background image

14

Remeha

Gas 310/610 ECO

TABLEAU DE BORD

fig. 03  Tableau de bord

00.31H.79.00010

La Remeha Gas 310/610 ECO est équipée d’un tableau 
de bord intégré. La chaudière Remeha Gas 610 ECO 
est équipée avec un tableau de bord intégré pour cha-
que module. Ce tableau de bord est muni d’un dispositif 
automatique de commande à microprocesseur ‘Comfort 
Master’. Différentes valeurs peuvent être ajustées et 
affichées au moyen des boutons et de l’afficheur.
Le tableau de bord comporte les éléments suivants:
1. Interrupteur 

principal.

2.  Connexion pour ordinateur.
3.  Emplacement disponible pour régulation 

rematic

®

.

A.  

Afficheur 

code

, affichage les modes de fonctionne-

ment, réglage, affichage, blocage, dérangement et 
phase de test.

B.  

Afficheur 

t

, affichage des températures, réglages 

et codes de blocages/dérangements.

C.  

Bouton 

reset

, bouton de rétablissement ou de 

déverrouillage.

D.  

Bouton 

m

, bouton de sélection du mode désiré (bou-

ton de 

mode

).

E.  

Bouton 

s

, bouton de sélection du programme 

désiré dans un mode sélectionné (bouton 

step

).

F.  

Bouton 

e

, bouton de mémorisation des données 

réglées (bouton 

store

).

G.  

Bouton [

+

], bouton pour augmenter la valeur de 

réglage.

H.  

Bouton [

-

], bouton pour diminuer la valeur de 

réglage / fonction interruptrice pour fonctionnement 
manuel ou automatique.

Le mode réglage permet de modifier divers paramètres 
suivant les besoins. Le mode désiré (voir textes suivant) 
peut être choisi en appuyant sur la touche 

jusqu’à 

ce qu’apparaisse 

!

 sur l’afficheur 

code 

(avec le point 

fixe). Choisir maintenant le code désiré avec la touche 

s

. Programmer le réglage désiré avec les touches [

+

et [

-

]. Appuyer sur la touche 

e

 pour mémoriser la nou-

velle valeur (la valeur dans l’afficheur 

t

 clignote 2 fois).

Pour l’accès au niveau installateur, il faut entrer un code 
d’accès. La chaudière est programmée d’usine aux 
valeurs suivantes:

Température de départ 

 

: 80°C

Post-circulation pompe 

 

: 3 minutes

Programmation de la chaudière 

: 31 - Marche/

arrêt et modulante en fonction de la température de 
départ.

N’introduire d’autres valeurs qu’après consultation 
avec votre installateur

 ou en cas d’urgence. Voir le 

paragraphe ‘mode réglage, accès utilisateur’ dans la 
Notice technique.

Signalisation du code sur l’afficheur code:

-  seulement un chiffre ou une lettre; mode fonction-

nement

-  chiffre ou lettre avec point allumé en continu ; 

mode réglage

-  chiffre ou lettre avec point clignotant ; mode affi-

chage

-  lettre b ; mode blocage (temporaire, pas de 

dérangement)

- chiffre clignotant; mode dérangement

Mode fonctionnement (

x

 

[[

)

Pendant le fonctionnement, l’afficheur 

code 

indique 

l’état (déroulement du fonctionnement) de l’appareil 
alors que l’afficheur 

indique la température de 

départ.

Code

Description

0

En attente, absence de demande de chaleur 

1

Ventilation (pré-ventilation: 12 sec, post-ventila-
tion: 3 sec.)

2

Allumage (5 démarrages)

3

Chaudière en service (contrôle de flamme)

5

En attente, ventilateur tourne et contrôle du 
débit d’air (ouvrir ou fermer pressostat d’air dif-
férentiel)

6

Arrêt chaudière

7

Post-circulation de la pompe et du ventilateur 
après arrêt du brûleur (temps de post-circulation)

b

Mode blocage 

t

Contrôle d’étanchéité gaz

Summary of Contents for 610 ECO

Page 1: ...ersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung R e m e h a G a s 3 1 0 6 1 0 E C O Gebruikersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung Remeha Gas 31...

Page 2: ...2 Remeha Gas 310 610 ECO...

Page 3: ...ng the boiler 11 Putting the boiler out of operation 11 Venting of the installation 11 Trouble shooting 11 TABLE DES MATIERES Generalites 12 Principe de fonctionnement 12 Tableau de bord 14 Mise en se...

Page 4: ...ventilator optimaal met het gas uit het gasmultiblok 31 wordt gemengd Het homogene gas luchtmengsel wordt door de ventilator naar de brander gebracht Afhankelijk van de instellingen en de heersende wa...

Page 5: ...schilsensor 35 Luchtkast 36 Bedieningspaneel 37 Insteltoetsen 38 Uitleesvenster 39 Inbouw weersafhankelijke regelaar rematic 40 Aan Uit schakelaar 41 Rookgasbroekstuk 42 Rookgasklep De geavanceerde be...

Page 6: ...er schijnt Kies nu met de s toets de gewenste code Door vervolgens op de toets te drukken kan een in stelling verhoogd worden door op de toets te drukken kan een instelling verlaagd worden De nieuwe i...

Page 7: ...e op verlaagde temperatuur in bedrijf te laten i v m bevriezingsgevaar ZO ONTLUCHT U UW INSTALLATIE 1 Zet de regeling op warmtevraag 2 Open alle radiatoren 3 Stook de totale installatie op tot ca 80 C...

Page 8: ...urner by the fan Depending on demand under the dictates of flow return sensor and other external internal control inputs the boiler output is controlled The mixture is initially ignited by the combine...

Page 9: ...30 Venturi 31 Gas multiblock 32 Non return valve 33 Gas filter 34 Differential pressure switch 35 Air box 36 Instrument panel 37 Boiler setting keys 38 Read out display 39 Optional incorporateable we...

Page 10: ...ey until the digit with dot appears in the code display Now choose the desired code by pressing the s key Next set the required value in the t display using the and keys Press the e key to store the n...

Page 11: ...central heating installation at a reduced temperature to avoid freezing up VENTING OF THE INSTALLATION 1 Put the boiler control to heat demand 2 Open all the radiator valves 3 Run the installation up...

Page 12: ...enti lateur aspire l air de combustion par l orifice d admission d air 19 puis l air est m lang dans la venturi avec le gaz provenant du bloc gaz combin 31 Le m lange air gaz homog ne est ensuite v hi...

Page 13: ...ri 31 Multibloc gaz 32 Clapet anti retour 33 Filtre gaz 34 Pressostat d air 35 Caisson d air 36 Tableau de bord 37 Touches de r glage 38 Afficheur LCD 39 Emplacement disponible pour r gulation rematic...

Page 14: ...avec le point fixe Choisir maintenant le code d sir avec la touche s Programmer le r glage d sir avec les touches et Appuyer sur la touche e pour m moriser la nou velle valeur la valeur dans l affiche...

Page 15: ...r glage de la temp rature de r gulation ou une position hors gel est recommand e PURGER L INSTALLATION 1 Mettre le r glage de chaudi re une position demandant de la chaleur 2 Ouvrir tous les robinets...

Page 16: ...und weiter in Gebl se optimal mit dem Gas aus dem Gaskombinationsventil 31 gemischt wird Das homogene Gas Luftgemisch wird durch das Gebl se zum Brenner gef rdert Abh ngig von Einstellungen und herrsc...

Page 17: ...block 32 R ckschlagklappe 33 Gasfilter 34 Luft Differenzdruckw chter 35 Luftkasten 36 Kesselschaltfeld 37 Bedienungstasten 38 Auslesefenster 39 Einbau witterungsgef hrte Kesselregelung rematic 40 Haup...

Page 18: ...e zu bet tigen bis auf dem Code Fenster mit einem stetig leuchtenden Punkt erscheint Durch auf die s Taste zu drucken kann man den gew nschten Code w hlen siehe folgender Textblock Durch Bet tigung de...

Page 19: ...peraturstufe weiter zu betreiben und alle Heizk rperventile zu ffnen SO ENTL FTEN SIE IHRE HEIZUNGSANLAGE 1 Stellen Sie die Regelung auf W rmeanforderung ein 2 ffnen Sie alle Heizk rperventile 3 Heize...

Page 20: ...on contained in these technical instructions as well as any drawings and technical descriptions supplied remain our property and shall not be multiplied without our prior consent in writing Ours is a...

Reviews: