68
69
MAGYAR
MAGYAR
öblítse le a további hulladékot.
• Helyezze vissza a belső vágót.
• Helyezze vissza a belső vágószállítót a felső fedőlapba, és zárja a helyére a záró karok
elforgatásával az óramutató járásának megfelelően, míg a karok a helyükre kattannak.
,
Figyelmeztetés fej cseréjére
A fej cseréje ikon 1 másodperces időközönként villog mindig, amikor a borotva meghaladja a
600 perc használatot.
A fej cseréje ikon 9 percig villog, utána kikapcsol. Ha kikapcsolja a borotvát, majd újra
bekapcsolja, az ikon tovább villog egészen addig, amíg el nem éri a 9 percnyi villogási időt.
Ha a fej cseréje ikon éppen villog, amikor kikapcsolja a borotvát, akkor még 15 másodpercig
tovább villog, majd megáll.
C
PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÓ
Hathavonta olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp varrógépolajjal.
F
FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A
TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
• Ne hagyja a készüléket őrizetlenül, amíg be van dugva.
• A készüléket mindig tartsa szárazon!
• A készüléket csak hőálló felületre helyezze.
• Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.
• A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes. Ha a hálózati kábel nem
ép, akkor a készüléket tilos tovább használni.
• Ne csavarja meg vagy törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré.
• • A készüléket 15°C és 35°C között használja és tárolja!
• Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk.
• A készüléket, beleértve annak zsinórját is, nyolc éven aluli személyek nem használhatják,
azzal nem játszhatnak, azt nem tisztíthatják vagy tarthatják karban, és a készüléket tőlük
mindig távol kell tartani.
A készüléket nyolc évesnél idősebb gyermekek, illetve a készülék használatára vonatkozó
tudással vagy tapasztalattal nem rendelkező, vagy csökkent fizikai, szellemi képességű
vagy érzékelésű személyek csak felelős felnőtt felügyelete mellett használhatják,
tisztíthatják vagy tarthatják karban, azt követően hogy a felnőttől megkapták a megfelelő
utasításokat, hogy biztosítva legyen a készülék biztonságos használata, valamint hogy
megértsék és elkerüljék az azzal járó veszélyeket.
• Ne tegye a készüléket folyadékba, ne használja víz közelében,
fürdőkádban, mosdóban vagy más edényben, és ne
használja a szabadban.
E
HIBAELHÁRÍTÁS
• Ha a borotvája elemei teljesen lemerültek, vagy a borotvát hosszabb ideig nem
szándékozik használni, elképzelhető, hogy a borotva a kábel használata mellett nem
fog üzemelni. Ha ez történik, a borotválkozás megkezdése előtt töltse a borotvát kb.
15 másodpercig.
• Használja borotváját kábel nélküli üzemmódban, csak akkor töltse, ha az elemek
töltöttsége túl alacsony. Ha túl sok ideig csatlakoztatja az elemeket a hálózati áramra,
csökkenhet az elemek élettartama.
H
KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által
okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt
készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni,
hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
E
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
• A készülékből kiselejtezés előtt ki kell venni az akkumulátort.
• Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket ki kell húzni az elektromos hálózatból.
• Upewnij się, że golarka jest całkowicie rozładowana.
• Távolítsa el a fejet a borotváról (nyomja le kioldó gombot, és egyenesen húzza le a
fejet a borotvatestről)
• Egy kisméretű csavarhúzó segítségével emelje le az első borítást a borotváról.
• Csavarja ki a borotva elején található 4 csavart.
• Távolítsa el a hátsó borítást a belső házról, így hozzáférhetővé válik az akkumulátor.
• Vegye le az akkumulátort az áramkör panelről és vágja el a vezetékeket.
Az akkumulátort biztonságos módon kell eltávolítani.
E
SZERVIZ ÉS GARANCIA
A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták.
A termék hibás anyagból vagy összeszerelésből eredő hibáiért garanciát vállalunk a
fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától
kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális
idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén
kártalanítják Önt.
Garanciális probléma esetén egyszerűen hívja a régiójának megfelelő ügyfélközpontot.
Ezt a garanciát az Önt megillető alapvető jogokon felül nyújtjuk.
A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket hivatalos márkakereskedőn
keresztül értékesítették.
A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a
termék átalakításából vagy a kötelező műszaki és/vagy biztonsági utasításokkal ellentétes
használatából eredő sérülésére.
A garancia nem érvényes, amennyiben a terméket nem egy általunk erre feljogosított
Summary of Contents for Pivot & Flex R7150
Page 1: ...BLACK DIAMOND ROTARY SHAVER R7150 ...
Page 52: ...102 103 AE AE ...
Page 53: ...104 105 AE AE ...
Page 54: ...106 107 AE AE ...