieszadła do końcówki mieszającej Wałek mi...

Page 85: ...6100 2000 276100 1000 276100 3000 Napięcie zasilania 230 V 120 V 100 V Częstotliwość sieci 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Pobór mocy 280 VA Bezpieczniki na wejściu zasilania 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Wymiary wysokość szerokość długość 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Masa puste 7 0 kg Poziom natężenia dźwięku 70 dB A Klasa ochrony I 9 Gwarancja Firma Renfert udziela gwarancji na wszystkie elementy urząd...

Page 86: ...wego stanu oraz ochrony środowiska zapobiegania zanieczyszczeniu środowiska oraz zwiększania stopnia ponownego wykorzystania surowców recyklingu Komisja Europe jska opracowała wytyczne dla producentów którzy muszą zapewnić odbiór urządzeń elektrycznych i elek tronicznych w celu przekazania ich do składowania lub recyklingu zgodnie z obowiązującymi przepisami W Unii Europejskiej urządzenia oznaczon...

Page 87: ...овка 6 4 1 1 Настольное устройство 6 4 1 2 Настенная установка 6 4 1 3 Рекомендации по установке 6 4 2 Подключение и начало работы 6 4 3 Снятие транспортировочных крепежей 6 5 Эксплуатация 7 5 1 Установка и замена картриджа 7 5 2 Выберите программу смешивания 7 5 3 Экструзия 8 5 4 Индикатор уровня и остатка 8 5 4 1 Индикатор уровня 8 5 4 2 Определение уровня остатка 8 6 Чистка Обслуживание 9 6 1 О...

Page 88: ... 3 картриджей около 30 слепков ложкой среднего размера ВО время паузы устройство может оставаться включенным Соблюдаются действующие для продукта предписания ЕС Устройство подлежит внутри ЕС положениям директивы WEEE Производитель Дата выпуска Медицинское изделие Применение только обученным персоналом Перечисление обратите особое внимание Перечисление подчиненное перечисление Указания о выполнении...

Page 89: ...ия 2 При перенапряжении категории II Между 5 40 C 41 104 F устройство может работать при относительной влажности до 80 При температуре 31 40 C 88 104 F влажность воздуха должна пропорционально убывать чтобы обеспе чить готовность к эксплуатации Например при 35 C 95 F 65 влажности при 40 C 104 F 50 влажности Устройство не может эксплуатироваться при температурах выше 40 C 104 F 2 3 Условия хранения...

Page 90: ...аботатьс устройством и обслуживать его Ремонтные работы не упомянутые в этой инструкции должны проводиться только профессио нальными электриками и дилером 2 7 Исключение ответственности Renfert GmbH освобождается от всех претензий по возмещению ущерба или гарантии если Устройство используется для целей отличных от указанных в инструкции по эксплуатации В устройство были внесены изменения не разреш...

Page 91: ...тва открыта 8 Крышка устройства 9 Зажимной диск 10 Крышка шпинделя 11 Шпиндель 12 Фиксатор 13 Смесительный шестигранник 14 Емкость для картриджа 15 Кнопки управления и экран с д для про грамм смешивания 16 Сетевой выключатель 17 Предохранитель устройства 18 Сетевой штекер 19 Шнур питания 20 Картридж Опорный картридж с рукав ным пакетом 21 Смесительное сопло 22 Сервисный соединитель 1 14 15 19 2 20...

Page 92: ...епла Не располагать устройство у открытых окон Не подвергать устройство прямому солнечному облучению Не располагать в местах с высокой влажностью воздуха 4 2 Подключение и начало работы Ввод прибора в эксплуатацию разрешается только в том случае если данные заводской таблички соответствуют данным региональной сети напряжения Подключите прилагаемый кабель питания 19 Pис 1 к глав ному гнезду питания...

Page 93: ...данным производителей оттискных масс Использовать только рекомендованные производителями оттискных масс смесительные сопла При использовании других смесительных сопел могут иметь место неполадки 5 2 Выберите программу смешивания Программу смешивания можно выбрать нажатием программи руемых кнопок 15 Выбор конкретной программы смешивания подтверждается зеленым светодиодом рядом с кнопкой соот ветств...

Page 94: ...ттиска или диспенсер Отпустить клавишу подачи как только замешано нужное количество материала Зажимные диски выполняют короткий разгрузочный ход чтобы не выступала излишняя оттиск ная масса Зажимные диски могут двигаться только при закрытой крышке устройства При входе смесительного шестигранника в смесительное сопло может быть слышен шум Это происходит по функциональным причинам В случае нового ка...

Page 95: ...olab После применения этих средств необходимо хорошо проветрить чтобы избежать взрывоопасной среды 6 2 Замена диска плунжеров Вследствие трения зажимных дисков 9 Pис 1 о внутреннюю сторону картриджа 20 Pис 1 зажимные диски подлежат износу Слишком сильно изношенные зажимные диски могут повредить рукавный пакет в опорном картридже 20 Pис 1 Кроме того неправильно вложенный картридж может привести к п...

Page 96: ...тановятся После этого повторно переместится на картридж Не удается извлечь устано вить картриджи Зажимные диски не возвратились в исходное положение Нажать клавишу возврата 4 Pис 1 и возвра тить зажимные диски пока они не остановятся автоматически Тем самым достигается исходно е положение см главу 5 1 Слышимые шумы при за хождении вала в смеси тельную насадку Вал выдвигается при помощи пружины до ...

Page 97: ...ские спецификации Артикульный 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Напряжение от сети 230 V 120 V 100 V Сетевая частота 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Потребление 280 VA Сетевой предохранитель 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Габариты высота х ширина х длина 330 x 190 x 380 мм 13 x 7 5 x 15 дюймов Масса пустой 7 0 кг Уровень шума 70 дБ A Класс защиты Класс I первый 9 Гарантия При условии правильного испо...

Page 98: ...ание по утилизации для стран ЕС В целях поддержания и охраны окружающей среды избежания загрязнения окружающей среды и улучшения практики повторного использование сырья утилизации Европейская комиссия раз работала рекомендации согласно которым производители должны вернуть электрические и элек тронные приборы чтобы направить их на утилизацию или переработку В странах Европейского Союза устройства о...

Page 99: ...6 3 3 納入仕様 7 3 4 オプション 7 4 使用準備 7 4 1 設置 7 4 1 1 テーブル上設置 7 4 1 2 壁掛け設置 7 4 1 3 設置の際の留意点 7 4 2 接続と電源オン 7 4 3 梱包材の除去 7 5 操作方法 8 5 1 ートリッジの装着 および交換 8 5 1 1 練和プログラムの選択 8 5 2 押し出し 9 5 3 残量インジケーターと残量 9 5 3 1 残量インジケーター 9 5 3 2 残量認識 9 6 クリーニング メンテナンス 9 6 1 内部のクリーニング 10 6 2 圧力ディスクの交換 10 6 3 本体カバーの交換 10 6 4 ヒューズ交換 10 6 5 交換部品 10 7 トラブルシューティング 11 8 技術仕様 12 9 保証 12 10 処分について 12 10 1 使用済み材料の廃棄 12 10 2 装置の廃棄 12...

Page 100: ...も5分間装置を休ませて下さい 3ヶの完全なカートリッジ処理 約30個の印象用トレー 中サイズのスプーン 後の即時処理は2時間の休 憩後に行ってください この間 機器類のスイッチがオンのままでも問題がありません 製品に関するEU法規は遵守されます この装置はEU諸国内において WEEE 指令に準拠しています 製造者 製造者データ 医療機器 有資格者のみが使用することができます リスト 特に注意が払われるべき項目 リスト サブリスト 操作上の指示 適切な操作 入力 操作順序 指定された順序に従って操作を行ってください 操作の結果 装置の動作 プログラムの動作 装置およびプログラムは あなたの操作によって もしくは特定の事由が生じた場合に作動します その他のシンボルマークについては それぞれの使用項目で説明します 1 2 EC 指令 Renfert GmbH製造による この製品は次の通りです d...

Page 101: ...下さい 最大相対湿度は31 ºC で 80 40 ºCで50 が限度となります 供給電圧の変動幅が公称値に対して10 を超えないようにご使用下さい 汚染度 2 過電圧カテゴリII 温度5 40 ºCにおいては 湿度80 までが装置の使用に適応します 温度31 40 ºC においては 動作を保証するために湿度を下げて下さい 例 35 ºC では湿度65 40 ºC で は湿度50 40 ºC を超える環境では 装置を使用しないで下さい 2 3 保管および運搬時の周辺環境 保管および運搬時 以下の周辺環境に留意して下さい 周辺温度 20 60 ºC 相対湿度 80 まで 2 4 危険 警告について 2 4 1 一般的な注意事項 室内においてのみ使用して下さい 装置は 乾いた条件で使用されるべきで 屋外または湿った条件で の使用や保管は禁止します 必ず地域のコンセント形状にあったコードを使用して...

Page 102: ...て下さい 本利用者インフォメーションに明記されていない修理は 必ず電気技術士もしくは専門販社により実行 されなければなりません 2 7 免責 以下の場合において発生した損傷に対しては Renfert GmbHの保証の対象外といたします 本製品を取扱説明書で指定されている目的以外の目的に使用した場合 本製品に対して 取扱説明書に記載されている変更を除き 何らかの変更が加えられた場合 正規の修理会社以外で修理された場合 またレンフェルト純正交換部品以外が使用された場合 安全が保障されないことが明らかであるのにもかかわらず 本製品を使用し続けた場合 本製品に 外部からの衝撃を与えたり 落下させたりした場合 このほか ミキシングチップ フォイルバッグ カートリッジの破損に関しても 保証の対象外といた します 3 製品説明 3 1 般説明 duomix II 印象材自動練和器は 歯科用2コンポーネン...

Page 103: ... 5 LED黄色 残量インジケーター 6 LED緑 機器類オン 7 LED赤 機器類フラップオープン 8 機器類フラップ 9 プッシュプレート 10 スピンドルカバー 11 スピンドル 12 固定ノーズ 13 ミキサー六角ネジ 14 カートリッジ容器 15 コントロールキーと練和プログラム用LED 表示 16 電源スイッチ 17 装置ヒューズ 18 電源プラグ 19 電源コード 20 カートリッジ ホース状バッグ付保護カー トリッジ 21 混合ノズル 22 サービスコネクション 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 図 1 5 ...

Page 104: ...24 ºC 64 75 ºF の室温で使用してください 設置時の注意項目 機器類を熱源に置かないでください 機器類を開いている窓のそばに置かないでください 機器類を日光に直接当てないでください 機器類を高い湿度の場所に置かないでください 4 2 接続と電源オン 型式ラベルに表示された値と地域の電圧値が一致することを確認 した上で 装置を使用してください 同梱の電源ケーブル 19 図1 を電源プラグ 18 に差し込みま す 電源コードをコンセントに接続して下さい 電源スイッチ 16 にある機器類のスイッチを入れます 4 3 梱包材の除去 装置を使用する前に 梱包材を外して下さい 4 2章に記載されている機器類を接続し電源を入れてください 本体カバー 8 図1 を閉じて下さい リトラクトキー 4 を押して下さい プッシュプレート 9 図1 は 出口位置に戻るまで走行し そこで停止します 本体カ...

Page 105: ... カートリッジシステムの処理と平準化は印象用トレー製造者の指 示に従って行ってください 印象用トレー製造者により推奨された混合ノズルのみ利用してく ださい その他の混合ノズルの利用により機能エラーが生じることがあります 5 1 1 練和プログラムの選択 コントロールキー 15 を押して 練和プログラムを選択します 練和プログラムの選択は 各コントロールキーの横にあるLED ラ ンプ グリーンで確認できます 練和プログラム アスタリスク または ダイヤ について は これらのシンボルマーク表示がある専用の印象材もしくはカー トリッジ ミキシングチップシステムの場合に使用して下さい これらのシンボルマークの表示がない全ての印象材もしくはカート リッジ ミキシングチップシステムは 必ずプログラム のみ使用 して下さい 間違ったプログラムを使用した印象材は 製品が持つ本来の性能を発揮できないことが...

Page 106: ...機器類フラップが閉じている場合にのみ動かすことが可能です 混合六角ネジを混合ノズルに通す際 音が生じます これは機能の一つです 新しいカートリッジもしくは使用したカートリッジを再度挿入しなおした場合 印象材の最初の5cm部 分は利用しないでください 印象用トレー製造者の推奨に従ってください 絞り工程の間カートリッジが空になると 新規の絞り工程が早くに開始するために迅速に新しいカート リッジを挿入できるようにプッシュプレートが自動で出口位置に戻ります 5 3 残量インジケーターと残量 5 3 1 残量インジケーター 残量インジケーター 1 で カートリッジの残量を確認できま す 新しいもしくは完全に充填されているカートリッジの場合 最初 の段階では赤い針はまだ目視ウィンドウで確認できません 針はプッシュプレートが約25mmカートリッジ内に走行したら表 示されます 5 3 2 残量認識 この装...

Page 107: ...カートリッジ内壁 20 図1 のプッシュプレート 9 図1 の摩擦によりプッシュプレートは摩耗が発生し やすいです 摩耗が激しいプッシュプレートは 保護カートリッジ内のホースバッグ 20 図1 を損傷す ることがあります 更に 誤って挿入されたカートリッジはプッシュプレートの破損をもたらすことがあります そのためプッシュプレートは交換部品として入手可能です 交換のために必要な工具とその方法の説明は交換部品に有ります 6 3 本体カバーの交換 機器類フラップ 8 図1 は交換部品として入手可能です 交換の際に必要な工具 作業説明書は交換部品に付属しています 6 4 ヒューズ交換 ヒューズ交換の前に コンセントから電源プラグを抜いて下さい ヒューズ交換は 規定の新品ヒューズを使用して下さい 技術仕様 を参照して下さい 規格より電圧 電流の高いヒューズは絶対に使わないで下さい 電源プラグを抜きま...

Page 108: ...ジが通されませんでし た ミキシングチップ内の材料が硬化 しています ミキシングモーターのサーモスタ ットが作動しました カートリッジが正しく装着されているか確認して 下さい 新しいミキシングチップを装着して下さい 装置を約30分間クールダウンさせて下さい 作 動時間を守って下さい 2分間運転後 5分間休 憩 押し出し速度が自動的に遅くな った 装置は 高粘度の印象材を自動認 識して 押し出し速度 およびミ キサー回転数を遅くします カートリッジホルダー内に残留印 象材の付着などが見られます シャフトの潤滑油が不十分です 休憩時間が守られていません この現象は 印象材が高粘度もしくは 低温状態 の時にのみ起こります 製造メーカーによる 作 業上の指示 作業温度 に注意して下さい カートリッジホルダー内面と圧力ディスクをクリ ーニングして下さい シャフトに専用潤滑油を補給して下さい 最低でも...

Page 109: ...の部品は交換部品リ ストに マークされています 装置が正しく使用されない場合 取扱規定 清掃規定 メンテナンス規定 接続規定が守られなかった 場合 自分で修理した場合 正規の修理会社以外で修理した場合 他社製の交換部品が使用された場 合 通常環境下以外の条件 もしくは本説明書の使用条件を順守されなかった場合において この保証は適用されません なお 弊社による保証サービスにつきましては 正規の保証の枠を超えて提供されることはありませ ん 10 処分について 10 1 使用済み材料の廃棄 空になったカートリッジとフォイルバッグ また 使用済みのミキシングチップは製造メーカーの指示 に従って廃棄して下さい 10 2 装置の廃棄 装置の廃棄は専門業者に依頼して下さい 専門業者から装置の中の危険な廃材について説明を受けられ ます 10 2 1 EU諸国における廃棄について 環境維持と保護に関して 環...

Page 110: ...ja 12 ...

Page 111: ...기능 요소 6 3 3 기본 제공 7 3 4 부속품 7 4 시운전 7 4 1 설치 7 4 1 1 벤치탑 장치 7 4 1 2 벽 장착 7 4 1 3 설치 권장사항 7 4 2 연결과 시동 7 4 3 운송 안전장치 제거 7 5 작동 8 5 1 카트리지 설치 및 교체 8 5 1 1 혼합 프로그램 선택 8 5 2 정출 9 5 3 충진 레벨 표시등과 잔량 9 5 3 1 충진 레벨 표시등 9 5 3 2 잔량 감지 9 6 청소 유지 관리 10 6 1 내부 청소 10 6 2 압력 디스크 교체 10 6 3 장치 덮개 교체 10 6 4 퓨즈 교체 10 6 5 예비부품 10 7 문제 해결 11 8 기술 데이터 12 9 보증 12 10 폐기 정보 12 10 1 소모품 폐기 12 10 2 기기 폐기 12 10 2 1 유럽연합 EU 회...

Page 112: ...지켜 주십시오 작동 시간이 2분 밖에 안 되면 이후 최소 5분간은 작동을 쉬어야 합니다 카트리지 3개 모두를 연속하여 제작한 후 약 인상 30개 중간 크기 트레이 2시간 휴지를 준수하십시오 이 시간 동안 기기를 켜두어도 됩니다 제품에 적용되는 EU 규정을 준수합니다 이 장치는 EU 내에서 WEEE 지침의 조항을 따릅니다 제조사 제조일 의료기기 숙련 인력만 사용 순서 특히 유의할 것 순서 하위 순서 행동 지침 필요한 작업 입력 작업 순서 제시되는 행동을 정해진 순서대로 실시해야 합니다 행동 결과 기기 반응 프로그램 반응 기기 또는 프로그램은 여러분의 행동에 반응하거나 또는 특정 결과가 나타납니다 기타 기호는 표시된 곳에 설명되어 있습니다 1 2 EU 적합성 이에 따라 Renfert GmbH는 아래 제품이 du...

Page 113: ...전압 변동이 공칭값의 10 를 초과하지 않음 오염도 2 조건에 해당 과전압 카테고리 II 조건에 해당 온도가 5 40 C일 때는 상대습도 최고 80 에서 장치가 작동할 수 있습니다 온도가 31 40 C일 때는 작동 준 비성을 위해 습도가 비례해서 감소합니다 예를 들어 온도가 35 C이면 습도는 65 온도가 40 C이면 습도는 50 온도가 40 C를 넘으면 장치를 작동할 수 없습니다 2 3 보관 및 운송을 위한 주변 조건 보관 및 운송 중에는 다음 주변 조건을 유지하십시오 주변 온도 20 60 ºC 상대습도 최고 80 2 4 위험 및 경고 정보 2 4 1 일반 정보 실내 전용 이 장치는 건조한 환경에서만 사용할 수 있게 설계되었으므로 실외 또는 습한 조건에서는 작동 하거나 보관할 수 없습니다 현지 전력공급에 ...

Page 114: ...절한 교육을 받은 개인만이 이 장치를 작동하고 수리할 수 있습니다 사용자 정보에 설명되어 있지 않은 수리 작업은 전기 기사 및 전문점만 실시할 수 있습니다 2 7 면책 조항 Renfert GmbH는 다음 경우에 손해 배상 또는 보증 제공의 책임이 없습니다 사용 설명서에 언급된 목적 이외의 목적으로 본 제품을 사용한 경우 사용 설명서에 명시된 개조사항과는 다르게 본 제품을 개조한 경우 공인되지 않은 시설에서 수리를 받았거나 Renfert OEM 부품을 사용하지 않은 경우 명백한 안전상 결함 또는 파손이 있음에도 제품을 계속 사용한 경우 제품에 물리적인 충격을 가했거나 제품을 떨어뜨린 경우 당사는 믹싱팁 호일백 또는 카트리지 쪼개짐으로 인한 손해에 대해 그 어떤 책임도 지지 않습니다 3 제품 설명 3 1 일반적...

Page 115: ... LED 노란색 잔량 게이지 6 LED 녹색 기기 ON 7 LED 빨간색 기기 덮개 열림 8 기기 덮개 9 압력판 10 스핀들 커버 11 스핀들 12 고정 탭 13 믹서 샤프트 14 카트리지 트레이 15 혼합 프로그램용 제어 키와 LED 디스플레이 116전원 스위치 17 기기 퓨즈 18 전원 소켓 19 전원 코드 20 카트리지 튜브 백이 있는 서포트 카트리지 21 믹싱 노즐 22 서비스 연결부 렌퍼트 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 그림 1 5 ...

Page 116: ...4 75ºF 에서 사용하십시오 설치 시 유의 사항 기기를 열원 아래에 두지 마십시오 기기를 열린 창문 근처에 두지 마십시오 기기를 직사광선에 노출하지 마십시오 기기를 높은 습도에 노출하지 마십시오 4 2 연결과 시동 식별판에 기재된 정보가 지역의 전원 공급 규격과 일치하는 경우에 만 장치를 작동할 수 있습니다 동봉한 전원 코드 19 그림 1 를 전원 소켓 18 에 꽂으십시오 벽면 콘센트에 전원 코드를 꼽습니다 기기의 전원 스위치 16 를 켜십시오 4 3 운송 안전장치 제거 장치를 작동하려면 그 전에 운송 안전장치를 제거해야 합니다 기기를 4 2의 설명과 같이 연결하고 전원을 켜십시오 장치 덮개 8 그림 1 를 닫습니다 후퇴 키 4 를 누릅니다 압력판 9 그림 1 이 출발 위치로 복귀한 후 그곳에 정지합니다 ...

Page 117: ...오작동을 초래할 수 있습니다 5 1 1 혼합 프로그램 선택 혼합 프로그램은 프로그램 키 15 를 눌러서 선택합니다 특정 혼합 프로그램의 선택은 해당 프로그램 키 옆에 있는 녹색 LED 램프로 확 인할 수 있습니다 별표 또는 다이아몬드 표시가 달린 혼합 프로그램은 이런 기호 가 달린 특별한 주조용 매몰재와 카트리지 혼합 노즐 시스템과 함께 만 사용할 수 있습니다 이런 기호가 달리지 않은 주조용 매몰재와 카트리지 혼합 노즐 시스 템은 모두 프로그램으로 처리해야 합니다 잘못된 혼합 프로그램으로 처리한 주조용 매몰재는 각 제조업체에서 보장하는 품질 기준을 만족시키지 못합니다 다음 사항은 혼합 프로그램을 선택할 때 적용됩니다 혼합 프로그램 선택 해당 프로그램 키 15 그림 7 를 눌러 혼합 프로그램을 작동시킵니다 혼...

Page 118: ...움직일 수 있습니다 믹서 샤프트가 믹싱 노즐로 진입할 때에 소음이 발생할 수 있습니다 이는 기능에 따른 것입니다 새 카트리지를 삽입하였거나 또는 이미 사용하던 카트리지를 다시 삽입한 경우 인상재의 첫 5cm는 사용 하지 않습니다 인상재 제조사의 권장 사항에 유의하십시오 정출 중에 카트리지가 비면 새 카트리지를 빨리 설치하여 새 정출 과정을 시작할 수 있도록 압력 디스크가 홈 위치로 자동 복귀합니다 5 3 충진 레벨 표시등과 잔량 5 3 1 충진 레벨 표시등 충진 레벨 표시등 1 은 카트리지에 남아 있는 인상재의 양을 추정 하는 데 도움이 됩니다 카트리지가 새것이거나 또는 너무 가득 찬 경우에는 시작할 때에 빨간색 게이지가 아직 점검창에 보이지 않습니다 게이지는 압력판이 약 25mm 정도 카트리지 안으로 들어...

Page 119: ... 반드시 적절한 환기를 해주십시오 6 2 압력 디스크 교체 압력판 9 그림 1 은 카트리지 20 그림 1 내부 벽과의 마찰로 인해 마모됩니다 너무 심하게 마모된 압 력판은 서포트 카트리지 20 그림 1 내부의 튜브 백을 손상시킬 수 있습니다 또한 카트리지가 잘못 삽입되어 압력판 가운데 하나가 파손될 수 있습니다 압력판은 예비 부품으로 구매할 수 있습니다 교체에 필요한 공구 및 교체 방법 설명은 예비 부품에 동봉됩니다 6 3 장치 덮개 교체 기기 덮개 8 그림 1 는 예비 부품으로 구매할 수 있습니다 예비 부품은 필요한 공구 그리고 설치 설명서와 함께 제공됩니다 6 4 퓨즈 교체 퓨즈를 교체하기 전에 콘센트의 전원 코드를 빼십시오 교체된 것과 정격이 같은 퓨즈로 퓨즈를 교체하십시오 기술 사양 장을 참조하십시오...

Page 120: ... 설치하기만 합니다 혼합 노즐 21 그림 1 이 회 전하지 않습니다 믹서 축이 꿰이지 않았습니다 재료가 혼합 노즐 안에서 굳었습니 다 믹서 모터의 과열 방지장치가 작동하 였습니다 카트리지가 제대로 장착되어 있는지 확인합니다 새 노즐을 설치합니다 기기를 약 30분간 냉각하고 듀티 사이클 2분 작동 5분 휴지 에 유의하십시오 장치가 정출 속도를 자동으 로 감소시킵니다 장치가 점성이 높은 재료를 감지하고 공급 속도와 믹서 회전 속도를 자동 으로 감소시킵니다 카트리지 홀더 내 오염 부스러기 등 스핀들 윤활 부족 휴지 시간을 준수하지 않았습니다 재료가 점성이 높거나 차가울 경우에만 이런 상황 이 발생합니다 제조업체의 처리 지침 처리 온도 을 참조합니다 카트리지 홀더와 압력판의 내부 표면을 닦습니다 스핀들에 특수 그리...

Page 121: ...은 예비 부품 목록에 표시되어 있습니다 장치를 부적절하게 사용하거나 작동 청소 유지보수 및 연결 지침을 준수하지 않을 경우 허가받지 않은 개인에게 독자적인 수리를 받을 경우 다른 제조업체의 예비 부품을 사용한 경우 활용 지침에 따르지 않 아 특이한 영향이 발생할 경우에는 보증이 무효화됩니다 보증 서비스는 원래 보증 기간을 넘지 않습니다 10 폐기 정보 10 1 소모품 폐기 빈 카트리지와 튜브형 백은 물론 다 쓴 혼합 노즐은 제조업체의 지침에 따라 폐기해야 합니다 10 2 기기 폐기 이 기기는 폐기 전문 회사를 통해서만 폐기해야 합니다 폐기 전문 회사는 기기 내에 유해한 잔류물이 있 는지 알려야 합니다 10 2 1 유럽연합 EU 회원국 폐기 지침 환경을 유지 및 보호하여 환경 오염을 막고 원재료의 재사용 재활...

Page 122: ...ko 12 ...

Page 123: ... 2 Suporte de parede 6 4 1 3 Recomendações de instalação 6 4 2 Ligação e inicialização 6 4 3 Remoção do dispositivo de retenção de transporte 6 5 Operação 7 5 1 Instalação e substituição de cartuchos 7 5 1 1 Seleção do programa de mistura 7 5 2 Dispensação 8 5 3 Indicador de capacidade e quantidade residual 8 5 3 1 Indicador de capacidade 8 5 3 2 Detecção de quantidade residual 8 6 Limpeza Manuten...

Page 124: ... se respeitar uma pausa de 2 horas Enquanto isso o aparelho pode ficar ligado Os regulamentos da UE aplicáveis ao produto foram observados O equipamento está sujeito às disposições da Diretiva REEE internas à UE Fabricante Dados do fabricante Dispositivo médico Utilização reservada a pessoal técnico Enumeração que deve ser tida especialmente em conta Enumeração Enumeração subordinada Instrução de ...

Page 125: ... contaminação Sob condições de categoria II de sobrevoltagem Entre 5 40 C 41 104 F a unidade pode trabalhar com uma umidade relativa de até 80 As temperaturas entre 31 40 C 88 104 F a umidade deve diminuir proporcionalmente de forma a garantir a prontidão operacional p ex a 35 C 95 F 65 umidade a 40 C 104 F 50 umidade A unidade não deve ser colocada em funcionamento com temperaturas acima de 40 C ...

Page 126: ...om e fazer a manutenção da unidade Quaisquer reparos não especificamente descritos nestas instruções de operação só podem ser executa dos por um eletricista qualificado ou revendedores autorizados 2 7 Exclusão de responsabilidades A Renfert GmbH deverá ser absolvida de todas as reclamações por danos ou garantia se O produto for usado para quaisquer fins que não os citados nas instruções de uso O p...

Page 127: ...ada ON 7 LED vermelho tampa da unidade aberta 8 Tampa da unidade 9 Placa de impressão 10 Coberturas dos eixos 11 Eixos 12 Lingueta de retenção 13 Extremidade hexagonal 14 Leito do cartucho 15 Botões de controle e visor LED para progra mas de mistura 16 Interruptor de alimentação 17 Fusível 18 Interruptor de alimentação 19 Cabo de alimentação 20 Cartucho cartucho com tubo 21 Bico de mistura 22 Cone...

Page 128: ...ão colocar o equipamento perto de janelas abertas Não deixar o equipamento exposto à luz solar direta Não deixar o equipamento exposto à alta umidade 4 2 Ligação e inicialização O aparelho só pode ser colocado em funcionamento se os dados da placa de características corresponderem às especi ficações da rede elétrica da região Ligue o cabo de alimentação fornecido 19 Fig 1 à entrada de alimentação ...

Page 129: ...to dos sistemas de cartucho proceder de acordo com as instruções do fabricante do material de moldagem Utilizar apenas as pontas misturadoras recomendadas pelo fabricante do material de moldagem Se outras pontas misturadoras forem utilizadas podem ocorrer falhas de funcionamento 5 1 1 Seleção do programa de mistura O programa de mistura é selecionado pressionando os botões de programa 15 A seleção...

Page 130: ...ação assim que a quantidade desejada de material tiver sido misturada As placas de impressão realizam um curto curso de alívio para evitar que qualquer material de mol dagem adicional escape As placas de impressão podem ser movimentadas quando a tampa do dispositivo estiver fecha da Ao introduzir o misturador hexagonal na ponta misturadora um ruído audível pode ser ouvido Isto depende do funcionam...

Page 131: ...nte potencialmente explosi vo 6 2 Substituição dos discos dos êmbolos Devido ao atrito das placas de impressão 9 Fig 1 contra a parede interna do cartucho 20 Fig 1 as placas de impressão estão sujeitas a desgaste Placas de impressão excessivamente desgastadas podem danificar o saco tubular no cartucho de suporte 20 Fig 1 Além disso um cartucho inserido incorretamente pode levar à quebra de uma das...

Page 132: ...da mova para frente de novo o car tucho Não é possível remover insta lar cartuchos As placas de impressão não são re traídas para sua posição de saída Pressione o botão de retorno 4 Fig 1 e deixe a placa de impressão retroceder até que ela pare automaticamente A posição de saída é então al cançada ver cap 5 1 Ruído durante o enfiamento do veio misturador no bico de mistura Uma mola empurra o veio ...

Page 133: ...es técnicas Nº de artigo 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Voltagem da alimentação 230 V 120 V 100 V Frequência de rede 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Consumo de energia 280 VA Fusível de entrada da alimentação 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Dimensões altura x largura x comprimento 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Peso vazio 7 0 kg Nível de ruído 70 dB A Classe de proteção Classe I um 9 Garanti...

Page 134: ...s da UE De modo a manter e proteger o meio ambiente evitar a contaminação ambiental e melhorar a reutili zação de matériasprimas reciclagem a Comissão Européia estabeleceu diretrizes segundo as quais os fabricantes devem recolher os seus dispositivos elétricos e eletrônicos a fim de encaminhá los a um sistema regulamentado de eliminação ou reciclagem Assim dentro da União Européia os dispositivos ...

Page 135: ... 4 1 1 Bänkenhet 6 4 1 2 Väggmontering 6 4 1 3 Uppsättningsrekommendationer 6 4 2 Anslutning och start 6 4 3 Avlägsna transportsäkring 6 5 Drift 7 5 1 Sätta i och byta cylinderampull 7 5 1 1 Välja blandningsprogram 7 5 2 Extrudering 8 5 3 Indikator för fyllningsnivå och återstående mängd 8 5 3 1 Indikator för fyllningsnivå 8 5 3 2 Detektering av återstående mängd 8 6 Rengöring Underhåll 9 6 1 Invä...

Page 136: ...det hållas 2 tim paus Under denna tid kan apparaten förbli påslagen De EU förordningar som gäller för denna produkten ska följa Apparaten måste motsvara EU direktivet 2002 96 EG WEEE direktivet Tillverkare Tillverkningsdatum Medicinteknisk produkt Användning endast av fackpersonal Uppräkning beaktas särskilt Uppräkning underordnad uppräkning Arbetsmoment nödvändig åtgärd inmatning arbetsföljd Du u...

Page 137: ... nominella värdet vid kontaminationsvillkor på nivå 2 vid överspänningsvillkor i kategori II Mellan 5 och 40 C 41 104 F kan enheten vara i drift vid en relativ luftfuktighet på upp till 80 Vid tempera turer mellan 31 och 40 C 88 104 F måste luftfuktigheten sjunka proportionellt för att driftberedskap ska kunna garanteras t ex vid 35 C 95 F 65 luftfuktighet vid 40 C 104 F 50 luftfuktighet Enheten b...

Page 138: ...ndast utföras av elektriker och fackhandel 2 7 Undantag från garantin Renfert GmbH fritas från alla skadeståndskrav eller garantier i följande fall Produkten används för andra ändamål än de som beskrivs i bruksanvisningen Produkten förändras på något sätt utöver ändringar som beskrivs i bruksanvisningen Produkten repareras av någon annan än en auktoriserad verkstad eller något annat än originalde ...

Page 139: ...n lysdiod enheten är PÅ 7 Röd lysdiod enhetens lock är öppet 8 Apparatlucka 9 Tryckplatta 10 Axelskydd 11 Axel 12 Hake 13 Sexkantig ände 14 Cylinderampullfack 15 Kontrollknappar och lysdioder för bland ningsprogram 16 Nätströmbrytare 17 Säkring 18 Nätanslutning 19 Nätsladd 20 Cylinderampull cylinderampull med tubfor mad påse 20 Patron stödpatron med slangpåse 22 Serviceanslutning 1 14 15 19 2 20 2...

Page 140: ...källa Placera inte apparaten vid öppna fönster Utsätt inte apparaten för direkt solsken Utsätt inte apparaten för hög luftfuktighet 4 2 Anslutning och start Apparaten får endast användas om uppgifterna på typskylten stämmer överens med det regionala elnätets uppgifter Anslut den medföljande nätsladden 19 Ill 1 till nätströmsutta get 18 Anslut nätsladden till vägguttaget Slå på enheten med nätström...

Page 141: ...gsmunstycken kan det uppstå funktionsfel 5 1 1 Välja blandningsprogram Du väljer blandningsprogram genom att trycka på programknap parna 15 Valet av ett visst blandningsprogram bekräftas med den gröna lysdioden bredvid motsvarande programknapp Blandningsprogrammen som är markerade med en asterisk eller rutersymbolen kan bara användas med särskilda gjutningsmate rial och system för cylinderampull b...

Page 142: ...mer ut Tryckplattorna kan bara förflyttas med stängd apparatlucka Vid ingängning av blandarsexkanten i blandningsmunstycket kan det uppstå ett hörbart ljud Det ta beror på funktionen Med en ny patron eller om en redan använd patron läggs in igen ska de första 5 cm av gjutmateri alet inte användas Beakta rekommendationerna från tillverkaren av gjutmassa Om patronen töms under utpressningen åker try...

Page 143: ...a slits genom friktion mellan tryckplattorna 9 Ill 1 och patronens inre vägg 20 Ill 1 Om tryckplattorna är för slitna kan slangpåsarna i stödpatronen 20 Ill 1 skadas Dessutom kan en felak tigt insatt patron leda till att en av tryckplattorna går sönder Därför finns tryckplattorna tillgängliga som reservdelar Verktyget som behövs för bytet samt en beskrivning av proceduren medföljer reservdelen 6 3...

Page 144: ...ts Kontrollera att cylinderampullen är riktigt insatt Installera ett nytt munstycke Låt apparaten svalna i ca 30 min och beakta drift cykeln 2 min drift 5 min paus Apparaten sänker automatiskt utpressningshastigheten Enheten detekterar om avtryck smaterialet är högvisköst och redu cerar automatiskt frammatningshas tighet och blandningsvarvtal Kontamination t ex skräp i cylin derampullhållaren Otil...

Page 145: ...a tillverkare samt vid ovanlig eller enligt använ darinformationen otillåten påverkan Garantiåtaganden förlänger inte garantitiden 10 Information om avfallshantering 10 1 Avfallshantering av förbrukningsartiklar Avfall i form av tomma cylinderampuller och tubformade påsar liksom använda blandningstippar måste hanteras i enlighet med tillverkarens anvisningar 10 2 Avfallshantering av instrument App...

Page 146: ...sv 12 ...

Page 147: ...Oppstilling 7 4 1 1 Benkenhet 7 4 1 2 Veggmontering 7 4 1 3 Anbefalinger for oppsett 7 4 2 Tilkobling og oppstart 7 4 3 Fjern transportsikringen 7 5 Drift 8 5 1 Installasjon og bytting av patron 8 5 1 1 Velge blandeprogram 8 5 2 Ekstrudering 9 5 3 Indikator for fyllingsnivå og restvolum 9 5 3 1 Indikator for fyllingsnivå 9 5 3 2 Registrering av restvolum 9 6 Rengjøring Vedlikehold 10 6 1 Innvendig...

Page 148: ...dre må det tas en pause på 2 timer I løpet av denne tiden kan apparatet forbli påslått Forskriftene til EU som gjelder for dette produktet blir overholdt Apparatet er underlagt EU direktiv 2002 96 EG WEEE direktiv Produsent Produksjonsdato Medisinsk utstyr Skal kun brukes av fagpersonale Opptelling ta spesielt hensyn til Opptelling underordnet opptelling Handlingsanvisning nødvendig handling innle...

Page 149: ...ontaminasjonsnivå 2 Ved forhold under overspenning kategori II Mellom 5 40 C 41 104 F kan enheten brukes ved en relativ luftfuktighet på opptil 80 Ved temperaturer mellom 31 40 C 88 104 F må luftfuktigheten reduseres proporsjonalt for å sikre driftsmessig beredskap f eks ved 35 C 95 F 65 luftfuktighet ved 40 C 104 F 50 luftfuktighet Enheten kan ikke brukes ved temperaturer over 40 C 104 F 2 3 Omgi...

Page 150: ...m ikke er beskrevet i denne brukerinformasjonen skal kun utføres av elektrikere og forhandlere 2 7 Ansvarsfraskrivelse Renfert GmbH skal fritas fra alle krav med hensyn til skader eller garanti hvis Produktet brukes til andre formål enn de som er beskrevet i bruksanvisningen Produktet endres på annen måte enn endringene som er beskrevet i bruksanvisningen Produktet repareres av andre enn et autori...

Page 151: ...or 6 LED grønn apparat PÅ 7 LED rød apparatluke åpen 8 Apparatluke 9 Trykkplate 10 Spindeldeksler 11 Spindler 12 Låsenese 13 Blandersekskant 14 Patronskål 15 Kontrolltaster og LED display for blandepro grammer 16 Strømbryter 17 Apparatsikring 18 Strømkontakt 19 Nettkabel 20 Patron patron med rørformet pose 21 Blandedyse 22 Servicekontakt 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 Fig...

Page 152: ... en varmekilde Ikke sett apparatet ved åpne vinduer Ikke utsett apparatet for direkte sollys Ikke utsett apparatet for høy luftfuktighet 4 2 Tilkobling og oppstart Apparatet skal kun tas i drift når angivelsene på typeskiltet stemmer overens med angivelsene til det regionale spen ningsnettet Sett den medfølgende nettkabelen 19 Fig 1 i strømkontak ten 18 Koble strømkabelen til vegguttaket Slå på ap...

Page 153: ...bruk av andre blandedyser kan det føre til feilfunksjoner 5 1 1 Velge blandeprogram Du velger blandeprogram ved å trykke på programtastene 15 Valget av et bestemt blandeprogram bekreftes med den grønne lysdioden ved siden av den aktuelle programtasten Blandeprogrammer merket med en stjerne eller diamant kan kun brukes med spesielle avtrykksmaterialer og patron blandedy sesystemer med disse symbole...

Page 154: ...kksmateriale kommer ut Trykkplatene kan kun beveges ved lukket apparatluke Ved innføring av blandersekskanten i blandedysen kan det oppstå en hørbar lyd Dette er funk sjonsrelatert Ved en ny patron eller hvis en brukt patron legges inn på nytt bør du ikke bruke de første 5 cm med avtrykksmateriale Vær oppmerksom på anbefalingene til produsenten av avtrykksmaterialet Hvis patronen tømmes under utpr...

Page 155: ...n av trykkplatene 9 Fig 1 på innsiden av patronen 20 Fig 1 er trykkplater utsatt for slitasje For kraftig nedslitte trykkplater kan skade slangeposen i støttepatronen 20 Fig 1 I tillegg kan en patron som er lagt inn feil føre til brudd av en trykkplate Derfor er trykkplater tilgjengelige som reser vedel Verktøyet som kreves for utskiftning samt en beskrivelse av fremgangsmåten er vedlagt reservede...

Page 156: ...er at patronen er riktig innsatt Installer en ny dyse La apparatet avkjøle ca 30 min vær oppmerksom på innkoblingstiden 2 min drift 5 min pause Apparatet reduserer automa tisk utpressingshastigheten Enheten oppdager et materiale med høy viskositet og reduserer automa tisk ekstrusjons hastigheten og rota sjonshastigheten på blanderen Kontaminasjon f eks smuss i pa tronholderen Utilstrekkelig smørin...

Page 157: ...n ved bruk av reservedeler fra andre produsenter og ved uvanlige påvirkninger eller påvirk ninger som ikke er i henhold til forskriftene for bruk Bruk av garantien fører ikke til noen forlengelse av garantien 10 Avfallshåndtering 10 1 Avhending av forbruksvarer Tomme patroner og rørformede poser samt brukte blandedyser må avhendes i samsvar med produsen tens anvisninger 10 2 Entsorgung des Gerätes...

Page 158: ...no 12 ...

Page 159: ...ākšana 6 4 1 Uzstādīšana 6 4 1 1 Vertikāla ierīce 6 4 1 2 Montāža pie sienas 6 4 1 3 Uzstādīšanas ieteikumi 6 4 2 Pievienošana un ieslēgšana 6 4 3 Transportēšanas stiprinājuma noņemšana 6 5 Vadība 7 5 1 Patronas ievietošana un patronu nomaiņa 7 5 1 1 Maisīšanas programmas izvēle 7 5 2 Izspiešana 8 5 3 Uzpildes līmeņa indikācija un atlikums 8 5 3 1 Uzpildes līmeņa indikācija 8 5 3 2 Atlikuma identi...

Page 160: ...mēra karote tiešā secībā jāizdara 2 stundu pārtrau kums Šajā laikā ierīce var palikt ieslēgta Ražojumam spēkā esošie ES noteikumi tiek ievēroti Ierīcei ES robežās ir piemērojamas EEIA direktīvas prasības Ražotājs Ražošanas datums Medicīnas ražojums Lietot drīkst tikai speciālisti Uzskaitījums jāievēro īpaši Uzskaitījums zemāk pakārtots uzskaitījums Norāde par veicamu darbību nepieciešamā darbība i...

Page 161: ... 2 robežās pārsprieguma kategorijas II robežās No 5 40 ºC 41 104 ºF temperatūrā ierīci var lietot gaisa mitrumā līdz 80 31 40 ºC 88 104 ºF temperatūrā gaisa mitrums proporcionāli jāsamazina lai nodrošinātu gatavību ekspluatācijai piem 35 ºC 95 ºF 65 gaisa mitrums 40 ºC 104 ºF 50 gaisa mitrums Temperatūrā kas pārsniedz 40 ºC 104 ºF ierīci lietot nedrīkst 2 3 Apkārtējās vides apstākļi uzglabāšanai u...

Page 162: ...veikt tikai kvalificēti elektriķi un specia lizētā tirdzniecības uzņēmumā 2 7 Atbildības atruna Renfert GmbH noraida jebkādas pretenzijas uz zaudējumu atlīdzināšanu un garantijas prasības ja ražojums tiek izmantots citiem mērķiem kas nav norādīti lietošanas instrukcijā ražojums jebkādā veidā tiek izmainīts izņemot šajā lietošanas instrukcijā aprakstītās izmaiņas ražojuma remontu neveic specializēt...

Page 163: ... vāks atvērts 8 Ierīces vāks 9 Piespiedējdiski 10 Vārpstas apvalks 11 Vārpsta 12 Fiksācijas gals 13 Maisītāja seškantis 14 Patronas korpuss 15 Programmas taustiņi gaismas diodes indikācija maisīšanas programmām 16 Tīkla slēdzis 17 Ierīces drošinātājs 18 Tīkla kontaktspraudnis 19 Elektrības vads 20 Patrona balsta patrona ar šļūtenes maisiņu 21 Maisīšanas sprausla 22 Servisa pieslēgums 3 2 Konstrukt...

Page 164: ...enovietojiet ierīci pie atvērtiem logiem Nepakļaujiet ierīci tiešam saules starojumam Nepakļaujiet ierīci augstam gaisa mitrumam 4 2 Pievienošana un ieslēgšana Ierīces ekspluatāciju drīkst sākt tikai tad ja datu plāksnītē norādītie dati atbilst reģionālā elektrotīkla parametriem Ievietojiet komplektā iekļauto elektrības vadu 19 1 att tīkla kontaktspraudnī 18 Izveidojiet elektrības kabeļa kontaktli...

Page 165: ...eiktās maisīšanas sprauslas Izmantojot citas mai sīšanas sprauslas var notikt kļūdainas darbības 5 1 1 Maisīšanas programmas izvēle Maisīšanas programmu izvēlas nospiežot kādu no programmas taustiņiem 15 Maisīšanas programmas izvēli apstiprina ar līdzās attiecīgajam taustiņam esošo zaļo gaismas diodes lampiņu Maisīšanas programmas zvaigznīte vai rombs drīkst izman tot tikai ar īpašām nospieduma ma...

Page 166: ...uslā var rasties dzirdams troksnis Tam ir funkcionāls iemesls Jaunas patronas gadījumā vai ja atkārtoti ievieto jau lietotu patronu nevajadzētu izmantot pirmos 5 cm nospieduma materiāla Ievērojiet nospieduma masas ražotāja ieteikumus Ja izspiešanas laikā iztukšo patronu tad piespiedējdiski automātiski atvirzās sākotnējā stāvoklī lai ātri varētu ievietot jaunu patronu un sāktu jaunu izspiešanas pro...

Page 167: ...0 1 att Turklāt nepareizi ievietota patrona var radīt piespiedējdisku lūzumu Tādēļ piespiedējdiskus var iegādāties kā rezerves daļas Nomaiņai nepieciešamais instruments kā arī rīcības veida apraksts ir pievienots rezerves daļai 6 3 Ierīces vāka nomaiņa Ierīces vāku 8 1 att var iegādāties kā rezerves daļu Nomaiņai nepieciešamais instruments kā arī rīcības veida apraksts ir pievienots rezerves daļai...

Page 168: ...ozīciju Ievietojiet jaunu maisīšanas sprauslu Ļaujiet ierīcei atdzist apm 30 min ievērojiet ieslēg šanas ilgumu 2 min darbība 5 min pārtraukums Ierīce patstāvīgi samazina iz spiešanas ātrumu Ierīce identificē ļoti viskozu nospie duma masu un automātiski samazi na padeves ātrumu un maisītāja ap griezienu skaitu Netīrumi piem smelkne balsta patronā Vārpstas nav pietiekami ieeļļotas Nav ievērots pārt...

Page 169: ...ic specializētais tirgotājs ja tiek izmantotas citu ražotāju rezerves daļas un ja ierīce tiek pakļauta neparastiem vai lietošanas notei kumos neatļautiem ietekmes faktoriem Garantijas remonts nepagarina garantijas laiku 10 Norādes par utilizāciju 10 1 Izejmateriālu utilizācija Tukšās patronas un šļūtenes maisiņi kā arī lietotās maisīšanas sprauslas jāutilizē atbilstoši ražotāja norādei 10 2 Ierīce...

Page 170: ...lv 12 ...

Page 171: ...as prietaisas 6 4 1 2 Montavimas ant sienos 6 4 1 3 Pastatymo rekomendacijos 6 4 2 Prijungimas ir įjungimas 6 4 3 Transportavimo fiksatoriaus ištraukimas 6 5 Valdymas 7 5 1 Kasetės įdėjimas ir keitimas 7 5 1 1 Maišymo programos parinkimas 7 5 2 Išspaudimas 8 5 3 Pripildymo lygio indikatorius ir likęs kiekis 8 5 3 1 Pripildymo lygio indikatorius 8 5 3 2 Likusio kiekio atpažinimas 8 6 Valymas Techni...

Page 172: ...30 atspaudų vidutinio dydžio šaukštas reikia padaryti 2 valandų pertrauką Šį laiką prietaisas gali likti įjungtas Laikomasi gaminiui galiojančių ES reikalavimų ES prietaisui galioja Direktyvos dėl EEĮ nuostatos Gamintojas Pagaminimo data Medicinos priemonė Naudoti leidžiama tik kvalifikuotam personalui Punktai į kurį būtina ypač atsižvelgti Punktai Papunkčiai Nurodymas atlikti tam tikrus veiksmus ...

Page 173: ...ºF temperatūroje prietaisą galima naudoti kai santykinė drėgmė yra ne didesnė nei 80 31 40 ºC 88 104 ºF temperatūroje oro drėgmė turi proporcingai mažėti kad būtų užtikrinta naudojimo parengtis pvz esant 35 ºC 95 ºF 65 oro drėgmė esant 40 ºC 104 ºF 50 oro drėgmė Aukštesnėje nei 40 ºC 104 ºF temperatūroje prietaisą eksploatuoti draudžiama 2 3 Aplinkos sąlygos laikymui ir transportavimui Laikant ir ...

Page 174: ...ik kvalifikuotiems elektri kams ir specializuotos prekybos vietoms 2 7 Atsakomybės nebuvimas Renfert GmbH nepriima jokių pretenzijų dėl žalos atlyginimo arba garantijos jei gaminys buvo naudojamas kitiems nei nurodyta naudojimo instrukcijoje tikslams buvo atliktos kokios nors gaminio modifikacijos išskyrus naudojimo instrukcijoje aprašytus pa keitimus gaminys buvo remontuojamas ne specializuotos p...

Page 175: ...taiso sklendė atidaryta 8 Prietaiso dangtis 9 Prispaudžiamasis diskas 10 Suklio uždangalas 11 Suklys 12 Fiksavimo iškyša 13 Maišytuvo šešiabriaunis 14 Kasetės apvalkalas 15 Programų mygtukai maišymo programų rodymo šviesos diodas 16 Tinklo jungiklis 17 Prietaiso saugiklis 18 Maitinimo kištukas 19 Tinklo kabelis 20 Kasetė atraminė kasetė su rankoviniu maišeliu 21 Maišymo tūta 22 Techninės priežiūro...

Page 176: ...lumos šaltiniu Nestatykite prietaiso prie atvirų langų Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių Saugokite prietaisą nuo didelės drėgmės 4 2 Prijungimas ir įjungimas Prietaisą leidžiama pradėti eksploatuoti tik tuo atveju jei duomenys specifikacijų lentelėje sutampa su regiono įtampos tinklo duomenimis Įkiškite komplektacijoje esantį tinklo kabelį 19 1 pav į maitini mo kištuką 18 Prijun...

Page 177: ...tspaudų masės gamintojo rekomenduojamas maišymo tūtas Naudojant kitokias tūtas gali atsirasti veikimo sutrikimų 5 1 1 Maišymo programos parinkimas Maišymo programa parenkama aktyvinus vieną iš programų myg tukų 15 Maišymo programos parinkimą patvirtina šalia atitinkamo programos mygtuko esanti žalia šviesos diodų lemputė Maišymo programas Žvaigždutė arba Rombas leidžiama naudoti tik su specialiomi...

Page 178: ...ai Tai priklauso nuo veikimo Jei kasetė nauja arba įdedama iš naujo jau panaudota kasetė pirmųjų 5 cm atspaudų medžiagos nereikėtų naudoti Laikykitės atspaudų masės gamintojo rekomendacijų Jei išspaudžiant kasetė ištuštinama prispaudžiamieji diskai automatiškai juda atgal į pradinę pa dėtį kad būtų galima greitai įdėti naują kasetę naujam išspaudimo procesui pradėti 5 3 Pripildymo lygio indikatori...

Page 179: ...atraminėje kasetėje 20 1 pav Be to blogai įdėjus kasetę gali lūžti vienas iš prispaudžiamųjų diskų Todėl prispaudžiamuosius diskus galima įsigyti kaip atsarginę dalį Keitimui reikalingas įrankis ir veiksmų aprašymas pridedami prie atsarginės dalies 6 3 Prietaiso dangčio keitimas Prietaiso dangtį 8 1 pav galima įsigyti kaip atsarginę dalį Keitimui reikalingas įrankis ir veiksmų aprašymas pridedami ...

Page 180: ...amai įdėta kasetė Įstatykite naują maišymo tūtą Palikite prietaisą maždaug 30 min atvėsti Atsižvel kite į įjungimo trukmę 2 min režimas 5 min per trauka Prietaisas automatiškai suma žina išspaudimo greitį Prietaisas atpažįsta labai klampią atspaudų masę ir automatiškai su mažina pastūmos greitį bei maišytu vo sūkių skaičių Nešvarumai pvz nuotrynos atra minėje kasetėje Sukliai nepakankamai sutepti ...

Page 181: ...o darbus atliekant ne specializuotos preky bos vietose naudojant kitų gamintojų atsargines dalis ir esant neįprastam ar pagal naudojimo taisykles neleidžiamam poveikiui Dėl atliktų garantinių darbų garantija nepratęsiama 10 Utilizavimo nurodymai 10 1 Vartojamųjų medžiagų utilizavimas Tuščias kasetes ir rankovinius maišelius bei panaudotas maišymo tūtas utilizuokite pagal gamintojo nuro dymus 10 2 ...

Page 182: ...lt 12 ...

Page 183: ...montering 6 4 1 2 Vægmontering 6 4 1 3 Anbefalet opsætning 6 4 2 Tilslutning og start 6 4 3 Fjernelse af transportsikring 6 5 Betjening 7 5 1 Installation og udskiftning af patron 7 5 1 1 Valg af blandeprogram 7 5 2 Ekstrudering 8 5 3 Fyldningsindikator og restmængde 8 5 3 1 Fyldningsindikator 8 5 3 2 Restmængdesensor 8 6 Rengøring Vedligeholdelse 8 6 1 Indvendig rengøring 9 6 2 Udskiftning af ste...

Page 184: ...øbninger mellemstore skeer lige efter hinan den skal der holdes en pause på 2 timer Så længe kan apparatet forblive tændt De gældende EU forskrifter for produktet skal overholdes Apparatet er underlagt EU direktiv 2002 96 EF WEEE direktiv Producent Produktionsdato Medicinsk udstyr Må kun anvendes af faguddannet personale Oversigt der især skal overholdes Oversigt underordnet oversigt Handlingsanvi...

Page 185: ...Ved et forureningsniveau under 2 Under forhold med overspændingskategori II Ved temperaturer mellem 5 40 C 41 104 F kan enheden betjenes ved en relativ luftfugtighed på op til 80 Ved temperaturer mellem 40 C 88 104 F skal luftfugtigheden falde proportionelt for at sikre driftsklarhed f eks 35 C 95 F 65 luftfugtighed ved 40 C 104 F 50 luftfugtighed Enheden må ikke betjenes ved temperaturer over 40 ...

Page 186: ...om ikke specifikt er beskrevet i denne brugsanvisning må kun udføres af en kvalificeret elektriker eller en autoriseret forhandler 2 7 Ansvar Renfert GmbH skal holdes skadesløse i forbindelse med ethvert skadeskrav eller garantikrav hvor følgende er gældende Produktet anvendes til andre formål end det der er beskrevet i brugsanvisningen Produktet ændres på anden måde end de ændringer der er beskre...

Page 187: ...eindikator 6 LED grøn apparat TÆNDT 7 LED rød apparatets dæksel åbent 8 Apparatets dæksel 9 Trykplade 10 Spindelafskærmning 11 Spindler 12 Låsehage 13 Sekskantet ende 14 Patronleje 15 Betjeningstaster og LED display til blande programmer 16 Hovedafbryder 17 Sikring 18 Nettilslutning 19 Strømkabel 20 Patron patron med rørpose 21 Blandespids 22 Servicestik 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 ...

Page 188: ...kilde Apparatet må ikke anbringes foran åbne vinduer Apparatet må ikke anbringes hvor det udsættes for direkte sollys Apparatet må ikke udsættes for høj luftfugtighed 4 2 Tilslutning og start Apparatet må kun tages i drift når oplysningerne på type skiltet stemmer overens med oplysningerne for det regionale spændingsnet Slut det medfølgende strømkabel 19 Fig 1 til lysnetkontak ten 18 Slut strømkab...

Page 189: ...deprogram bekræftes ved at den grønne lampe lyser ved siden af den relevante programtast Til blandeprogrammer der er mærket med en asterisk eller en rombe må der kun anvendes særlige støbematerialer og patron blandedysesystemer som også er mærket med disse sym boler Støbematerialer og patron blandedysesystemer uden disse sym boler skal forarbejdes i blandeprogrammet Vær opmærksom på at aftryksmate...

Page 190: ...e formsmateriale ikke anvendes Følg støbemasseproducentens anbefalinger Hvis patronen tømmes under udpresningen kører trykpladerne automatisk tilbage i udgangsposi tion så der hurtigt kan lægges en ny patron i for at starte en ny udpresning 5 3 Fyldningsindikator og restmængde 5 3 1 Fyldningsindikator Fyldningsindikatoren 1 giver et indtryk af hvor meget aftryksma teriale der er tilbage i patronen...

Page 191: ...brud på en af trykpladerne Derfor fås trykpladerne som reservedel Værktøjet der skal bruges til udskiftningen samt en beskrivelse af fremgangsmåden er vedlagt reserve delen 6 3 Austausch der Geräteklappe Apparatdækslet 8 Fig 1 fås som reservedel Der følger værktøj til udskiftning samt en beskrivelse af fremgangsmåden med selve reservedelen 6 4 Udskiftning af sikring Inden sikringen udskiftes skal ...

Page 192: ... korrekt Monter en ny dyse Lad apparatet køle af i ca 30 min Vær opmærk som på tilkoblingstiden 2 min drift 5 min pause Apparatet nedsætter automa tisk udpresningshastigheden Apparatet registrerer et højviskøst aftryksmateriale og reducerer auto matisk fremføringshastigheden og blanderens omdrejningstal Kontaminering f eks debris i pa tronholderen Utilstrækkelig smøring af spindlen Pausetiden er i...

Page 193: ...vendelse af reservedele fra andre producenter og ved usædvanlige påvirkninger eller påvirkninger der ikke er tilladt i henhold til anvendelsesforskrifterne Garantiydelser medfører ikke en forlængelse af garantien 10 Bortskaffelse 10 1 Bortskaffelse af forbrugsvarer Tomme patroner og rørposer samt brugte blandespidser skal bortskaffes i overensstemmelse med produ centens anvisninger 10 2 Bortskaffe...

Page 194: ...da 12 ...

Page 195: ...lli 6 4 1 2 Kiinnittäminen seinään 6 4 1 3 Käyttöönottosuositukset 6 4 2 Kytkeminen ja käynnistäminen 6 4 3 Kuljetustuen poistaminen 6 5 Käyttäminen 7 5 1 Kasetin asentaminen ja vaihtaminen 7 5 1 1 Sekoitusohjelman valitseminen 7 5 2 Pursotus 8 5 3 Täyttötason osoitin ja jäljellä olevan aineen määrä 8 5 3 1 Täyttötason osoitin 8 5 3 2 Jäljellä olevan aineen määrän tunnistus 8 6 Puhdistus Kunnossap...

Page 196: ...ty välittömästi peräk käin on pidettävä 2 tunnin tauko Tänä aikana laite voidaan jättää päälle Tuotetta koskevia EU määräyksiä noudatetaan Laite on EU direktiivin 2002 96 EY WEEE direktiivi alainen Valmistaja Valmistuspäiväys Lääkinnällinen laite Vain ammattitaitoisen henkilöstön käyttöön Luettelo huomioitava erityisesti Luettelo alisteinen luettelo Käsittelyohje tarvittava toimenpide tiedon syött...

Page 197: ...minaatiosuojaus on tason 2 mukainen Ylijännitesuojaus on luokan II mukainen Lämpötilan ollessa 5 40 C 41 104 F käyttöympäristön suhteellinen kosteus saa olla enintään 80 Lämpö tilan ollessa 31 40 C 88 104 F kosteuden on vähennyttävä samassa suhteessa jotta laite on toimintaval mis esim 35 C 95 F 65 n kosteus ja 40 C 104 F 50 n kosteus Laitetta ei saa käyttää yli 40 C n 104 F n lämpötilassa 2 3 Säi...

Page 198: ...korjaukset saa antaa vain sähköalan ammattilaisen ja alan liikkeen tehtäväksi 2 7 Vastuurajoitus Renfert GmbH sanoutuu irti kaikista takuuvaatimuksista jos tuotetta on käytetty muuhun kuin käyttöoppaassa ilmoitettuun tarkoitukseen tuotteeseen on tehty muutoksia joita ei ole Kuvattu käyttöoppaassa tuotetta on korjannut muu kuin valtuutettu taho tai sen kanssa on käytetty muita kuin Renfert alkuperä...

Page 199: ...näyttö 6 LED vihreä laite PÄÄLLÄ 7 LED punainen laitteen luukku auki 8 Laitteen luukku 9 Painolautanen 10 Karasuojus 11 Kara 12 Lukitusnokka 13 Sekoitinkuusio 14 Patruunakuori 15 Sekoitusohjelmien säätimet ja merkkivalot 16 Virtakytkin 17 Sulake 18 Verkkovirtaliitäntä 19 Virtajohto 20 Kasetti foliopussilla varustettu kasetti 21 Sekoituskärki 22 Huoltoliitin 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 ...

Page 200: ...mpölähteen alapuolelle Älä sijoita laitetta avointen ikkunoiden lähelle Älä altista laitetta suoralle auringonsäteilylle Älä altista laitetta korkealle ilmankosteudelle 4 2 Kytkeminen ja käynnistäminen Laitteen saa ottaa käyttöön vain kun tyyppikilven tiedot vas taavat paikallisen sähköverkon tietoja Kytke laitteen mukana toimitettu virtajohto 19 Kuva 1 virtajoh don liittimeen 18 Kytke virtajohto ...

Page 201: ...anäppäintä 15 Valitun sekoitusohjelman valintanäppäimen vieressä oleva vihreä merkkivalo palaa Jos sekoitusohjelma on merkitty tähtimerkillä tai vinoruudulla sen kanssa saa käyttää vain niitä valumateriaaleja kasetteja ja sekoituskärkiä joissa on sama symboli Muiden kuin näillä merkeillä varustettujen valumateriaalien kaset tien ja sekoituskärkien käsittelyyn on käytettävä sekoitusohjel maa Huomau...

Page 202: ...yttää Huomioi jäljennösmassan valmistajan suositukset Jos patruuna tyhjenee puristamisen aikana painelautaset ajavat automaattisesti takaisin läh töasentoon jotta uusi patruuna voitaisiin asettaa nopeasti paikoilleen ja puristustapahtumaa jatkaa 5 3 Täyttötason osoitin ja jäljellä olevan aineen määrä 5 3 1 Täyttötason osoitin Täyttötason osoitin 1 auttaa arvioimaan kasetissa olevan jäljen nösainee...

Page 203: ...atruunan 20 Kuva 1 letkupus sia Lisäksi väärin asetettu patruuna voi johtaa toisen painolautasen murtumiseen Siksi painolautasia on saatavana varaosina Vaihtoon tarvittava työkalu sekä toimintatavan Kuvaus tulevat varaosan mukana 6 3 Laitteen kannen vaihtaminen Laitteen luukku 8 Kuva 1 on saatavana varaosana Varaosapakkauksessa on varaosan vaihto ohjeet ja luettelo vaihtoon tarvittavista varusteis...

Page 204: ...llaan Asenna uusi sekoituskärki Anna laitteen jäähtyä n 30 min huomioi päällekyt kentäkesto 2 min käyttöä 5 min tauko Laite hidastaa pursotusnope utta automaattisesti Laite tunnistaa suuriviskoosisen jäl jennösmateriaalin ja hidastaa auto maattisesti käyntinopeutta ja sekoit timen pyörimisnopeutta Kasettipidike on kontaminoitunut esim jätteistä Sekoittimissa ei ole riittävästi voite luainetta Tauk...

Page 205: ...iliike jos käytetään muiden valmistajien varaosia tai jos esiintyy epätavallisia tai käyttömääräysten mukaan kiellettyjä vaiku tuksia Takuupalvelut eivät pidennä takuuaikaa 10 Hävittämisohjeet 10 1 Kulutustarvikkeiden hävittäminen Tyhjät kasetit ja foliopussit sekä käytetyt sekoituskärjet on hävitettävä valmistajan ohjeiden mukaisesti 10 2 Laitteen hävittäminen Laite tulee toimittaa hävitettäväksi...

Page 206: ...fi 12 ...

Page 207: ...ση 6 4 1 1 Επιτραπέζια μονάδα 6 4 1 2 Επιτοίχια εγκατάσταση 6 4 1 3 Συστάσεις εγκατάστασης 6 4 2 Σύνδεση και ενεργοποίηση 6 4 3 Αφαίρεση ασφάλειας μεταφοράς 6 5 Χειρισμός συσκευής 7 5 1 Τοποθέτηση και αντικατάσταση φύσιγγας 7 5 1 1 Επιλογή προγράμματος ανάμιξης 7 5 2 Προώθηση 8 5 3 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης και υπολειπόμενη ποσότητα 8 5 3 1 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 8 5 3 2 Εντοπισμός υπολειπόμενης ...

Page 208: ...αποτυπώσεις μεσαίου μεγέθους δισκάρια πρέπει να κάνετε ένα διάλειμμα 2 ωρών Σε αυτό το χρονικό διάστημα μπορεί να παρα μείνει ενεργοποιημένη η συσκευή Τηρούνται οι διατάξεις της ΕΕ που ισχύουν για το προϊόν Η συσκευή υπόκειται στην οδηγία της ΕΕ 2002 96 EΚ οδηγία WEEE Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Іατροτεχνολογικό προϊόν Χρήση αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό Απαρίθμηση να λαμβάνεται ι...

Page 209: ...υγρασία 80 στους 31 C 88 F με γραμμική μείωση σε σχετική υγρασία 50 στους 40 C 104 F Εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας οι διακυμάνσεις τάσης δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 10 της ονομαστικής τιμής Συνθήκες μόλυνσης επιπέδου 2 Συνθήκες κατηγορίας υπέρτασης ΙΙ Σε θερμοκρασίες 5 40 C 41 104 F η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνθήκες σχετικής υγρασίας έως 80 Σε θερμοκ...

Page 210: ...αι σε ξεχωριστή ενότητα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών 2 6 Εξουσιοδοτημένα πρόσωπα Η χρήση αυτού του προϊόντος δεν επιτρέπεται σε ανηλίκους κάτω των 14 ετών Ο χειρισμός και το σέρβις της μονάδας επιτρέπεται μόνο σε κατάλληλα εκπαιδευμένα πρόσωπα Οποιεσδήποτε επισκευές δεν περιγράφονται ρητά στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πρέπει να διεξά γονται μόνο από εκπαιδευμένους ηλεκτρολόγους...

Page 211: ...ευής ανοιχτό 8 Κάλυμμα συσκευής 9 Δίσκος πίεσης 10 Κάλυμμα άξονα 11 Άξονας 12 Προεξοχή ασφάλισης 13 Εξάγωνη απόληξη αναμείκτη 14 Κέλυφος φύσιγγας 15 Πλήκτρα χειρισμού και ενδεικτικές λυχνίες LED για τα προγράμματα ανάμιξης 16 Διακόπτης τροφοδοσίας 17 Ασφάλεια συσκευής 18 Πρίζα τροφοδοσίας 19 Καλώδιο τροφοδοσίας 20 Φύσιγγα φύσιγγα στήριξης με σωληνοειδή σακούλα 21 Ρύγχος ανάμειξης 22 Υποδοχή σέρβις...

Page 212: ... θερμότητας Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ανοιχτά παράθυρα Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία 4 2 Σύνδεση και ενεργοποίηση Η συσκευή επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνον όταν τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τις προδιαγραφές του τοπικού δικτύου τάσης Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας 19 ει...

Page 213: ...γας ακολουθήστε τις οδηγίες του κατα σκευαστή υλικών αποτύπωσης Χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα από τον προμηθευτή υλικών αποτύπωσης ρύγχη ανάμει ξης Σε περίπτωση χρήσης άλλων ρυγχών ανάμειξης μπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίες 5 1 1 Επιλογή προγράμματος ανάμιξης Το πρόγραμμα ανάμιξης επιλέγεται πιέζοντας τα πλήκτρα προγράμ ματος 15 Η επιλογή ενός συγκεκριμένου προγράμματος ανάμιξης επιβεβαιώ...

Page 214: ...ιο αποτύπωσης ή τον τροφοδότη Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο προώθησης μόλις αναμιχθεί η επιθυμητή ποσότητα υλικού Οι δίσκοι πίεσης εκτελούν έναν σύντομο εμβολισμό ανακούφισης ώστε να μην εξέλθει άλλο υλικό αποτύπωσης Οι δίσκοι πίεσης μπορούν να κινηθούν μόνο όταν είναι κλειστό το κάλυμμα της συσκευής Κατά την εισαγωγή της εξάγωνης απόληξης του αναμείκτη στο ρύγχος ανάμειξης μπορεί να προ κύψει αισθητ...

Page 215: ...ης δημιουργίας επικίν δυνου εκρηκτικού περιβάλλοντος 6 2 Αντικατάσταση δίσκου εμβόλου Λόγω της τριβής των δίσκων πίεσης 9 εικ 1 στο εσωτερικό τοίχωμα της φύσιγγας 20 εικ 1 οι δίσκοι πίεσης υπόκεινται σε φθορά Οι έντονα φθαρμένοι δίσκοι πίεσης μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στις σωληνοειδείς σακούλες στη φύσιγγα στήριξης 20 εικ 1 Μια λανθασμένα τοποθετημένη φύσιγγα μπορεί πέραν αυτού να προκαλέσει θ...

Page 216: ...ου προς τη φύσιγγα Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση εγκατάσταση των φυσιγγών Οι δίσκοι πίεσης δεν έχουν επιστρέ ψει στην αρχική θέση Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς 4 εικ 1 και α φήστε τους δίσκους πίεσης να επιστρέψουν μέχρι να σταματήσουν αυτόματα Τότε έχει επιτευχθεί η αρχική θέση βλ κεφ 5 1 Αισθητός θόρυβος κατά την εισαγωγή του άξονα ανάμει ξης στο ακροφύσιο ανάμειξης Ο άξονας ανάμειξης προωθείται μ...

Page 217: ...ό υλικό βλ ενότητα 5 1 1 8 Τεχνικές προδιαγραφές Αρ προϊόντος 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας 230 V 120 V 100 V Συχνότητα δικτύου 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Κατανάλωση ηλεκτρ ενέργειας 280 VA Ασφάλεια ηλεκτρ τροφοδοσίας 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Διαστάσεις ύψος x πλάτος x μήκος 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Βάρος άδεια μονάδα 7 0 kg Επίπεδο θορύβου 70 d...

Page 218: ...ν προστασία και την αποφυγή της μόλυνσης του περιβάλλοντος και τη βελ τίωση της επαναχρησιμοποίησης πρώτων υλών ανακύκλωση η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει θεσπίσει οδηγίες σύμφωνα με τις οποίες οι κατασκευαστές υποχρεούνται να παραλαμβάνουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές για να τις προωθούν σε ένα ελεγχόμενο σύστημα απόρριψης ή ανακύκλωσης DΕντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι συσκευές που φέρουν το...

Page 219: ...Duvar Bağlantısı 6 4 1 3 Kurulum Tavsiyeleri 6 4 2 Bağlantı ve Başlatma 6 4 3 Taşıma Kilidini Kaldırma 6 5 Kullanım 7 5 1 Kartuşun Takılması ve Değiştirilmesi 7 5 1 1 Karıştırma programının seçilmesi 7 5 2 Sıkma 8 5 3 Dolum Seviyesi Göstergesi ve Kalan Miktar 8 5 3 1 Dolum Seviyesi Göstergesi 8 5 3 2 Kalan Miktarın Tespit Edilmesi 8 6 Temizlik Bakım 9 6 1 İç Kısmın Temizlenmesi 9 6 2 Baskı Diskini...

Page 220: ...rtuşun hemen işlenmesinden sonra yaklaşık 30 ölçü orta boyutlu ölçü kaşığı 2 saatlik bir dinlenme aralığına geçilmelidir Bu süre zarfında cihaz bağlı kalabilir Ürün için geçerli olan AB yönetmeliklerine uyulmalıdır AB içinde bu cihaz WEEE yönergesi hükümlerine tabidir Üretici Üretim tarihi Tıbbi cihaz Uzman personel tarafından kullanılmalıdır Sıralama özellikle dikkat edilmesi gereken hususlar Sır...

Page 221: ...e Kirlenme Derecesi 2 olan ortamlarda Aşırı gerilim kategorisi II olan ortamlarda 5 ila 40 ºC 41 104 ºF sıcaklıkta cihaz 80 oranına kadar bağıl nem altında kullanılabilir 31 ila 40 C 88 104 ºF sıcaklıklarda kullanıma hazır olmanın sağlanması için hava neminin oransal olarak düşmesi gerek mektedir Örneğin 35 ºC 95 ºF sıcaklıkta 65 hava nemi 40 ºC 104 ºF sıcaklıkta 50 hava nemi Cihaz 40 ºC 104 ºF üz...

Page 222: ...zman elektrik teknisyenleri ya da yetkili satıcılar tarafından yapılabilir 2 7 Sorumluluğun Reddi Renfert GmbH Limited Şirketi aşağıda açıklanan koşulların oluşması durumunda her türlü zarar tazminatı taleplerini ve yine garanti kapsamındaki her türlü talebi reddeder Eğer ürün kullanım talimatında belirtilen amaçlardan farklı amaçlar için kullanılıyorsa Eğer ürün kulanım talimatındaki açıklanan de...

Page 223: ...z AÇIK 7 Kırmızı LED cihaz kapağı açık 8 Cihaz kapağı 9 Baskı diskleri 10 Mil kapakları 11 Mil 12 Sürgü 13 Altıgen başlı uç 14 Kartuş yatağı 15 Karıştırma programları için kontrol düğmeleri ve LED ekranı 16 Şebeke kesicisi 17 Sigorta 18 Şebeke bağlantısı 19 Güç kablosu 20 Kartuş Boru şeklinde torba ile birlikte kartuş 21 Karıştırma ucu 22 Servis bağlantısı 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 1...

Page 224: ...erelerin önüne yerleştirmeyiniz Cihazı doğrudan güneş ışığına maruz kalacak bir yere kurmayınız Cihazı aşırı rutubete maruz bırakmayınız 4 2 Bağlantı ve Başlatma Cihaz yalnızca tip plaka etiketi üzerindeki bilgiler bölgesel elektrik gerilim şebekesinin standartlarına uygun olması şar tıyla işletime alınabilir Birlikte verilmiş olan güç kablosunu 19 Res 1 şebeke bağlantı soketine 18 bağlayınız Güç ...

Page 225: ...nın kullanılması arızaya neden olabilir 5 1 1 Karıştırma programının seçilmesi Karıştırma programı program düğmelerine basılarak seçilir 15 Belirli bir karıştırma programının seçimi ilgili program düğmesinin yanındaki yeşil LED lamba ile onaylanır Yıldız veya elmas ile işaretlenmiş karıştırma programları sade ce bu sembolleri taşıyan özel ölçü malzemeleri ve kartuş karıştırma ucu sistemleri ile ku...

Page 226: ...ısa boşaltma hareketi ile geri çekilir Baskı diskleri yalnızca cihazın kapağı kapalıysa hareket edecektir Karıştırıcı milin karıştırma ucuna takılması işitilebilir bir gürültü oluşturur Bu son derece normal dir Yeni takılan kartuştan veya tekrar takılıp kullanılmış kartuştan çıkan 5 cm lik ilk malzeme atılmalı dır Lütfen malzeme üreticisinin tavsiyelerini dikkate alınız Sıkma esnasında kartuş boşa...

Page 227: ...es 1 sürttüğü için aşınmaya maruz kalır Fazla aşı nan baskı plakaları kartuşun içindeki 20 Res 1 boru şeklindeki torbaya zarar verebilir Ayrıca kartuşun yanlış şekilde yerleştirilmesi baskı plakasının kırılmasına neden olabilir Bu nedenle yedek parça olarak yedek baskı diskleri mevcuttur Yedek parçalar gerekli takım ve kurulum talimatları ile birlikte sağlanır 6 3 Cihaz Kapağının Değiştirilmesi Ci...

Page 228: ...usu etkinleştirilmiş Kartuşun düzgünce oturup oturmadığını kontrol ediniz Yeni bir uç takınız Cihazı yaklaşık olarak 30 dakika soğumaya bıra kınız maksimum uygun görülen çalışma süresine uyunuz 2 dakika çalıştırıp 5 dakika duraklatınız Cihaz Sıkma hızını otomatik olarak azaltıyor Cihaz oldukça viskoz bir ölçü mal zemesi olarak algılıyor ve otoma tik olarak besleme hızını ve karış tırıcı dönme hızı...

Page 229: ...urumunda veya kullanım kurallarına göre uygun görülmeyen etkilerin oluşması durumunda garanti iptal olur Garanti kapsamında yapılan işlemler garantinin süresinin uzatılmasını sağlamaz 10 İmha Uyarıları 10 1 Sarf Malzemelerin İmha Edilmesi Boş kartuşlar ve boru şeklindeki torbalar ve ayrıca kullanılmış karıştırma uçları üreticinin talimatlarına uygun biçimde imha edilmelidir 10 2 Cihazın İmha Edilm...

Page 230: ...tr 12 ...

Page 231: ...ás 6 4 1 1 Állókészülék 6 4 1 2 Falra történő felszerelés 6 4 1 3 Felállítási javaslatok 6 4 2 Csatlakoztatás és bekapcsolás 6 4 3 Távolítsa el a szállítási rögzítést 6 5 Kezelés 7 5 1 A parton behelyezése és patroncsere 7 5 1 1 Keverőprogram kiválasztása 7 5 2 Kipréselés 8 5 3 Töltésszint kijelzése és maradék mennyiség 8 5 3 1 Töltésszint kijelzése 8 5 3 2 Maradék mennyiség felismerése 8 6 Tisztí...

Page 232: ...ben történő feldolgo zása után 2 órás szünetet kell tartani Ezen idő alatt a készülék bekapcsolva maradhat Az EU termékre érvényes előírásait be kell tartani Az Európai Unión belül erre a készülékre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ról szóló irányelv WEEE irányelv rendelkezései érvényesek Gyártó Gyártási dátum Orvostechnikai termék Csak professzionális használatra Felsorolás a...

Page 233: ...égingadozás mellett 2 szennyezettségi fokon II túlfeszültség kategória mellett 5 40 ºC 41 104 ºF közti hőmérsékleten a készülék 80 os páratartalomig használható 31 40 ºC 88 104 ºF közötti hőmérsékleten a páratartalmat a használhatóság érdekében arányosan csökkenteni kell pl 35 ºC 95ºF 65 páratartalom 40 ºC 104 ºF 50 páratartalom 40 ºC 104 ºF feletti hőmérsékleten a készülék nem használható 2 3 Kör...

Page 234: ...ználható A kezelést és karbantartást csak képzett személyek végezhetik A jelen felhasználói tájékoztatóban nem felsorolt javításokat kizárólag elektromos szakember és a szak kereskedő végezheti 2 7 A felelősség kizárása A Renfert GmbH mindennemű kártérítési és garanciális felelősséget kizár ha a terméket a kezelési útmutatóban szereplőtől eltérő célra használják a terméket bármely módon módosítják...

Page 235: ...ülékfedél nyitva 8 Készülékfedél 9 Nyomótányér 10 Orsóborítás 11 Orsó 12 Rögzítőpecek 13 Keverő hatszög 14 Patrontartó 15 programgomb jelző LED kevert progra mokhoz 16 Hálózati kapcsoló 17 Készülékrögzítő 18 Hálózati csatlakozódugó 19 Hálózati kábel 20 Patron támasztópatron tömlőtasakkal 21 Keverőfúvóka 22 Szervizcsatlakozás 3 2 Részegységek és funkcióegységek 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 ...

Page 236: ...hoz A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak A készüléket ne tegye ki nagy légnedvességnek 4 2 Csatlakoztatás és bekapcsolás A készüléket csak akkor szabad üzemeltetni ha az adattáblán szereplő paraméterek megegyeznek a helyi hálózati feszült séggel A mellékelt hálózati kábelt 19 1 ábra dughat be a hálózati csat lakozódugóba 18 Hozza létre a kapcsolatot a hálózati kábel és a csatlakozó kö...

Page 237: ...kövesse a formázómasza gyártójának ada tait Csak a formázómassza gyártója által javasolt keverőfúvókát használja Más keverőfúvókák hasz nálata működési zavarokhoz vezethet 5 1 1 Keverőprogram kiválasztása A keverőprogram kiválasztása az egyik programgomb 15 meg nyomásával történik A keverőprogram kiválasztását a megfelelő programgomb melletti zöld LED jelzi A csillag vagy káró keverőprogramok csak...

Page 238: ...Új patron illetve egy már használt patron ismételt behelyezése esetén az első 5 cm formázóanya got nem szabad felhasználni Vegye figyelembe a formázómassza gyártójának ajánlásait Ha a patron a préselési folyamat során teljesen kiürül a nyomótányérok automatikusan visszatér nek a kiindulási helyzetbe hogy gyorsan be tudjon helyezni egy új patront és új préselési folya matot tudjon indítani 5 3 Tölt...

Page 239: ...20 1 ábra Hosszabb távon a rosszul behelyezett patron az egyik nyomótányér eltöréséhez vezethet Ezért a nyomótányér pótalkatrészként kapható A cseréhez szükséges szerszámot és az eljárás leírását mellékeljük a pótalkatrészhez 6 3 A készülékfedél cseréje A készülékfedél 8 1 ábra pótalkatrészként kapható A cseréhez szükséges szerszámot és az eljárás leírását mellékeljük a pótalkatrészhez 6 4 Biztosí...

Page 240: ...tron helyes elhelyezkedését Helyezzen fel új keverőfúvókát Hagyja a készüléket kb 30 percig lehűlni a bekapcso lási időtartamot 2 perc üzem 5 perc szünet tartsa be A készülék magától csök kenti a préselési sebessé get A készülék nagy viszkozitású for mázómasszát észlel és automati kusan csökkenti az előtolási sebes séget és a keverő fordulatszámát Szennyeződések pl kopás a tá masztópatronban Az or...

Page 241: ...ati előírásoknak megfelelő folyadékok használata esetén érvényét veszti A garanciális igények nem járnak a garancia meghosszabbításával 10 Ártalmatlanítással kapcsolatos tudnivalók 10 1 Az üzemelési anyagok ártalmatlanítása Az üres patronokat és tömlőzacskókat illetve a használt keverőfúvókákat a gyártó előírásainak megfelelő en kell ártalmatlanítani 10 2 A készülék ártalmatlanítása A készülék árt...

Page 242: ...hu 12 ...

Page 243: ...vozu 6 4 1 Postavení 6 4 1 1 Stojící zařízení 6 4 1 2 Nástěnná montáž 6 4 1 3 Doporučení pro ustavení 6 4 2 Připojení a zapnutí 6 4 3 Sejmutí transportní pojitky 6 5 Obsluha 7 5 1 Vložení a výměna kartuše 7 5 1 1 Volba směšovacího programu 7 5 2 Vytlačování 8 5 3 Kontrolka stavu naplnění a zbytkové množství 8 5 3 1 Kontrolka stavu naplnění 8 5 3 2 Detekce zbytkového množství 8 6 Čištění Údržba 8 6...

Page 244: ...í cca 30 otisků středně velká lžíce v bezprostředním sledu je třeba dodržet pauzu 2 hod V této době může zůstat přístroj zapnutý Jsou dodrženy předpisy EU platné pro výrobek Přístroj podléhá v rámci EU ustanovením směrnice WEEE Výrobce Datum výroby Zdravotnický prostředek Použití pouze kvalifikovaným personálem Výčet je třeba si jej zvláště povšimnout Výčet Podřízený výčet Příkaz k jednání potřebn...

Page 245: ...ní 2 při kategorii přepětí II Od 5 40 ºC 41 104 ºF je přístroj použitelný při vlhkosti vzduchu do 80 Při teplotách 31 40 ºC 88 104 ºF se vlhkost vzduchu musí přiměřeně snížit aby se zajistila připravenost k provozu např při 35 ºC 95 ºF 65 vlhkosti vzduchu při 40 ºC 104 ºF 50 vlhkosti vzduchu Při teplotách nad 40 ºC 104 ºF se přístroj nesmí provozovat 2 3 Podmínky okolí pro skladování a přepravu Př...

Page 246: ...mi od věku 14 let Obsluhu a údržbu smějí provádět jen zaškolené osoby Opravy nepopsané v tomto uživatelském návodu smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář nebo autorizo vaná osoba 2 7 Vyloučení odpovědnosti Renfert GmbH odmítá jakékoliv nároky na náhradu škody vyplývající ze záruky pokud je výrobek používán pro jiné než v návodu k obsluze uvedené účely je výrobek jakýmkoliv způsobem změněn kromě...

Page 247: ...pka přístroje otevřená 8 Klapka přístroje 9 Opěrný talíř 10 Kryt vřetena 11 Vřeteno 12 Aretační výstupek 13 Šestihran míchačky 14 Přihrádka kartuše 15 Tlačítka programu kontrolka LED pro směšovací programy 16 Síťový spínač 17 Pojistka zařízení 18 Síťová připojovací zásuvka 19 Síťový kabel 20 Kartuše podpůrná kartuše se sáčkem 21 Směšovací tryska 22 Servisní přípojka 3 2 Konstrukční skupiny a funkč...

Page 248: ...epla Neumisťujte přístroj k otevřeným oknům Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření Nevystavujte přístroj vysoké vlhkosti vzduchu 4 2 Připojení a zapnutí Přístroj se smí uvést do provozu pouze tehdy když údaje na typovém štítku souhlasí se zadáními regionálního síťového napětí Zapojte dodaný síťový kabel 19 Obr 1 do síťové připojovací zásuvky 18 Vytvořte spojení síťový kabel zásuvka Zapnět...

Page 249: ...učené výrobcem otiskovací hmoty Při použití jiných směšovacích trysek může dojít k chybným funkcím 5 1 1 Volba směšovacího programu Směšovací program se vybírá stisknutím jednoho z tlačítek pro gramu 15 Výběr směšovacího programu se potvrdí zelenou LED světelnou kontrolkou vedle příslušného tlačítka programu Směšovací programy Hvězda nebo Kosočtverec smí být pou žívány pouze se speciálními formova...

Page 250: ...lyšitelně zvýšit hlučnost To je ovlivněno funkcí U nové kartuše nebo při vložení již spotřebovávané kartuše by se nemělo použít prvních 5 cm formovacího materiálu Dodržujte doporučení výrobce otiskovací hmoty Pokud se kartuše během vytlačování vyprázdní opěrné talíře automaticky zajedou zpět do výcho zí polohy aby mohla být rychle vložena nová kartuše a mohlo se začít s novým vytlačováním 5 3 Kont...

Page 251: ... kartuši 20 Obr 1 Dále může chybně vložená kartuše vést k prasknutí některého z opěrných talířů Proto jsou opěrné talíře k dostání jako náhradní díl Nástroj potřebný pro výměnu a rovněž popis postupu jsou přiložené k náhradnímu dílu 6 3 Výměna klapky přístroje Klapka přístroje 8 Obr 1 je k dostání jako náhradní díl Nástroj potřebný pro výměnu a rovněž popis postupu jsou přiložené k náhradnímu dílu...

Page 252: ...agoval Zkontrolujte správné usazení náplně Vložte novou trysku míchačky Přístroj nechejte cca 30 min vychladit dodržujte dobu zapnutí 2 min provozu 5 min přestávky Přístroj snižuje sám vytlačo vací rychlost Přístroj rozpozná vysoce viskózní formovací hmotu a sníží automa ticky rychlost posuvu a otáčky mí chačky Nečistoty např otěr v tubě Vřetena nejsou dostatečně nama zána Nedodržena doba přestávk...

Page 253: ...ení při samovolné opravě nebo opravách které nejsou provedené odborným obchodem při použití náhradních dílů jiných výrobců a při neobvyklých nebo podle předpisů pro použití nepřípustných vlivech Záruční plnění nezpůsobí prodloužení záruky 10 Pokyny pro likvidaci 10 1 Likvidace spotřebních materiálů Prázdné náplně sáčky a opotřebené směšovací trysky musí být zlikvidovány dle údajů výrobce 10 2 Likv...

Page 254: ...cs 12 ...

Page 255: ...6 4 1 3 Recomandări de instalare 6 4 2 Racordarea şi conectarea 6 4 3 Îndepărtarea siguranţei de transport 6 5 Operarea 7 5 1 Introducerea cartuşului şi schimbarea cartuşului 7 5 1 1 Alegerea programului de amestecare 7 5 2 Scoaterea prin presare 8 5 3 Indicatorul de nivel şi cantitatea reziduală 8 5 3 1 Indicatorul de nivel 8 5 3 2 Detectarea cantităţii reziduale 8 6 Curăţarea Întreţinerea curent...

Page 256: ... următoare se va insera o pauză de 2 ore În acest timp aparatul poate rămâne pornit Prevederile UE în vigoare pentru produs sunt respectate Aparatul se supune în UE dispoziţiilor directivei privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice DEEE Producător Data fabricaţiei Dispozitiv medical Utilizare numai de către personal de specialitate Enumerare se va acorda atenţie în mod deosebit Enu...

Page 257: ... din reţea dacă fluctuaţiile de tensiune nu sunt mai mari de 10 din valoarea nominală la gradul de murdărire 2 la categoria de supratensiune II La 5 40 ºC 41 104 ºF aparatul poate fi utilizat la o umiditate a aerului de până la 80 La temperaturi de 31 40 ºC 88 104 ºF umiditate a aerului să se reducă proporţional pentru a asigura utilizarea de ex la 35 ºC 95ºF 65 umiditate a aerului la 40 ºC 104 ºF...

Page 258: ...nformaţii pentru utilizator pot fi efectuate numai de specialişti electricieni şi de ateliere de specialitate 2 7 Declaraţia de excludere a răspunderii Renfert GmbH refuză orice drepturi de despăgubire şi drepturile de garanţie legală dacă produsul este utilizat în alte scopuri decât cele menţionate în manualul de utilizare produsul a fost modificat în orice mod cu excepţia modificărilor descrise ...

Page 259: ...lui deschisă 8 Clapeta aparatului 9 Disc de presiune 10 Apărătoare de arbore 11 Arbore 12 Cioc opritor 13 Cap hexagonal de amestecare 14 Carcasă de cartuş 15 Tastele program LED ul de afişare pentru programele de amestecare 16 Întrerupător de reţea 17 Siguranţa aparatului 18 Fişă de conectare la reţea 19 Cablu de reţea 20 Cartuş cartuş de reazem cu pungă tip furtun 21 Duză de amestecare 22 Racord ...

Page 260: ...neţi aparatul la radiaţie solară directă Nu expuneţi aparatul la umiditate ridicată a aerului 4 2 Racordarea şi conectarea Punerea în funcţiune a aparatului este permisă numai dacă datele de pe plăcuţa de fabricaţie concordă cu prevederile reţelei electrice regionale Introduceţi cablul de reţea din pachetul de livrare 19 Fig 1 în fişa de conectare la reţea 18 Stabiliţi legătura dintre cablul de re...

Page 261: ...or de la producătorul materialului de amprentă Utilizaţi numai duzele de amestecare recomandate de producătorul materialului de amprentă În cazul utilizării altor duze de amestecare sunt posibile disfuncţionalităţi 5 1 1 Alegerea programului de amestecare Programul de amestecare se selectează prin acţionarea unei taste program 15 Selectarea unui program de amestecare este confirmată printr o lampă...

Page 262: ... de presiune efectuează o cursă scurtă de destindere astfel încât să nu mai iasă alt material de amprentă Discurile de presiune pot fi mişcate numai când clapeta aparatului este închisă La inserarea capului hexagonal de amestecare în duza de amestecare se poate produce un zgo mot sesizabil Acesta este cauzat de procesul de funcţionare În cazul unui cartuş nou sau unui cartuş deja utilizat reîncărc...

Page 263: ...pray Ecolab Prosoape de curăţare Incides N Ecolab După utilizarea acestui mijloc ventilaţi suficient pentru a evita mediul cu pericol de explozie 6 2 Schimbarea discului de presiune Din cauza fricţiunii discurilor de presiune 9 Fig 1 pe peretele interior al cartuşului 20 Fig 1 discurile de presiune sunt supuse uzurii Discurile de presiune uzate puternic pot deteriora punga tip furtun din cartuşul ...

Page 264: ... vedea cap 5 1 Zgomot perceptibil auditiv la in serarea capului hexagonal de amestecare în duza malaxorului Arborele malaxorului este împins înainte de un arc până la un opri tor Din punct de vedere funcţional nu este necesară soluţionarea Introduceţi ulterior duza de amestecare Duza de amestecare 21 Fig 1 nu se roteşte Capul hexagonal de amestecare nu s a aşezat pe traseu Materialul din duza de a...

Page 265: ...mb Aceste piese sunt marcate în lista pieselor de schimb Garanţia pentru produs îşi pierde valabilitatea în cazul utilizării improprii ignorării prescripţiilor privind operarea curăţarea întreţinerea curentă şi de legătură în cazul reparaţiilor pe cont propriu sau reparaţii lor care nu au fost efectuate de către atelierul de specialitate utilizării pieselor de schimb ale altor produ cători şi în c...

Page 266: ...ro 12 ...

Page 267: ... 6 4 1 1 Настолен апарат 6 4 1 2 Стенен монтаж 6 4 1 3 Препоръки за монтаж 6 4 2 Свързване и включване 6 4 3 Сваляне на средството за защита при транспортиране 6 5 Управление 7 5 1 Зарeждане и смяна на касетата 7 5 1 1 Избор на програма за смесване 7 5 2 Екструдиране 8 5 3 Индикация за нивото на запълване и остатъчно количество 8 5 3 1 Индикация за нивото на запълване 8 5 3 2 Разпознаване на остат...

Page 268: ...часова почивка През това време апаратът може да остане включен Регламентите на ЕС приложими за изделието се спазват В рамките на ЕС апаратът е предмет на разпоредбите на директивата относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване ОЕЕО Производител Дата на производство Медицинско изделие Използване само от специализиран персонал Изброяване на което трябва да се обърне специално внимание ...

Page 269: ...сителна влажност от 80 при 31 ºC 88 ºF понижавайки се линейно до 50 относителна влажност при 40 ºC 104 ºF при мрежово захранване ако колебанията на напрежението не са по големи от 10 от номинал ната стойност при степен на замърсяване 2 при категория на свръхнапрежение II Между 5 40 ºC 41 104 ºF апаратът може да работи при влажност на въздуха до 80 При температури между 31 40 ºC 88 104 ºF влажностт...

Page 270: ...ни лица Изделието е предназначено за употреба от лица навършили 14 години Управлението и поддръж ката могат да се извършват само от инструктирани лица Ремонтите които не са описани в тази информация за потребителя могат да се извършват само от квалифицирани електротехници и упълномощени търговци 2 7 Освобождаване от отговорност Renfert GmbH отхвърля всякакви претенции за щети и гаранция ако издели...

Page 271: ...ата отворен 8 Капак на апарата 9 Притискащи дискове 10 Капак на шпиндела 11 Шпиндел 12 Фиксиращ зъб 13 Шестостенен смесител 14 Черупка на касетата 15 Програмни бутони светодиодна индика ция за програмите за смесване 16 Главен прекъсвач 17 Предпазител на апарата 18 Щекер за включване в мрежата 19 Кабел за мрежово захранване 20 Касета опорна касета с найлонова тор бичка 21 Смесителна дюза 22 Сервизе...

Page 272: ...а топлина Не поставяйте апарата до отворени прозорци Не излагайте апарата на директна слънчева светлина Не излагайте апарата на висока влажност 4 2 Свързване и включване Апаратът може да се използва само ако данните върху типовата табелка съвпадат със спецификацията на мест ната електрическа мрежа Включете доставения кабел за мрежово захранване 19 фиг 1 в щекера за включване в мрежата 18 Създайте ...

Page 273: ...апарата не бъде затворен правилно За да подготвите и нивелирате системите на касетата спазвайте инструкциите на производителя на отпечатъчната маса Използвайте само смесителните дюзи препоръчани от производителя на отпечатъчната маса При използването на други смесителни дюзи може да се стигне до неизправности 5 1 1 Избор на програма за смесване Програмата за смесване се избира чрез натискане на ня...

Page 274: ...ете бутона за подаване след като желаното количество материал бъде смесено Притискащите дискове извършват кратък ход на разтоварване за да се предотврати изтичане то на допълнителна отпечатъчна маса Притискащите дискове могат да бъдат преместени само когато капакът на апарата е затворен При влизането на шестостенния смесител в смесителната дюза може да се чуе шум Това е функционално обусловено При...

Page 275: ...чки за почистване Incides N Ecolab След използването на този препарат проветрете добре за да избегнете потенциално експлозивна атмосфера 6 2 Смяна на притискащите дискове Притискащите дискове 9 фиг 1 се износват тъй като се трият във вътрешните страни на касета та 20 фиг 1 Силно износените притискащи дискове могат да повредят найлоновата торбичка в опорната касета 20 фиг 1 Освен това грешно зареде...

Page 276: ...сетата Касетите не могат да се сва лят заредят Притискащите дискове не са вър нати в изходно положение Натиснете бутона за прибиране 4 фиг 1 и връ щайте притискащите дискове е изходно положе ние докато спрат автоматично Изходното поло жение е достигнато вижте глава 5 1 Шум при влизането на шес тостенния смесител в сме сителната дюза С помощта на пружина валът на смесителя се премества до упор Функ...

Page 277: ...ъчната маса вижте глава 5 1 1 8 Технически данни Каталожен 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Номинално напрежение 230 V 120 V 100 V Мрежова честота 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Консумация на електроенергия 280 VA Входно напрежение 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Размери височина x широчина x дължина 330 x 190 x 380 мм 13 x 7 5 x 15 инча Тегло празен 7 0 kg Акустично ниво 70 dB A Клас на защита I 9 ...

Page 278: ...0 2 1 Указание за изхвърляне за държавите членки на ЕС За съхранение и опазване на околната среда за предотвратяване на замърсяването на околната среда и за повторна употреба на суровините рециклиране Европейската комисия прие директива която изисква електрическото и електронното оборудване да бъде приемано обратно от производи теля за да се гарантира правилното му изхвърляне и рециклиране В рамки...

Page 279: ...đaj 6 4 1 2 Montaža na zid 6 4 1 3 Preporuke za postavljanje 6 4 2 Priključivanje i uključivanje 6 4 3 Skidanje transportnog osigurača 6 5 Rukovanje 7 5 1 Umetanje i zamjena uloška 7 5 1 1 Biranje programa miješanja 7 5 2 Istiskivanje 8 5 3 Pokazivač razine i preostala količina 8 5 3 1 Pokazivač razine 8 5 3 2 Prepoznavanje preostale količine 8 6 Čišćenje Održavanje 9 6 1 Čišćenje unutrašnjosti 9 ...

Page 280: ...de 3 puna uloška cca 30 otisaka srednje velika žlica bez prekida valja napraviti stan ku od 2 sata U tom razdoblju uređaj može ostati uključen Poštuju se propisi EU a primjenjivi za ovaj proizvod Uređaj unutar EU a podliježe propisima Direktive WEEE Proizvođač Datum proizvodnje Medicinski proizvod Namijenjeno samo stručnom osoblju Nabrajanje posebna napomena Nabrajanje podređeno nabrajanje Uputa p...

Page 281: ...riji prenapona II Od 5 40 ºC 41 104 ºF uređaj je sposoban za uporabu pri vlažnosti zraka do 80 Pri temperaturama od 31 40 ºC 88 104 ºF vlažnost zraka mora proporcionalno opadati kako bi se zajamčila spremnost za uporabu npr pri 35 ºC 95ºF 65 vlažnosti zraka pri 40 ºC 104 ºF 50 vlažnosti zraka Pri temperaturama iznad 40 ºC 104 ºF uređaj nije dopušteno rabiti 2 3 Okolni uvjeti za skladištenje i tran...

Page 282: ...ijama za korisnike smiju obavljati samo elektrotehnički struč njaci i ovlašteni distributer 2 7 Isključenje odgovornosti Tvrtka Renfert GmbH odbija sva prava na naknadu štete i prava na zahtjeve koji proizlaze iz jamstva ako proizvod se rabi za druge svrhe koje nisu navedene u ovom priručniku za uporabu proizvod se na bilo koji način izmijeni osim izmjena opisanih u priručniku za uporabu proizvod ...

Page 283: ...klopka uređaja otvorena 8 Zaklopka uređaja 9 Potisni tanjur 10 Pokrov vretena 11 Vreteno 12 Nastavak za brtvljenje 13 Šesterokut miješalice 14 Zdjelica uloška 15 Programske tipke pokazne žaruljice pro grama miješanja 16 Mrežna sklopka 17 Osigurač uređaja 18 Električni utikač 19 Mrežni kabel 20 Uložak potporni uložak s cjevastom vrećicom 21 Sapnica za miješanje 22 Servisni priključak 3 2 Sklopovi i...

Page 284: ...aj ne postavljajte pored otvorenih prozora Uređaj ne izlažite izravnom sunčanom zračenju Uređaj ne izlažite visokoj vlažnosti zraka 4 2 Priključivanje i uključivanje Uređaj je dopušteno staviti u pogon samo ako se informacije s označne pločice podudaraju sa specifikacijama regionalne elektrodistribucijske mreže Utaknite isporučen mrežni kabel 19 sl 1 u električnu utični cu 18 Uspostavite spoj mrež...

Page 285: ...apnice za miješanje koje preporučuju proizvođači materijala za otiske U slučaju uporabe nekih drugih sapnica za miješanje moguće su neispravnosti 5 1 1 Biranje programa miješanja Program miješanja odabire se pritiskom jedne od programskih tipaka 15 Odabir nekog programa miješanja potvrđuje se zelenom žaruljicom koja se nalazi pored dotične programske tipke Programi miješanja Zvijezda ili Romb dopu...

Page 286: ...l ne bi dalje izlazio Potisni tanjuri se mogu kretati samo kada je zaklopka uređaja zatvorena Prilikom uvođenja šesterokuta miješalice u sapnicu za miješanje mogu nastati čujni zvukovi To je zbog funkcionalnih razloga S novim uloškom ili ako se ponovno umetne već uporabljen uložak ne bi trebalo uporabiti prvih 5 cm otisnog materijala Pogledajte preporuke proizvođača materijala za otiske Ako se ulo...

Page 287: ...jura Zbog trljanja potisnih tanjura 9 sl 1 o unutarnju stijenku uloška 20 sl 1 potisni tanjuri izloženi su tro šenju Prejako istrošeni potisni tanjuri mogu oštetiti cjevastu vrećicu u potpornom ulošku 20 sl 1 Osim toga pogrešno umetnut uložak može uzrokovati lom jednog od potisnih tanjura Zbog toga se po tisni tanjuri mogu nabaviti kao rezervni dio Alat potreban za zamjenu i opis postupka priložen...

Page 288: ... sapnicu za miješanje Pustite uređaj da se hladi cca 30 minuta vodite ra čuna o trajanju aktivnosti 2 minute rada 5 minuta stanke Uređaj samoinicijativno sma njuje brzinu istiskivanja Uređaj prepoznaje otisni materijal velike viskoznosti i automatski sma njuje brzinu pomicanja i brzinu vrt nje miješalice Onečišćenja npr habanje u pot pornom ulošku Vretena nisu dovoljno podmazana Ne održava se vrij...

Page 289: ...obavi ovlašteni distributer upo rabe rezervnih dijelova drugih proizvođača i u slučaju neobičnih ili prema propisima o uporabi nedopušte nih utjecaja Garancijske usluge ne utječu na produljenje garancije 10 Napomene za zbrinjavanje 10 1 Zbrinjavanje potrošnih materijala Prazne uloške i cjevaste vrećice te iskorištene sapnice za miješanje valja zbrinuti u skladu s informacija ma proizvođača 10 2 Zb...

Page 290: ...hr 12 ...

Page 291: ... 1 1 Eraldiseisev seade 6 4 1 2 Seinakinnitus 6 4 1 3 Ülesseadmist puudutavad soovitused 6 4 2 Ühendamine ja sisselülitamine 6 4 3 Transpordikinnituse eemaldamine 6 5 Kasutamine 7 5 1 Kasseti paigaldamine ja vahetamine 7 5 1 1 Segamisprogrammi valimine 7 5 2 Väljapressimine 8 5 3 Täitetaseme näidik ja jääkkogus 8 5 3 1 Täitetaseme näidik 8 5 3 2 Jääkkoguse tuvastamine 8 6 Puhastus Hooldus 8 6 1 Si...

Page 292: ...rjestikust ärakasutamist u 30 jäljendit keskmise suurusega lusikas tuleb teha 2 tunnine paus Selle aja jooksul võib seade sisselülitatuks jääda Järgitakse toote kohta kehtivaid EL i eeskirju Seadmele kohaldub EL is WEEE direktii Tootja Tootmiskuupäev Meditsiiniseade Kasutamiseks ainult spetsialistidele Loend pöörake erilist tähelepanu Loend alamüksuste loend Toimimisjuhis vajalik toiming sisend to...

Page 293: ...ingekategooria II korral Alates 5 40 ºC 41 104 ºF on seade kuni 80 õhuniiskuse korral rakendatav Temperatuuride 31 40 ºC 88 104 ºF korral peab õhuniiskus proportsionaalselt langema et tagada kasutusvalmidus nt 35 ºC 95 ºF 65 õhuniiskusega 40 ºC 104 ºF 50 õhuniiskusega Kui temperatuurid ületavad 40 ºC 104 ºF ei tohi seadet käitada 2 3 Keskkonnatingimused ladustamiseks ja transportimiseks Ladustamis...

Page 294: ... pole selles kasutaja jaoks mõeldud teabes kirjeldatud tohivad teha ainult elektrikud ja valdkonna müügiettevõtted 2 7 Lahtiütlemine Renfert GmbH keeldub igasugustest kahju ja garantiinõuetest järgmistel juhtudel toodet on kasutatud muul eesmärgil kui on kasutusjuhendis nimetatud toodet muudetakse mõnel viisil välja arvatud kasutusjuhendis kirjeldatud muudatused toodet ei remondi jaemüüja või sell...

Page 295: ...ED punane seadme klapp lahti 8 Seadme klapp 9 Survetaldrik 10 Spindlikate 11 Spindel 12 Kinnitusnina 13 Segurkuuskant 14 Kassetialus 15 Programminupud segamisprogrammide LED näidik 16 Toitelüliti 17 Seadme kaitse 18 Toitepistik 19 Toitekaabel 20 Kassett tugikassett koos kilesukaga 21 Segamisdüüs 22 Teeninduse ühendus 3 2 Koostud ja funktsioonielemendid 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 ...

Page 296: ...oojusallika alla Seadet ei tohi paigutada lahtise akna juurde Seadet ei tohi jätta otsese päikesekiirguse kätte Seadmel ei tohi olla kokkupuudet kõrge õhuniiskusega 4 2 Ühendamine ja sisselülitamine Seadme tohib võtta kasutusele ainult siis kui andmesildi and med on kooskõlas piirkondliku võrgupinge andmetega Ühendage kaasasolev toitekaabel 19 Joon 1 toiteliitmikku 18 Ühendage toitekaabel pistikup...

Page 297: ...ramm valitakse mõne programminupu 15 vajutami sega Segamisprogrammi valimist kinnitab vastava programminupu kõrval asuv roheline LED tuli Segamisprogramme Tärn ja Romb tohib kasutada üksnes spetsiaalsete jäljendimassidega või kasseti segamisdüüsisüsteemi dega millel on need sümbolid Kõiki jäljendimasse ning kasseti segamisdüüsisüsteeme mis ei ole tähistatud selle sümboliga tuleb töödelda segamispr...

Page 298: ...ei tohi kasutada esimest 5 cm jäljendimaterjalist Järgige jäljendimassi tootja soovitusi Kui kassett tühjendatakse väljapressimise ajal liiguvad survetaldrikud automaatselt lähteasendis se tagasi et kiiresti saaks sisestada uue kasseti ning käivitada uue väljapressimise 5 3 Täitetaseme näidik ja jääkkogus 5 3 1 Täitetaseme näidik Täitetaseme näidiku 1 abil saab hinnata kui täis kassett veel on Uue...

Page 299: ...vetaldrikud võivad tugikassetis 20 Joon 1 olevat kilesukka kahjusta da Lisaks võib valesti sisestatud kassett põhjustada survetaldriku purunemist Seetõttu on survetaldrikud varuosadena saadaval Vahetuseks vajalik tööriist ja protseduuri kirjeldus on varuosaga kaasas 6 3 Seadmeklapi vahetamine Seadmeklapp 8 Joon 1 on saadaval varuosana Vahetuseks vajalik tööriist ja protseduuri kirjeldus on varuosa...

Page 300: ...mokaitse on ra kendunud Kontrollige kasseti õiget asendit Asetage kohale uus segamisdüüs Laske seadmel umbes 30 minutit jahtuda jälgige sisselülitusaega 2 min töötamist 5 min paus Seade vähendab ise välja pressimiskiirust Seade tunneb ära üliviskoosse jäl jendimassi ning vähendab auto maatselt ettenihkekiirust ja segisti pöörlemiskiirust Mustus nt hõõrdumisjäägid tugi kassetis Spindel ei ole piisa...

Page 301: ...varuosade kasutamisel ja ebatavaliste või kasutuseeskirjade kohaselt lubamatute mõjurite korral Garantiinõuded ei muuda garantiiaega pikemaks 10 Jäätmete kõrvaldamise juhised 10 1 Kulumaterjalide kõrvaldamine Tühjad kassetid ja kilesukad samuti kasutatud segamisdüüsid tuleb kõrvaldada vastavakt tootja andmetele 10 2 Seadme kõrvaldamine Seade tuleb lasta kõrvaldada spetsialiseerunud ettevõttel Seal...

Page 302: ...et 12 ...

Page 303: ...va 6 4 1 2 Stenska vgradnja 6 4 1 3 Priporočila za postavitev 6 4 2 Priključitev in vklop 6 4 3 Odstranitev zaščite za prevoz 6 5 Upravljanje 7 5 1 Vstavitev in zamenjava kartuše 7 5 1 1 Izbira mešalnega programa 7 5 2 Iztiskanje 8 5 3 Prikaz napolnjenosti in preostala količina 8 5 3 1 Prikaz napolnjenosti 8 5 3 2 Zaznavanje preostale količine 8 6 Čiščenje Vzdrževanje 8 6 1 Čiščenje notranjosti 9 ...

Page 304: ...je velik pladenj drugo za drugo morate narediti 2 urni premor V tem času lahko naprava ostane vklopljena Predpisi EU ki veljajo za izdelek so upoštevani Naprava je znotraj EU podvržena določilom smernice WEEE Proizvajalec Datum proizvodnje Medicinski pripomoček Uporabljati ga sme samo strokovno osebje Naštevanje ki ga je treba še posebej upoštevati Naštevanje Podrejeno naštevanje Navodilo za ravna...

Page 305: ...u če napetostna nihanja niso večja od 10 nazivne vrednosti pri stopnji umazanije 2 pri kategoriji prenapetosti II Pri 5 do 40 ºC 41 104 ºF je napravo mogoče uporabljati pri zračni vlagi do 80 Pri temperaturah 31 40 ºC 88 104 ºF mora biti zračna vlaga ustrezno znižana v odstotkih če želite zagotoviti pripravljenost za delovanje naprave npr pri 35 ºC 95ºF 65 zračne vlage pri 40 ºC 104 ºF 50 zračne v...

Page 306: ...alna dela Popravila ki niso opisana v tem uporabniškem priročniku lahko izvede samo električar ali strokovna oseba 2 7 Izključitev odgovornosti Podjetje Renfert GmbH zavrne vsak odškodninski zahtevek in garancijsko vlogo v teh primerih Če je bila naprava uporabljana v druge namene kot je opredeljeno v navodilih za upravljanje Če je bila naprava v kakršni koli meri spremenjena spremembe opredeljene...

Page 307: ...a LED zaklopka naprave odprta 8 Zaklopka naprave 9 Tlačna krožnika 10 Pokrov vretena 11 Vreteno 12 Zaskočni nastavek 13 Šestkotni mešalni element 14 Ležišče za kartušo 15 Programske tipke LED prikaz za mešalne programe 16 Omrežno stikalo 17 Varovalka naprave 18 Omrežni priključni vtič 19 Omrežni kabel 20 Kartuša pomožna kartuša s cevasto vrečko 21 Mešalna šoba 22 Servisni priključek 3 2 Sklopi in ...

Page 308: ...ote Naprave ne postavljajte ob odprtih oknih Naprave ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom Naprave ne izpostavljajte visoki zračni vlagi 4 2 Priključitev in vklop Napravo lahko začnete uporabljati le če se podatki na tipski ploščici ujemajo s podatki o regionalnem električnem omrež ju Priložen omrežni kabel 19 slika 1 vtaknite v omrežni priključni vtič 18 Omrežni kabel priključite v vtičnic...

Page 309: ...elovanja 5 1 1 Izbira mešalnega programa Mešalni program izberete s pritiskom ene od programskih tipk 15 Izbiro mešalnega programa potrjuje zelena lučka LED ob posame zni programski tipki Mešalni program Zvezda ali Karo se lahko uporabljate le s po sebnimi modelirnimi masami oz kartušami sistemom mešalnih šob ki so označeni z navedenimi simboli Vse ostale modelirne mase oz kartuše sistem mešalnih ...

Page 310: ...poročila proizvajalca modelirne mase Če se kartuša med iztiskanjem izprazni se tlačna krožnika samodejno pomakneta nazaj v izho diščni položaj tako da lahko hitro vstavite novo kartušo in začnete z novim postopkom iztiskanja 5 3 Prikaz napolnjenosti in preostala količina 5 3 1 Prikaz napolnjenosti S pomočjo prikaza napolnjenosti 1 lahko približno ocenite koli ko je še polnila v kartuši Ko je kartu...

Page 311: ...vljena kartuša pa lahko povzroči tudi zlom katerega od tlačnih krožnikov Zato so tlačni krožniki na voljo kot nadomestni del Nadomestnemu delu sta priložena orodje potrebno za zamenjavo ter opis postopka 6 3 Zamenjava zaklopke naprave Zaklopka naprave 8 slika 1 je na voljo kot nadomestni del Nadomestnemu delu sta priložena orodje potrebno za zamenjavo ter opis postopka 6 4 Zamenjava varovalke Pred...

Page 312: ...li je kartuša vstavljena pravilno Vstavite novo mešalno šobo Počakajte pribl 30 min da se naprava ohladi Na to upoštevajte čas vklopa 5 min premora na 2 min delovanja Naprava samodejno zniža hit rost iztiskanja Naprava zazna izjemno visko zno modelirno maso in samodejno zmanjša hitrost pomika ter število obratov mešalnika Nečistoče npr delci v podporni kartuši Vretena niso zadosti namazana Premor ...

Page 313: ...lizirano podjetje pri uporabi nadome stnih delov drugih proizvajalcev in pri neobičajnih vplivih oziroma vplivih ki so prepovedani v teh navodilih za uporabo Z garancijskimi popravili se jamstvo ne podaljša 10 Napotki za odstranjevanje med odpadke 10 1 Odstranjevanje porabljenih snovi Prazne kartuše cevkaste vrečke in iztrošene mešalne šobe odstranite v skladu z napotki proizvajalca 10 2 Odstranje...

Page 314: ...sl 12 ...

Page 315: ... 6 4 1 1 Stojaci prístroj 6 4 1 2 Montáž na stenu 6 4 1 3 Odporúčania pre inštaláciu 6 4 2 Pripojenie a zapnutie 6 4 3 Vybratie prepravnej poistky 6 5 Obsluha 7 5 1 Vloženie kartuše a výmena kartuše 7 5 1 1 Voľba programu miešania 7 5 2 Vytláčanie 8 5 3 Indikátor množstva náplne a zostatkového množstva 8 5 3 1 Indikátor množstva náplne 8 5 3 2 Rozpoznávanie zostatkového množstva hmoty 8 6 Čistenie...

Page 316: ...žne 30 odtlačkov lyžica strednej veľkosti v bezprostrednom poradí je potrebné dodržať prestávku 2 hodiny V tomto čase môže prístroj ostať zapnutý Dodržiavajte predpisy EÚ platné pre produkt Prístroj podlieha v rámci EÚ nariadeniam smernice WEEE Výrobca Dátum výroby Medicínsky produkt Použitie len odborným personálom Obzvlášť je potrebné dodržiavať body vymenovania Vymenovanie vedľajšie vymenovanie...

Page 317: ... ak výkyvy napätia nepresahujú 10 menovitej hodnoty pri stupni znečistenia 2 pri kategórii prepätia II V rozsahu 5 40 ºC 41 104 ºF je prístroj možné používať pri vlhkosti vzduchu až 80 Pri teplotách 31 40 ºC 88 104 ºF sa musí vlhkosť vzduchu proporcionálne znižovať aby bola zabezpečená pripravenosť prístroja na použitie napr pri 35 ºC 95ºF 65 vlhkosť vzduchu pri 40 ºC 104 ºF 50 vlhkosť vzduchu Pri...

Page 318: ...e osobami od veku 14 rokov Obsluhu a údržbu smú vykonávať iba poučené osoby Opravy ktoré nie sú popísané v tejto používateľskej príručke smie vykonávať iba elektroinštalatér a špe cializovaný predajca 2 7 Vylúčenie záruky Spoločnosť Renfert GmbH odmieta akékoľvek nároky na náhradu škody a ručenie ak sa výrobok používal na iné účely než ktoré sú uvedené v návode na obsluhu bol výrobok nejakým spôso...

Page 319: ...ervená kryt prístroja otvorený 8 Kryt prístroja 9 Výtlačný tanier 10 Kryt vretena 11 Vreteno 12 Aretačný nos 13 Zmiešavací šesťuholník 14 Miska na kartuše 15 Programové tlačidlá indikačné LED programov miešania 16 Sieťový spínač 17 Poistka prístroja 18 Sieťová prípojná vidlica 19 pripojovací kábel 20 Kartuša podporná kartuša s vreckom hadice 21 Zmiešavacia dýza 22 Servisná prípojka 3 2 Konštrukčné...

Page 320: ... pod zdroj tepla Prístroj neumiestňujte k otvoreným oknám Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu Prístroj nevystavujte vysokej vlhkosti vzduchu 4 2 Pripojenie a zapnutie Prístroj sa smie uviesť do prevádzky len vtedy keď sa zhodu jú údaje na typovom štítku s hodnotami regionálnej elektric kej siete Dodaný sieťový kábel 19 obr 1 zasuňte do sieťovej prípojnej vidlice 18 Zapojte pripojovac...

Page 321: ...cie dýzy odporúčané výrobcom odtlačkovej hmoty V prípade použitia iných zmiešavacích dýz môže dôjsť k chybným funkciám 5 1 1 Voľba programu miešania Program miešania sa volí stlačením niektorého z programových tlačidiel 15 Voľba programu miešania sa potvrdí prostredníctvom zelenej LED kontrolky nachádzajúcej sa vedľa príslušného progra mového tlačidla Programy miešania Hviezda alebo Kocka sa smú p...

Page 322: ...prípade novej kartuše alebo pri opätovnom vložení už používanej kartuše by sa nemalo použí vať prvých 5 cm odtlačkového materiálu Dodržiavajte odporúčania výrobcu odtlačkovej hmoty Ak sa kartuša vyprázdni počas vytláčania výtlačné taniere sa automaticky presunú späť do vý chodiskovej polohy aby bolo možné rýchlo vložiť novú kartušu a spustiť nový proces vytláčania 5 3 Indikátor množstva náplne a z...

Page 323: ...opotrebované výtlačné taniere môžu poškodiť vrecko hadice v podpernej kartuši 20 obr 1 Ďalej môže nesprávne vložená kartuša viesť k zlomeniu výtlačných tanierov Z toho dôvodu sú výtlačné taniere dostupné ako náhradný diel Nástroj potrebný na výmenu ako aj opis postupu sú súčasťou náhradného dielu 6 3 Výmena krytu prístroja Uzáver prístroja 8 obr 1 je dostupný ako náhradný diel Nástroj potrebný na ...

Page 324: ...ontrolujte správne uloženie kartuše Vložte novú zmiešavaciu dýzu Prístroj nechajte cca 30 min vychladnúť dodržiavajte dobu zapínania 2 min prevádzky 5 min prestávka Prístroj samostatne znižuje rýchlosť vytlačenia Prístroj rozpoznal odtlačkovú hmotu s vysokou viskozitou a au tomaticky znížil rýchlosť posuvu a otáčky zmiešavača Nečistoty napr následkom ode ru v opornej kartuši Vretená nie sú dostato...

Page 325: ...ovaným predajcom pri použití náhradných dielov iných výrobcov a pri nezvyčajných vplyvoch a vplyvoch ktoré nie sú prípust né na základe predpisov pre používanie Záručné plnenie nemá za následok predĺženie záruky 10 Upozornenia k likvidácii 10 1 Likvidácia spotrebných materiálov Prázdne kartuše a vrecká ako aj použité zmiešavacie dýzy sa musia zlikvidovať podľa údajov výrobcu 10 2 Likvidácia prístr...

Page 326: ...sk 12 ...

Page 327: ... uređaj 6 4 1 2 Montaža na zid 6 4 1 3 Preporuke za postavljanje 6 4 2 Priključivanje i uključivanje 6 4 3 Uklanjanje transportnog osigurača 6 5 Rukovanje 7 5 1 Umetanje i promena uloška 7 5 1 1 Izbor programa mešanja 7 5 2 Istiskivanje 8 5 3 Indikator nivoa i preostala količina 8 5 3 1 Indikator nivoa 8 5 3 2 Prepoznavanje preostale količine 8 6 Čišćenje Održavanje 8 6 1 Čišćenje unutrašnjosti 9 ...

Page 328: ...30 odlivaka srednje velika kašika u neposrednom redosledu treba napraviti pauzu od 2 sata U tom vremenskom periodu uređaj može ostati uključen Poštuju se propisi EU koji važe za proizvod Uređaj unutar EU podleže odredbama direktive WEEE Proizvođač Datum proizvodnje Medicinski proizvod Primena samo odstrane stručnog osoblja Nabrajanje treba posebno voditi računa Nabrajanje podređeno nabrajanje Inst...

Page 329: ...goriji prenapona II Od 5 40 ºC 41 104 ºF uređaj je sposoban za upotrebu pri vlažnosti vazduha do 80 Pri temperaturama od 31 40 ºC 88 104 ºF vlažnost vazduha mora da proporcionalno opada kako bi se garantovala spremnost za upotrebu npr pri 35 ºC 95ºF 65 vlažnosti vazduha pri 40 ºC 104 ºF 50 vlažnosti vazduha Pri temperaturama iznad 40 ºC 104 ºF uređaj ne sme da se koristi 2 3 Uslovi okoline za skla...

Page 330: ...oje nisu opisane u ovim informacijama za korisnike smeju da obavljaju samo elektrotehnički stručnjaci i ovlašćeni distributer 2 7 Izuzeće od odgovornosti Kompanija Renfert GmbH odbija sve zahteve u pogledu naknade štete i po osnovu garancije ako se proizvod koristi za druge svrhe koje nisu navedene u ovom uputstvu za upotrebu se proizvod se na bilo koji način izmeni osim izmena opisanih u uputstvu...

Page 331: ...na 8 Klapna uređaja 9 Pritisni tanjir 10 Pokrivka vretena 11 Vreteno 12 Blokirajući nastavak 13 Šestougaoni element mešalice 14 Činija uloška 15 Programski tasteri indikatorski LED za programe mešanja 16 Mrežni prekidač 17 Osigurač uređaja 18 Utikač mrežnog priključka 19 Mrežni kabl 20 Uložak Potporni uložak sa cevastom kesicom 21 Mlaznica za mešanje 22 Servisni priključak 3 2 Sklopovi i funkciona...

Page 332: ...eđaj ne postavljajte pored otvorenih prozora Uređaj ne izlažite izravnom sunčanom zračenju Uređaj ne izlažite visokoj vlažnosti vazduha 4 2 Priključivanje i uključivanje Uređaj sme da se pusti u rad samo ako se informacije sa tipske pločice podudaraju sa specifikacijama regionalne naponske mreže Utaknite isporučeni mrežni kabl 19 sl 1 u priključni mrežni utikač 18 Napravite spoj mrežnog kabla i ut...

Page 333: ...Koristite samo mlaznice za mešanje koje preporučuju proizvođači mase za otisak U slučaju upotrebe nekih drugih mlaznica za mešanje moguće su neispravnosti 5 1 1 Izbor programa mešanja Program mešanja se bira pritiskanjem jednog od programskih tastera 15 Izbor programa mešanja potvrđuje se putem zelene LED lampice koja se nalazi pored određenog programskog tastera Programi mešanja Zvezda ili Karo s...

Page 334: ...jni zvukovi To je zbog funkcionalnih razloga S novim uloškom ili ako se ponovo umetne već upotrebljen uložak ne bi trebalo upotrebiti prvih 5 cm mase za otisak Pogledajte preporuke proizvođača mase za otisak Ako se uložak tokom istiskivanja isprazni pritisni tanjiri se automatski vraćaju u početni položaj kako bi bilo moguće brzo umetnuti novi uložak i pokrenuti novi postupak istiskivanja 5 3 Indi...

Page 335: ... oštetiti cevastu kesicu u potpornom ulošku 20 sl 1 Osim toga pogrešno umetnut uložak može prouzrokovati lom jednog od pritisnih tanjira Zbog toga se pritisni tanjiri mogu nabaviti kao rezervni deo Alat potreban za zamenu kao i opis postupka priloženi su rezervnom delu 6 3 Zamena klapne uređaja Klapna uređaja 8 sl 1 može se nabaviti kao rezervni deo Alat potreban za zamenu kao i opis postupka pril...

Page 336: ...vu mlaznicu za mešanje Pustite uređaj da se hladi oko 30 minuta vodite računa o trajanju aktivnosti 2 minuta rada 5 minuta pauze Uređaj samoinicijativno smanjuje brzinu istiskivanja Uređaj prepoznaje masu za otisak velike viskoznosti i automatski smanjuje brzinu pomaka i brzinu obrtanja mešalice Zaprljanja npr habanje u potpornom ulošku Vretena nisu dovoljno podmazana Ne poštuje se vreme pauze Ova...

Page 337: ... rezervnih delova drugih proizvođača i u slučaju neobičnih ili prema propisima o upotrebi nedopuštenih uticaja Garancijske usluge ne utiču na produženje garancije 10 Napomene o odlaganju na otpad 10 1 Odlaganje na otpad potrošnih materijala Prazne uloške i cevaste kesice te iskorišćene mlaznice za mešanje treba zbrinuti u skladu s informacijama proizvođača 10 2 Odlaganje na otpad uređaja Odlaganje...

Page 338: ...sr 12 ...

Page 339: ...ння 8 4 1 1 Настільний пристрій 8 4 1 2 Настінне кріплення 8 4 1 3 Рекомендації зі встановлення 8 4 2 Під єднання та запуск 8 4 3 Зняття транспортувального фіксатора 8 5 Експлуатація 9 5 1 Установлення та заміна картриджів 9 5 1 1 Вибір програми змішування 9 5 2 Екструзія 10 5 3 Індикатор рівня наповнення та залишку 10 5 3 1 Індикатор рівня наповнення 10 5 3 2 Детектор залишку 10 6 Очищення техніч...

Page 340: ...артриджів приблизно 30 відбитків ложка середнього розміру безпосередньо витримати перерву 2 години У цей час пристрій може лишатись увімкненим Дотримуватись діючих для продукту приписів ЄС Пристрій відповідає правилам директиви WEEE всередині ЄС Виробник Дата виготовлення Виріб медичного призначенн Застосування тільки спеціалістами Перелік звернути особливу увагу Перелік перелік підлеглий Операцій...

Page 341: ...ксимальній відносній вологості 80 і температурі 31 C 88 F що поступово знижується до 50 відносної вологості при температурі 40 C 104 F При мережевій напрузі де перепад напруги не перевищує 10 від номінального значення За умов забруднення 2 рівня За умов перевищення напруги категорії II При температурі від 5 до 40 C від 41 до 104 F пристрій можна використовувати за відносної вологості до 80 При тем...

Page 342: ...ых к коммуналь ным сетям и использоваться в зданиях также предназначенных для жилых целей Устройство не следует размещать и эксплуатировать рядом с другими электрическими устройствами Если этого нельзя избежать необходимо проверить работу устройства и этих электрических приборов чтобы исключить возможные сбои в работе вследствие элек тромагнитных помех Портативные и мобильные устройства связи моби...

Page 343: ...чах для картриджів різних виробників У змішувальному пристрої duomix II відтискні матеріали позначені символами або можна змішувати або екструдувати вдвічі швидше ніж звичайні відтискні матеріали використовуючи відпо відну програму змішування Програми змішування регулюють швидкість подачі поршнів і швидкість обертання шестигранної головки Можна використовувати лише змішувальні форсунки призначені ...

Page 344: ...рій УВІМК 7 Червоний світлодіод кришка пристрою відкрита 8 Кришка пристрою 9 Затискний диск 10 Кришка шпинделя 11 Шпиндель 12 Фіксатор 13 Змішувальний шестигранник 14 Місце для картриджу 15 Клавіші керування та світлодіодний дис плей програм змішування 16 Вимикач живлення 17 Запобіжник пристрою 18 Вилка живлення 19 Кабель живлення 20 Картридж опорний картридж з рукавним пакетом 21 Змішувальне сопл...

Page 345: ...м тепла Не розміщувати пристрій поблизу відкритих вікон Не давати діяти на пристрій прямому сонячному випромінюванню Не давати діяти на пристрій високій вологі повітря 4 2 Під єднання та запуск Пристрій можна вводити в експлуатацію лише якщо дані на заводській табличці збігаються з даними місцевої елек тромережі Під єднайте кабель живлення з комплекту 19 мал 1 до мережевої розетки 18 Під єднайте к...

Page 346: ...ла рекомендовані виробником мас для відбитків При використанні інших змішувальних сопел можуть статися порушення в роботі 5 1 1 Вибір програми змішування Програму змішування можна вибрати натискаючи клавіші про грами 15 Вибір конкретної програми змішування підтверджу ється світлодіодним індикатором зеленого кольору біля відпо відної клавіші програми Програми змішування позначені зірочкою або ромбо...

Page 347: ...виконують короткий розвантажувальний хід щоб не виступала зайва маса для відбитків Затискні диски можуть рухатись лише якщо закрита кришка пристрою При вході змішувального шестигранника у змішувальне сопло можна почути шум Це обу мовлено функціональними особливостями У випадку нового картриджу або якщо повторно вкладено вже використаний картридж не слід використовувати перші 5 см матеріалу для від...

Page 348: ...чі серветки Ecolab Щоб уникнути вибухонебезпечної ситуації достатньо провітрити після використання цих засобів 6 2 Заміна диска поршня Через тертя затискних дисків 9 мал 1 по внутрішній стороні картриджу 20 мал 1 затискні диски підлягають зношенню Надто сильне зношені затискні диски можуть пошкодити рукавний пакет у опорному картриджі 20 мал 1 Крім того неправильно вкладений картридж може призвест...

Page 349: ...оложення і їх повної зупинки Після цього пов торно здійснити рух в картридж Картриджі не вдається вий няти чи встановити Затискні диски не повернулись у вихідне положення Натиснути зворотну клавішу 4 мал 1 і повер нути затискні диски у вихідне положення до їх автоматичної зупинки Цим самим досягнуте ви хідне положення див розділ 5 1 При вході змішувального шестигранника у змішуваль не сопло можна ...

Page 350: ... 276100 0000 276100 2000 276100 1000 276100 3000 Напруга мережі 230 В 120 В 100 В Частота в мережі 50 60 Гц 60 Гц 50 60 Гц Енергоспоживання 280 В А Вхідна мережева напруга запобіжника 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Розміри висота x ширина x довжина 330 x 190 x 380 мм 13 x 7 5 x 15 дюймів Вага порожнього пристрою 7 0 кг Рівень шуму 70 дБ A Клас захисту клас I один 9 Гарантія За умови використання пристрою з...

Page 351: ...0 2 1 Вказівки по утилізації для країн ЄС Щоб захистити довкілля й запобігти його забрудненню а також сприяти повторному використанню сировини Європейська комісія встановила правила згідно з якими виробники повинні приймати електричне й електронне обладнання та передавати його на утилізацію або переробку відповідно до чинних норм У ЄС обладнання позначене цим символом заборонено утилізувати з несо...

Page 352: ...uk 14 ...

Page 353: ...e von Radaranlagen oder Waffenkontrollsystemen Bereiche der Schwerindustrie Bereiche zur Medizinischen Behandlung mit medizinischen elektrischen Systemen ME System hoher Leistung z B HF Chirurgie Geräte Geräte zur Magnetresonanz Bildgebung Der Betrieb in einer Umgebung in professionellen Einrichtungen des Gesundheitswesens ist zulässig solange ein ausreichender Abstand zu ME Systemen hoher Leistun...

Page 354: ... 4 2 kV 2 kV Stoßspannungen Surge IEC 61000 4 5 1 kV 1 kV Leitungsgeführte Störgrößen 150 kHz 80 MHz ISM AR IEC 61000 4 6 3 V 6 V 3 V 6 V Magnetfelder mit energietechnischer Fre quenz 50 60 Hz IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m Spannungseinbrüche und Kurzzeitunterbre chungen IEC 61000 4 11 Prüfspannung Einwirkungs dauer 70 0 5 s 0 0 02 s 0 0 01 s 0 5 s Die Reaktion auf Spannungs einbrüche und Kurzzeitunt...

Page 355: ...clude for example Military areas e g a submarine close to radar equipment or weapons control systems Areas of heavy industry Medical treatment areas with high power medical electrical ME systems e g RF surgical equipment magnetic resonance imaging equipment Operating in an professional health care facility environment is permitted provided an ade quate distance is kept to the high power ME systems...

Page 356: ...ients burst IEC 61000 4 4 2 kV 2 kV Surge voltages surge IEC 61000 4 5 1 kV 1 kV Conducted disturbances 150 kHz 80 MHz ISM AR IEC 61000 4 6 3 V 6 V 3 V 6 V Magnetic fields with energy frequency 50 60 Hz IEC 61000 4 8 30 A m 30 A m Mains voltage dips and short interruptions IEC 61000 4 11 Test voltage exposure time 70 0 5s 0 0 02s 0 0 01s 0 5s The response to the mains volt age dips and short inter...

Page 357: ......

Page 358: ......

Page 359: ......

Page 360: ...USA 3718 Illinois Avenue St Charles IL 60174 USA Tel 1 6307 62 18 03 Fax 1 6307 62 97 87 www renfert com info renfertusa com USA Free call 800 336 7422 Hochaktuell und ausführlich auf Up to date and in detail at Actualisé et détaillé sous Aggiornato e dettagliato su La máxima actualidad y detalle en Актуально и подробно на www renfert com ...

Reviews: