background image

 

33

(CHARGE) sera allumé pendant toute la procédure, jusque le 
chargement de la batterie à 14,4V est complet. La finalisation du 
processus complet de chargement sera indiquée par le visuel (FULL). 
Le chargeur changera à la phase du chargement de maintien pour 
préserver la batterie dans un état de chargement approprié.  

[3] MODE 2 (14.4V/3.8 A; >14Ah) 

Ce mode est prévu pour le chargement des batteries jusqu’à une 
capacité au-dessus de 14Ah. Pour cela, faites le raccordement des 
bornes des sortie du chargeur avec la polarité correcte à la batterie et 
ensuite appuyez le bouton du mode deux fois pour sélectionner ce 
mode. La LED (>14Ah) correspondante s’allume et, aprés un bref 
délai, à l’absence d’autres activités, le commutateur électronique à 
l’intérieur du chargeur va commencer la procédure de chargment en 
utilisant un courant de 3,8A. Sous réserve qu’il n’y a pas de défauts, 
le visuel (CHARGE) sera allumé pendant toute la procédure, jusque le 
chargement de la batterie à 14,4V est complet. La finalisation du 
processus complet de chargement sera indiquée par le visuel (FULL). 
Le chargeur changera à la phase du chargement de maintien pour 
préserver la batterie dans un état de chargement approprié 

[4] MODE 3 (14.7V/3.8A; COLD) 

Ce mode est prévu pour le chargement des batteries à une capacité  
au-dessus de 14Ah dans un environnement froid ou des batteries 
AGM d’une capacité de plus de 14Ah. Pour cela, effectuez le 
raccordement des bornes des sortie du chargeur avec la polarité 
correcte à la batterie et ensuite appuyez le bouton du mode trois fois 
pour sélectionner ce mode. La LED correspondante s’allume et, aprés 
un bref délai, à l’absence d’autres activités, le commutateur 
électronique à l’intérieur du chargeur va commencer la procédure de 
chargment en utilisant un courant de 3,8A. Sous réserve qu’il n’y a 
pas de défauts, le visuel (CHARGE) sera allumé pendant toute la 
procédure, jusque le chargement de la batterie à 14,7V est complet. La 
finalisation du processus complet de chargement sera indiquée par le 
visuel (FULL). Le chargeur changera à la phase du chargement de 
maintien pour préserver la batterie dans un état de chargement 
approprié. 

Summary of Contents for 526-2044

Page 1: ...CHARGER U4 D Gebrauchsanweisung 2 GB Instruction Manual 12 NL Gebruiksaanwijzing 21 F Mode d emploi 31 ...

Page 2: ...r Nutzer das beste Verfahren für ein wirtschaftliches und sicheres Aufladen seiner Batterie wählen kann Im Vergleich zu einem normalen Batterieladegerät verfügt dieses Gerät über ein spezielles Verfahren zur Wiederherstellung praktisch toter Batterien mit dem sich auch fast vollständig entladene Batterien wieder aufladen lassen Ein verpolungssicherer Anschluss sowie eine Kurzschlusssicherung sorge...

Page 3: ... angezeigten Ladeverfahren akzeptiert entsteht eine kleine Pause so dass der Nutzer die Möglichkeit hat mit der Auswahl fortzufahren Nach vollständiger Aufladung der Batterie verbleibt das Ladegerät in der gewählten Phase des Erhaltungsladens selbst wenn der Nutzer den Lademodus ändert Dies soll die vollständig geladene Batterie vor Überladung schützen 2 MODE 1 14 4V 0 8A 14Ah In dieser Betriebsar...

Page 4: ... einem Ladestrom von 3 8A Sofern kein Fehler auftritt leuchtet während des gesamten Ladevorgangs die Anzeige CHARGE weiterhin auf bis die Batterie auf 14 4 V aufgeladen wurde Nach vollständigem Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige FULL auf und das Gerät wechselt zur Phase der Erhaltungsladung um die Batterie in einem ordnungsgemäßen Ladezustand zu erhalten 4 MODE 3 14 7V 3 8A COLD Diese...

Page 5: ...d verbessert diese Funktion das Ladeverhalten beinahe vollständig entladener Batterien 6 SCHUTZ GEGEN FEHLERHAFTEN ANSCHLUSS Zur Vermeidung von Schäden schaltet das Batterieladegerät den elektronischen Schalter ab und nimmt einen sofortigen RESET vor sobald eine der folgenden Störungen eintritt Kurzschluss Batterie spannung unter 7 5V offener Kreislauf bzw Ausgangsklemmen an die falschen Pole ange...

Page 6: ...rgangs für eine ausreichende Belüftung Beim Aufladen einer Batterie können Blasen in der Batterieflüssigkeit entstehen In der Batterie entstehen während des Ladevorgangs explosive Gase 5 Wenn möglich trennen Sie den Batterieanschluss am Fahrzeug und nehmen Sie die Batterie vor dem Ladevorgang aus dem Fahrzeug heraus Lesen Sie auch Kapitel 6 Sicherheitshinweise 6 Schließen Sie die Krokodilklemmen i...

Page 7: ...ltungsphase eingeleitet wurde 5 Technische Daten Eingangsspannung 220 240VAC 50 60HZ Eingangsstrom 0 7A RMS max Entladung Batterie 5 mA max ohne Eingangsstrom Sperrspannung 14 4V bzw 14 7V Soll Ladestrom 3 8A bzw 0 8A Soll Brummspannung 150mV max Batterieart 12V Bleisäurebatterie 1 2Ah 120Ah Schutzart IP65 Rauschen 50dB SPL gemessen in 0 5m Entfernung 6 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folg...

Page 8: ... Gerät gemäß den technischen Daten an eine korrekte Eingangsspannung angeschlossen wird da ansonsten die Ladeleistung ernsthafte Einbußen erleiden kann 6 Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen von Batterien mit Trockenzellen diese können platzen und ernsthafte Verletzungen und Schäden verursachen 7 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Kabel Setzen Sie sich bitte mit dem...

Page 9: ...ne Schutzbrille Schutzhandschuhe sowie Schutzkleidung und achten Sie darauf dass Sie mit Ihrem Gesicht der Batterie nicht zu nahe kommen 16 Vor Anschließen oder Trennen der Batterie Ladegerät stets vom Netz trennen 17 Wenn möglich trennen Sie den Batterieanschluss am Fahrzeug und nehmen Sie die Batterie vor dem Ladevorgang aus dem Fahrzeug heraus Im Falle einer Fehlfunktion kann vom Ladegerät eine...

Page 10: ...owie leicht entflammbare Substanzen wie Kraftstoff oder Lösungsmittel sollten nicht in unmittelbarer Umgebung der Batterie aufbewahrt werden 23 Gefahr chemischer Verätzungen Die in der Batterie enthaltene Säure ist stark korrosiv Kommen Ihre Haut oder Ihre Augen mit Säure in Kontakt spülen Sie den betroffenen Körperteil sofort mit sehr viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf 24 Ist der Ladevorga...

Page 11: ...tte die örtlichen Vorschriften geben Sie defekte elektrische Geräte bei den entsprechenden Stellen zur ordnungsgemäßen Entsorgung ab 27 Verpackungsmaterialien können wiederverwendet werden Entsorgen Sie Verpackungen umweltfreundlich und stellen Sie diese der Recyclingindustrie zur Verfügung ...

Page 12: ...ent temperatures which lets the user select best one to charge the battery more efficiently and safely Compared with a normal battery charger this device offers a special function of rescuing apparently dead batteries by which deep discharged batteries can be charged Full protection against reverse polarity connection and short circuit ensures safest charging operation By the electronic switch emb...

Page 13: ...delay before the selection takes effect to allow the user to proceed When the battery is fully charged the charger continues the same trickle charge phase even if the mode is changed by the user This is meant to protect the fully charged battery from overcharging 2 MODE 1 14 4V 0 8A 14Ah This mode is fit for charging small batteries with a capacity of less than 14Ah To charge the battery connect t...

Page 14: ... charging session until the battery is charged to 14 4V When the battery is fully charged the LED FULL will be lit and a trickle charge takes place to keep the battery properly charged 4 MODE 3 14 7V 3 8A COLD This mode is established for charging those batteries with larger capacity of more than 14Ah in cold ambient condition or charging some AGM batteries with capacity of more than 14Ah To charg...

Page 15: ...ty connection of the output terminals When reverse connection happens the LED will indicate the mistake 7 TEMPERATURE PROTECTION During charging if the charger gets too hot for any reason it reduces the output power automatically to protect itself from damaging This may lengthen the charging process 4 Operation Instructions Please read these instructions carefully before using the charger 1 This c...

Page 16: ...lamps are making good contact with the respective terminal post otherwise the unit may fail to provide a complete charge 7 After you made sure the battery leads are correctly placed connect the power cord to the power outlet and select the suitable charge mode to begin charging If the battery leads are wrongly connected the electronic switch will ensure the battery and charger are not damaged The ...

Page 17: ... to charge a 12V 1 2Ah 120Ah acid type rechargeable battery only Do not use it to supply power to low voltage electrical system Do not use it for any other purposes than the designated applications as it may cause an explosion WARNING DO NOT ATTEMPT TO CHARGE A NON RECHARBEABLE BATTERY PRIMARY CELLS 2 The Charger U4 Model 526 2044 is for indoor use only 3 This appliance can be used by children age...

Page 18: ...f your dealer distributor 9 Do not operate the charger if its case is fractured or broken Please contact the service department of your dealer distributor 10 Never open or disassemble the charger it may result in electric shock or fire and voids the warranty In case of any problem please contact the service department of your dealer distributor 11 Locate the charger as far away from the battery as...

Page 19: ...ote from the battery and fuel line The battery charger is then to be connected to the supply mains After charging disconnect the battery charger from supply mains Then remove the chassis connection and the battery connection 19 Connect the positive terminal red clamp to the battery s positive pole first after then connect the negative terminal black clamp to the battery s negative pole 20 While co...

Page 20: ...ut power will slowly discharge the battery 25 Ensure that the charger switches to maintenance charge mode before you leave it unattended and connected for stationary charging 26 Help protect the environment with environment friendly disposal Please respect the local regulations hand in the defective electrical equipments to an appropriate waste disposal centre 27 The packaging material is recyclab...

Page 21: ...bij verschillende omgevings temperaturen Deze keuze stelt de gebruiker in staat om de accu s veilig en efficiënt op te laden In tegenstelling tot een gewone acculader beschikt dit toestel over een speciale functie om accu s op te laden die schijnbaar niet meer te redden zijn dankzij een techniek waarmee zeer diep ontladen accu s toch opnieuw opgeladen kunnen worden Een complete beveiliging tegen o...

Page 22: ...dus en bescherming 1 SELECTIE VAN LAADMODUS Wanneer de toets voor de selectie van de laadmodus herhaaldelijk wordt ingedrukt dan zal de lader tussen de verschillende types laadmodus stappen in de volgorde 14Ah 14Ah COLD Alvorens een laadmodus wordt geactiveerd treedt er een kleine vertraging inwerking die de gebruiker in staat stelt naar de volgende laadmodus te stappen Als de accu volledig is opg...

Page 23: ... 3 LAADMODUS 2 14 4V 3 8A 14Ah Deze laadmodus is geschikt voor het opladen van accu s met een capaciteit groter dan 14 Ah Om de accu op te laden verbindt u de uitgangskabel van de lader met de accu Let op de juiste polariteit rode draad aan de pool en zwarte draad aan de pool Druk vervolgens 2 maal op de selectietoets LED 14Ah die met deze laadmodus overeenstemt zal oplichten Wanneer er geen ander...

Page 24: ...t 5 HERSTELLEN VAN DIEP ONTLADEN ACCU S Zodra de lader met een accu is verbonden zal de lader automatisch de spanning van de accu meten Als deze spanning zich tussen 7 5 V en 10 5 V bevindt zal de lader automatisch omschakelen naar een pulslaadmodus Het opladen in de pulsmodus zal doorgaan tot het spanning van de accu hoger wordt dan 10 5 V Zodra deze drempel is bereikt schakelt de lader automatis...

Page 25: ...s van de types Nat Gel AGM met een capaciteit tussen de 1 2 Ah en 120 Ah 2 Verzeker u ervan dat u een 12 V loodzwavelzuur accu hebt en lees de accu gebruikershandleiding met aandacht 3 Reinig de contactpunten van de accu s Vermijdt contact van ogen en huid met eventuele corrosie 4 Zorg er voor dat er gedurende het oplaadproces voldoende ventilatie is in de ruimte rondom de accu Het kan zijn dat u ...

Page 26: ...t niet worden beschadigd LED zal in dat geval oplichten Ontkoppel de lader van het elektriciteitsnetwerk en begin opnieuw en let op de juister polariteit en 8 Het oplaadproces begint LED CHARGE OPLADEN zal nu aangeven dat het opladen plaatsvindt en daarna zal LED FULL VOL aangeven dat de accu volledig is opgeladen De lader schakelt op dat ogenblik over op onderhoud stationair druppelladen 5 Specif...

Page 27: ...aardigheden Het is evenmin bestemd voor personen met gebrek aan ervaring of kennis tenzij deze personen supervisie of instructies krijgen van personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid 4 Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat zij met de lader gaan spelen 5 Zorg er voor dat de lader correct wordt aangesloten op het elektriciteitsnetwerk conform de richtlijnen in de spe...

Page 28: ...ader nooit af als deze nog wordt opgeladen 13 Gedurende het opladen moet de lader in een goed geventileerde ruimte zijn geplaatst 14 Verwijder alle metalen voorwerpen zoals ringen polsbandjes polskettingen halssnoeren en uurwerken voordat u met een loodzwavelzuur accu werkt Een loodzwavelzuur accu kan een elektrische kortsluiting veroorzaken die zo sterk kan zijn dat de metalen in de omgeving erva...

Page 29: ... zwarte klem met de negatieve pool van de accu 20 Tijdens het verbinden van lader met de accu dient u steeds op de correcte polariteit te letten en en kortsluitingen te vermijden 21 Raak de accuklemmen nooit aan wanneer de lader actief is 22 Ontploffingsgevaar Een accu kan tijdens het opladen explosieve gassen uitstoten Vermijd roken open vonken of vlammen in de omgeving van de accu Explosieve en ...

Page 30: ...e het milieu te beschermen via een milieuvriendelijke afvalverwerking Volg de gerelateerde lokale regelgeving lever de defecte toestellen in bij een geschikt recycle en afval verwerkingspunt 27 Het verpakkingsmateriaal is opnieuw bruikbaar Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en breng deze naar een recycle en afval verwerkingspunt ...

Page 31: ...teur de choisir la meilleure méthode pour charger sa batterie d une façon économique et sûre Comparé à un chargeur de batterie normal ce système a une fonction spéciale pour la restitution des batteries pratiquement mortes pour restaurer des batteries quasi complètement déchargées Un chargement sûr est garanti par un raccordement sans risque d inversion de polarité et une protection contre les cou...

Page 32: ...nne l utilisateur la possibilité de continuer sa sélection Après le chargement complet de la batterie le chargeur demeure dans la phase de chargement de maintien sélectionnée même si l utilisateur changera le mode de chargement Cette fonction protège la batterie complètement chargée contre toute surcharge 2 MODE 1 14 4V 0 8A 14Ah Ce mode est prévu pour le chargement des batteries à une capacité au...

Page 33: ...4V est complet La finalisation du processus complet de chargement sera indiquée par le visuel FULL Le chargeur changera à la phase du chargement de maintien pour préserver la batterie dans un état de chargement approprié 4 MODE 3 14 7V 3 8A COLD Ce mode est prévu pour le chargement des batteries à une capacité au dessus de 14Ah dans un environnement froid ou des batteries AGM d une capacité de plu...

Page 34: ... 6 PROTECTION CONTRE DEFAUTS DE RACCORDEMENT Pour éviter des dommages le chargeur coupe le commutateur électronique en lancant une remise RESET immédiate dès que l un des défauts suivants se produit court circuit tension au dessous de 7 5V circuit ouvert ou bornes de sorties raccordées aux poles incorrectes Sous réserve que l utilisateur ne prenne d autres mesures le système demeure en mode STANDB...

Page 35: ...plosifs 5 Si possible coupez le raccord de la batterie au véhicule pour l enlever avant le chargement Voir aussi section 6 avis de sécurité 6 Faites le raccordement des pinces crocodiles dans l ordre suivant a Raccordez d abord le câble positif pince rouge au pôle plus de la batterie b Puis raccordez le câble négatif pince noire au pôle minus de la batterie Il faut que le contact des deux pinces c...

Page 36: ... lire attentivement les avis suivants 1 Le chargeuer ne doit être utilisé que pour le chargement des batteries plomb acide 12V rechargeables 1 2Ah 120Ah Ne jamais utilisez le chargeur en tant qu alimentation de courant des systèmes électriques basse tensions Le chargeur ne doit être utilisé pour les applications prévues afin d éviter tout risque d explosion ATTENTION NE JAMAIS ESSAYEZ D UTILISER L...

Page 37: ...e boîte endommagée ou cassée Veuillez s v p contacter le service après vente de votre distributeur 10 Ne jamais ouvrir ou démonter le chargeur Cela peut causer des chocs électriques ou du feu Si il y a un problème veuillez s v p contacter le service après vente de votre distributeur 11 Positionnez le chargeur le loin de possible de la batterie Ne jamais placer le chargeur directement sur la batter...

Page 38: ... câble positif pince rouge au pôle plus de la batterie et ensuite raccordez le cable négatif pince noire au pôle minus de la batterie 20 Lors de la connexion du chargeur veillez à une polarité correcte afin d éviter des courts circuits 21 Ne jamais rapprocher les pinces avec le chargeur sous tension 22 Risque d explosion En procès de chargement une batterie peut emettre des gases explosifs Ne pas ...

Page 39: ... observer les réglementations locales Eliminez les appareils électriques défaillants auprès les autorités compétentes 27 Les emballages peuvent être réutilisés Eliminez les emballages d une manière écologique en les mettant à la disposition aux entreprises de recyclage CHARGER U4 Modell 526 2044 Reich GmbH Regel und Sicherheitstechnik Ahornweg 37 D 35713 Eschenburg Tel 49 0 2774 9305 0 Fax 49 0 27...

Reviews: