background image

bestimmten  Position  des  Heizdeckels  nicht  zu 

erkennen)

Gefäß mit Henkeln

•  An den Henkeln kann das Gefäß beim 

Tragen, Ausleeren oder Umrühren des Inhalts 

angefasst werden.

•  Das Gefäß ist nicht zum Kochen auf einem 

Gas- oder Elektroherd bestimmt! Es könnte 

dadurch zur Deformation seines Bodens 

kommen.

•  Das Gefäß ist nicht zur Verwendung in einem 

Ofen bestimmt! Es würde zur Beschädigung 

der Kunststoffteile kommen.

Größere Wanddicke des Gefäßes

•  Das Gefäß ist robuster

•  Bessere Wärmeübertragung aus dem 

Deckel und damit um 70 W verringerter 

Leistungsbedarf

Kunststoffteile (Griff, Stütze und Untersatz)

•  Höhere Temperaturbeständigkeit

•  Bessere Stabilität beim Drehen des 

Heizdeckels

Bedienungsanleitung

Vor  der  ersten  Verwendung  das  Gefäß  mit  seiner 

Teflon®-Antihaftbeschichtung  bitte  mit  sauberem, 

warmem  Wasser  und  Spülmittel  waschen  und 

abtrocknen. 

Das  Gefäß  sollte  höchstens  bis  zur  Höhe  der 

Schrauben  der  Henkel  gefüllt  werden.  Andernfalls 

könnte der Inhalt mit dem Heizdeckel in Berührung 

kommen und anbrennen.

Der Elektrokocher REMOSKA® verfügt über keine 

Regelung, da er gleichmäßig wirkt und daher keine 

Gefahr  besteht,  dass  die  Speisen  anbrennen.  Die 

Temperatur  im  Innern  des  Gefäßes  beträgt  160  – 

180 °C.

Wir  empfehlen,  den  Deckel  bei  der  Zubereitung 

der Speisen nicht unnötig abzuheben, da der Inhalt 

sonst austrocknet.

Der Heizdeckel oder das ganze Gerät dürfen nicht 

ohne Inhalt vorgeheizt werden.

Das  Modell  R21  ORIGINAL  Teflon®  wird  mit  drei 

hohlen  und  einer  massiven  Schraube  gefertigt, 

womit  die  optimalen  Voraussetzungen  für  das 

Braten gewährleistet sind.

Beim Braten von Fleisch sollte beachtet werden, das 

verschiedene Fleischsorten einen unterschiedlichen 

Wasser- und Fettgehalt haben. Daher wird in einem 

Gefäß ohne Antihaftbeschichtung das Fleisch nicht 

aufgegossen, der überschüssige Dampf kann durch 

die Ventile im Deckel entweichen.

Das Fleisch wird nur beim Schmoren aufgegossen!

Die zubereiteten Speisen bleiben saftig und weich, 

ohne wie in einem klassischen Ofen durch das lange 

Braten auszutrocknen. 

Zum Umrühren oder zum Ablösen der Speisen von 

den Wänden oder vom Boden des Gefäßes dürfen 

KEINE  scharfen  oder  metallischen  Gegenstände 

verwendet  werden.  Es  könnte  sonst  die  Teflon®-

Antihaftbeschichtung 

beschädigt 

werden! 

VERWENDEN SIE stets nur Gerätschaften aus Holz 

oder Kunststoff. Schneiden Sie die Speisen nie im 

Gefäß!

Pflege (Waschen und Reinigen)

Der  Elektrokocher  REMOSKA®  darf  erst  nach 

vollständigem  Abkühlen  und  nach  Abziehen  des 

Netzsteckers gesäubert werden.

ACHTUNG!!!    

Der  Deckel  darf  nicht  in  Wasser  einge-

taucht werden!

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  des  Deckels  KEINE 

Spülmaschine!

•  Der untere Teil des Deckels kann mit einem 

feuchten Schwamm (nicht mit der rauen Seite) 

unter Verwendung von warmem Wasser und 

Spülmittel gesäubert werden.

•  Der obere Teil besteht aus einem polierten 

Edelstahlmaterial. Verwenden Sie auch hier 

NIEMALS Scheuerpulver oder die raue Seite 

des Schwamms. Die Oberfläche könnte 

dadurch zerkratzt werden!

•  Der obere Teil des Deckels ist aus Edelstahl 

und kann sich bei längerer Nutzung durch die 

Wärmeeinwirkung gelblich verfärben.

•  Das Gefäß kann in der üblichen Weise ohne 

Verwendung von Scheuerpulver gesäubert 

werden und kann auch in die Spülmaschine 

gegeben werden.

Bei  einer  Beschädigung  des  elektrischen  Teils 

des  Geräts  (Zuleitungskabel,  Heizelement, 

Schalter  usw.)  ist  IMMER  ein  Fachservice  zu 

kontaktieren.  Nach  der  Reparatur  MUSS  eine 

Kontrolle des elektrischen Teils erfolgen!

Führen  Sie  Reparaturen  am  Gerät  oder  einen 

Austausch  des  Zuleitungskabels  NIE  selbst 

durch.  Sie  riskieren  einen  elektrischen 

Stromschlag oder einen Brand.

Bratgefäße  mit  Teflon®-Antihaftbeschichtung 

können bis zu einer Temperatur von max. 260 °C 

genutzt werden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Das  Gerät  erfüllt  die  Verordnung  (EG)  Nr. 

1935/2004 des Europäischen Parlaments und 

des  Rates.  Nach  Ende  seiner  Nutzungszeit 

darf  das  Gerät  nicht  mit  dem  Hausmüll 

entsorgt werden!

DE

Summary of Contents for Grand R22

Page 1: ...emoska cz R21 R22 R21F R22F N vod k pou it N vod na pou itie Instructions for use Bedienungsanleitung Haszn lati utas t s Instrukcje u ytkowania Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso U...

Page 2: ...y se sn en mi fyzick mi i ment ln mi schopnostmi nebo nedostatkem zku enost a znalost pokud jsou pod dozorem nebo byly pou eny o pou v n spot ebi e bezpe n m zp sobem a rozum p padn m nebezpe m D ti s...

Page 3: ...jenom je dus me P ipraven pokrmy z st vaj avnat vl n a nevysou se dlouh m pe en m jako v klasick troub Pro m ch n a uvol ov n pokrm od st n nebo dna NEPOU VEJTE ostr a kovov n stroje Mohlo by doj t k...

Page 4: ...mi fyzick mi i ment lnymi schopnos ami alebo s nedostatkom sk senost a znalost pokia s pod dozorom alebo boli pou en o pou van spotrebi a bezpe n m sp sobom a rozumej pr padn mu nebezpe enstvu Deti sa...

Page 5: ...om m so nepodlievame prebyto n para je odv dzan ventilmi vo veku Pokia m so podlievame len ho dus me Pripraven pokrmy zost vaj avnat vl ne a nevysu uj sa dlhodob m pe en m ako v klasickej r re Na mie...

Page 6: ...an be used by children of 8 years of age or older Persons with reduced physical and mental capabilities or lack of experience and knowledge should not use the appliance unless they are supervised or w...

Page 7: ...of water and fat Avoid therefore basting the meat in the pan with the non stick surface as excess steam will be let out by valves in the lid Meat will only stew if basted Prepared dishes will remain s...

Page 8: ...gen und Kenntnissen d rfen das Ger t nur bedienen wenn sie sich unter Aufsicht befinden oder wenn sie ber die sichere Handhabung des Ger ts belehrt wurden und die m glichen Gefahren begriffen haben Da...

Page 9: ...ch wird nur beim Schmoren aufgegossen Die zubereiteten Speisen bleiben saftig und weich ohne wie in einem klassischen Ofen durch das lange Braten auszutrocknen Zum Umr hren oder zum Abl sen der Speise...

Page 10: ...bb 8 vesek Alacsonyabb testi s ment lis k pess ggel rendelkez szem lyek illetve tapasztalattal s ismerettel nem rendelkez k csak fel gyelet mellett haszn lhatj k a k sz l ket vagy a haszn lathoz bizt...

Page 11: ...v szelepek kieresztik Ha meglocsolja a h s csak p rol dik Az elk sz tett telek szaftosak maradnak s nem sz radnak ki a hossz s t s alatt mint a szokv nyos s t ben NE HASZN LJON les vagy f mb l k sz l...

Page 12: ...a poprzez zewn trzny wy cznik czasowy ani zdalne sterowanie To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci w wieku 8 lat i powy ej Osoby o zmniejszonych w adzach fizycznych lub umys owych b d braku do wia...

Page 13: ...ptymalne warunki pieczenia Gotuj c mi so pami taj o tym e r ne typy mi s zawieraj r ne ilo ci wody i t uszczu Dlatego unikaj podlewania mi sa w patelni z warstw antyadhezyjn gdy nadmiar pary b dzie uc...

Page 14: ...e connect un interrupteur minuterie ou une t l commande Cet appareil peut tre utilis par les enfants de 8 ans et plus Les personnes ayant des capacit s physiques ou mentales r duites ou un manque de c...

Page 15: ...pes de viande contiennent des quantit s variables d eau et de graisses vitez d arroser une viande qui cuit dans le po lon anti adh sif car l exc s de vapeur s chappera par les valves du couvercle Les...

Page 16: ...r kinderen vanaf 8 jaar Personen met fysieke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan kennis of ervaring mogen het apparaat alleen gebruiken onder begeleiding of na instructies over veilig gebruik...

Page 17: ...gevoerd via de ventielen in het deksel Teveel vocht kan er toe leiden dat het vlees gestoofd wordt in plaats van gebakken De in de elektrische ovenschaal bereide gerechten blijven mals en drogen niet...

Page 18: ...ores Las personas con capacidades f sicas y mentales reducida o la falta de experiencia y conocimiento no deben usar el depositivo a menos que est n bajo supervisi n o que se les informe sobre su uso...

Page 19: ...antiadherente ya que las v lvulas de la tapa expulsar n el exceso de vapor La carne solo se guisar si se la hiere Los disis preparados permanecer n suculentos y no se secar n por una cocci n larga co...

Page 20: ...mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja samo kada su pod nadzorom lica zadu enih za njihovu bezbednost ili su obu eni da koriste ure aj na siguran na in i razumeju potencijalne opasn...

Page 21: ...udi sa neprijanjaju om povr inom nedolivamo vodu za vreme pe enja vi ak pare se ispu ta kroz ventile na poklopcu Ako mesu dodajemo vodu samo ga dinstamo Pripremljena jela ostaju so na i meka nisu suva...

Page 22: ...Remoska 1957 Remoska Remoska Remoska Remoska 8 8 8 Remoska RU...

Page 23: ...1 2 3 Remoska 70 Teflon Remoska REMOSKU R21 Teflon Teflon n Remoska RU 1 2 3...

Page 24: ...Teflon 260 1935 2004 RU...

Page 25: ...VODN KABEL NA OP RKU PE C HO V KA POZOR ATTENTION na ULO EN P VODN HO KABELU P i namot v n p vodn ho kabelu kolem op rky na v ku doch z k mechanick mu po kozen zlomen kabelu v m st jeho vy st n z dr...

Page 26: ...NOTES...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ...ick mi normami za p edpokladu e kupuj c bude dodr ovat n vodem uveden zp sob pou it v robku Kupuj c nem pr vo ze z ruky zp sobila li vadu po p echodu nebezpe kody na v robku na kupuj c ho vn j ud lost...

Reviews: