background image

Charging Instructions / 充电说明 / 充電說明 / 充電方法 / 

Aufladeanweisungen / Instrucciones de carga / 

Инструкции по зарядке / 

충전 지침

If you use iOS, go to the App Store and search for "Obsbot Studio " to download and install it. 

If you use Android, you can download and install the app from the OBSBOT products page on 

the www.remo-ai.com website.

iOS 用户请在 App Store 搜索“Obsbot Studio”下载安装。Android 用户请在 www.remo-ai.com 主

页 OBSBOT 产品页面下载安装。

iOS 使用者請至 App Store 搜尋「Obsbot Studio」下載安裝。Android 使用者可以從 

www.remo-ai.com 網站的 OBSBOT 產品頁面下載並安裝此應用程式。

iOSユーザーの場合は、App Storeで「Obsbot Studio」を検索し、表示された項目をダウンロードし、イ

ンストールしてください。Androidユーザーの場合は、OBSBOT公式ウェブサイト(www.remo-ai.com)

の製品ページからアプリをダウンロードし、インストールしてください。

Wenn Sie iOS verwenden, navigieren Sie zum App Store und suchen Sie nach „Obsbot Studio

“, um die App herunterzuladen und zu installieren. Wenn Sie Android verwenden, können Sie 

die App auf der OBSBOT-Produktseite auf der Website www.remo-ai.com herunterladen.

Si utiliza iOS, vaya a la tienda de aplicaciones y busque “Obsbot Studio” para descargar e 

instalar la aplicación. Si utiliza Android, puede descargar e instalar la aplicación desde la 

página de productos de OBSBOT en el sitio web www.remo-ai.com.

Если вы используете iOS, перейдите в App Store, найдите приложение «Obsbot 

Studio» и установите его. Если вы используете Android, перейдите на веб-сайт 

www.remo-ai.com и установите приложение со страницы продуктов OBSBOT.

iOS를 사용하는 경우 App Store로 이동하여 '

Obsbot

 Studio'를 검색해 다운로드하고 설치합니다. 

Android를 사용하는 경우 www.remo-ai.com 웹사이트의 OBSBOT 제품 페이지에서 앱을 

다운로드하여 설치할 수 있습니다.

Device must be charged using supplied Type C cable to turn the power on for 

the first time.
首次使用寻影时,必须使用Type C线充电,以激活设备。
首次使用尋影時,必須使用隨附的 Type C 纜線充電,以啟動設備。
最初に電源を入れる場合は、必ず、付属のCタイプのケーブルで充電してください。
Das Gerät muss mithilfe des mitgelieferten Typ-C-Kabels aufgeladen werden, 

wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird.
El dispositivo debe cargarse utilizando el cable tipo C provisto para 

encenderlo por primera vez.
При первом включении устройства необходимо заряжать его, 

используя поставляемый кабель Type C.

전원을 처음으로 켜려면 제공된 C 타입 케이블을 사용하여 장치를 충전해야 합니다.

App QR Code

04/

Obsbot Studio App

05/

How to Use OBSBOT Tail

Use the Type-C Charging cable to connect the camera to an adapter or power bank, and ensure a good 

connection. Refer to the Battery Indicator section for more information about charging statuses. The 

camera will be fully charged after about 90 minutes (when using the included adapter) and the 

indicator will turn steady blue.

使用 Type-C 电源线连接寻影与适配器/充电宝,且保持接触良好。请参照电池指示灯状态信息了解充电情况。

充满电量约需 90 分钟(标配适配器),指示灯变为蓝灯常亮。

使用 Type-C 充電線連接尋影和電源轉接器或行動電源,並確保連接良好。有關充電狀態的更多資訊,請參閱

「電池指示燈」一節。相機充飽電力約需 90 分鐘(使用標配電源轉接器)且指示燈會變為藍燈常亮。

カメラに接続したCタイプの充電ケーブルをアダプターまたはPower Bankモバイルバッテリーに接続します。

しっかり挿入されているか確認してください。充電のステータスについては、

「バッテリーインジケーター」のセク

ションを参照してください。約90分でカメラがフル充電され(付属のアダプターを使用した場合)、インジケー

ターが青に点灯します。

Verwenden Sie das Typ-C-Ladekabel, um die Kamera mit einem Adapter oder einer Power-Bank zu 

verbinden und stellen Sie sicher, dass eine gute Verbindung besteht. Im Abschnitt zur 

Akku-Kontrollleuchte finden Sie weitere Informationen zu den Auflade-Status.  Die Kamera wird nach 

90 Minuten vollständig aufgeladen (wenn der mitgelieferte Adapter verwendet wird) und die 

Kontrollleuchte leuchtet dann durchgehend blau.

Utilice el cable de carga tipo C para conectar la cámara a un adaptador o un cargador portátil, y 

asegúrese de que esté conectado correctamente. Consulte la sección Indicador de batería para 

obtener más información sobre los estados de carga. La cámara se carga por completo en 

aproximadamente 90 minutos (si se utiliza el adaptador incluido), y la luz del indicador es azul 

continua.

С помощью кабеля для зарядки Type-C подключите камеру к адаптеру или внешнему 

аккумулятору, и убедитесь что соединение надежно. См. раздел «Индикатор аккумулятора» для 

более подробной информации о различных состояниях зарядки. Полная зарядка камеры 

занимает около 90 минут (с использованием поставляемого адаптера), после чего индикатор 

будет непрерывно гореть синим.

C 타입 충전 케이블을 사용하여 카메라를 어댑터 또는 보조 배터리에 연결하고 올바르게 연결되었는지 확인합니다. 
충전 상태에 대한 자세한 내용은 배터리 표시등 섹션을 참조합니다. 카메라는 (제공된 어댑터 사용 시) 약 ��분 후에 

완전히 충전되고 표시등은 파란색으로 켜진 상태를 유지합니다.

Summary of Contents for OBSBOT Tail

Page 1: ...SBOT Tail http re mo ai com Um mehr ber dieses Produkt zu erfahren laden Sie bitte das Benutzer handbuch zu OBSBOT Tail unter http remo ai com herunter Im Hinblick auf diese Inhalte sind nderungen ohn...

Page 2: ...er Intelligenz und Bewegungssteuerungstechnologien mit Pro Imaging kann OBSBOT Tail Videos und Fotos eigenst ndig aufnehmen und bietet Content Entwicklern leistungsstarke Funktionen sowie ein brandneu...

Page 3: ...C C 07 Micro SD Slot Micro SD Micro SD MicroSD Steckplatz Ranura micro SD Micro SD SD 08 Power Status Button Stromversorgungsstatustaste Bot n de encendido estado 09 Type C Charging Type C Type C C Ty...

Page 4: ...s still locked 3 bars on steady red indicates device fault such as upgrade failed or gimbal fault All 3 bars continuously ashing red quickly for eight seconds indicates that the device temperature is...

Page 5: ...elieferten Typ C Kabels aufgeladen werden wenn es zum ersten Mal eingeschaltet wird El dispositivo debe cargarse utilizando el cable tipo C provisto para encenderlo por primera vez Type C C App QR Cod...

Page 6: ...dio App OBSBOT XXX 12345678 3 1 2 Wi Fi Obsbot Studio OBSBOT XXX 12345678 3 1 OBSBOT Tail 2 Wi Fi Obsbot Studio OBSBOT XXX 12345678 3 1 Wenn Sie die OBSBOT Tail Kamera einschalten f hrt das Ger t eine...

Page 7: ...nd Multi Person mehrere Personen zu wechseln OBSBOT Tail le permite seleccionar un objetivo para el disparo de dos maneras Gestos Despu s de encender la c mara normalmente utilice la opci n Gestos par...

Page 8: ...nt dann blau zu leuchten Blaues Blinken der Balken 1 1 und 2 und anschlie end 1 2 und 3 und danach 1 blaues Blinken aller 3 Balken zeigt an dass eine Geste erfolgreich durchgef hrt wurde Start Stop St...

Reviews: