background image

Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW / 9130805 / 04.2021 / © reflex.de 

6

DE

Lebensgefahr im Fall des Bersten des Gefäßes!

Lebensgefahr im Fall des Bersten des Gefäßes!

Verbrennungsgefahr!

Verbrennungsgefahr!

Verletzungsgefahr!

Verletzungsgefahr!

Auf Frostfreiheit ist unbedingt zu achten!

Auf Frostfreiheit ist unbedingt zu achten!

Verbinden Sie die Gefäße nicht fest  

Verbinden Sie die Gefäße nicht fest  

mit dem Boden!

mit dem Boden!

Montieren und betreiben Sie keine  

Montieren und betreiben Sie keine  

beschädigten Gefäße!

beschädigten Gefäße!

Den zulässigen Betriebsdruck 

Den zulässigen Betriebsdruck 

keinesfalls überschreiten!

keinesfalls überschreiten!

Beachten Sie die hohe Temperatur! 

Beachten Sie die hohe Temperatur! 

Aus dem Stickstofffüllventil darf  

Aus dem Stickstofffüllventil darf  

kein Wasser austreten!

kein Wasser austreten!

EN

There is a risk of death if the vessel bursts!

There is a risk of death if the vessel bursts!

Risk of burns!

Risk of burns!

Danger of injury!

Danger of injury!

Frost-free conditions are essential!

Frost-free conditions are essential!

Do not permanently attach  

Do not permanently attach  

the vessels to the floor!

the vessels to the floor!

Damaged vessels must not be  

Damaged vessels must not be  

mounted or operated!

mounted or operated!

Never exceed the permissible  

Never exceed the permissible  

operating pressure!

operating pressure!

Be aware of the high temperature! 

Be aware of the high temperature! 

Water must not leak out of the  

Water must not leak out of the  

nitrogen filling valve!

nitrogen filling valve!

FR

Danger de mort en cas d‘éclatement de la cuve !

Danger de mort en cas d‘éclatement de la cuve !

Risque de brûlures !

Risque de brûlures !

Risque de blessure !

Risque de blessure !

Assurer impérativement l’absence de gel !

Assurer impérativement l’absence de gel !

Ne pas fixer les cuves au sol !

Ne pas fixer les cuves au sol !

Ne pas monter ni exploiter de  

Ne pas monter ni exploiter de  

vases endommagés !

vases endommagés !

Ne dépasser en aucun cas la  

Ne dépasser en aucun cas la  

pression de service admissible !

pression de service admissible !

Tenir compte des températures élevées ! 

Tenir compte des températures élevées ! 

L‘eau ne doit pas s‘échapper de la vanne  

L‘eau ne doit pas s‘échapper de la vanne  

de remplissage d‘azote !

de remplissage d‘azote !

NL

Levensgevaar bij het barsten van het vat!

Levensgevaar bij het barsten van het vat!

Verbrandingsgevaar!

Verbrandingsgevaar!

Gevaar voor letsel!

Gevaar voor letsel!

Vorstvrije omstandigheden zijn essentieel!

Vorstvrije omstandigheden zijn essentieel!

Vaten niet vast op de vloer bevestigen.

Vaten niet vast op de vloer bevestigen.

Monteer en gebruik geen  

Monteer en gebruik geen  

beschadigde vaten.

beschadigde vaten.

Overschrijd nooit de maximale bedrijfdruk.

Overschrijd nooit de maximale bedrijfdruk.

Let op de hoge temperatuur. 

Let op de hoge temperatuur. 

Er mag geen water uit het  

Er mag geen water uit het  

stikstofvulventiel komen.

stikstofvulventiel komen.

IT

Pericolo di morte in caso di scoppio del vaso!

Pericolo di morte in caso di scoppio del vaso!

Pericolo di bruciature!

Pericolo di bruciature!

Pericolo di lesioni!

Pericolo di lesioni!

Controllare assolutamente l‘assenza di ghiaccio!

Controllare assolutamente l‘assenza di ghiaccio!

Collegare i vasi evitando il fissaggio  

Collegare i vasi evitando il fissaggio  

con il pavimento!

con il pavimento!

Non montare e utilizzare i vasi  

Non montare e utilizzare i vasi  

danneggiati!

danneggiati!

Non superare mai la pressione di esercizio consentita!

Non superare mai la pressione di esercizio consentita!

Fare attenzione alla temperatura elevata! 

Fare attenzione alla temperatura elevata! 

Dalla valvola di riempimento di azoto non deve 

Dalla valvola di riempimento di azoto non deve 

fuoriuscire l‘acqua!

fuoriuscire l‘acqua!

HU

Életveszély a tartály szétrepedése esetén!

Életveszély a tartály szétrepedése esetén!

Égésveszély!

Sérülésveszély!

Feltétlenül csak fagymentes  

helyre telepíthető!

Ne rögzítse a tartályokat  

a padlóhoz!

Ne szerelje fel és üzemeltesse  

a sérült tartályokat! 

Ne lépje túl a megengedett  

üzemi nyomást!

Vegye figyelembe a magas  

hőmérsékletet! 

A nitrogén-feltöltő szelepből  

nem léphet ki víz!

PL

Zagrożenie życia w razie pęknięcia naczynia!

Zagrożenie życia w razie pęknięcia naczynia!

Ryzyko poparzenia!

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Montować w pomieszczeniu nienarażonym na 

działanie ujemnych temperatur! 

Nie łączyć naczynia na  

stałe z posadzką!

Nie montować ani nie eksploatować  

uszkodzonych naczyń!

Nigdy nie wolno przekraczać dopuszczalnego 

ciśnienia  

roboczego!

Zwracać uwagę na wysoką temperaturę! 

Z zaworu napełniającego azotu nie  

może wypływać woda!

RU

Опасно для жизни в случае разрушения бака!

Опасность ожога!

Опасность травмирования!

Необходимо следить за тем, чтобы  

температура не опускалась до точки  

замерзания!

Не крепить баки прочно к полу!

Не устанавливать и не  

эксплуатировать поврежденные  

баки!

Запрещается превышать допустимое рабочее 

давление!

Учитывайте высокую температуру! 

Из клапана наполнения азота не должна 

выступать вода!

CS

Ohrožení života v případě prasknutí nádoby!

Ohrožení života v případě prasknutí nádoby!

Nebezpečí popálení!

Nebezpečí úrazu!

Je bezpodmínečně nutné dbát na  

ochranu proti mrazu!

Nespojujte nádoby napevno  

s podlahou!

Nemontujte a neprovozujte  

poškozené nádoby!

V žádném případě nepřekračujte přípustný provozní 

tlak!

Věnujte pozornost  

vysokým teplotám! 

Z plnicího ventilku dusíku nesmí  

vytékat voda!

TR

Tankın patlaması durumunda ölüm tehlikesi vardır!

Tankın patlaması durumunda ölüm tehlikesi vardır!

Yanma tehlikesi!

Yaralanma tehlikesi!

Herhangi bir donmanın  

olmamasına dikkat edilmelidir!

Tankları zemine sabit olacak  

şekilde bağlamayın!

Hasarlı tankları monte  

etmeyin ve kullanmayın!

Müsaade edilen işletim basıncı değeri kesinlikle 

aşılmamalıdır!

Yüksek sıcaklıkları dikkate alın! 

Azot doldurma valfinden su çıkmamalıdır!

ES

Peligro de muerte en caso de reventar el vaso.

Peligro de muerte en caso de reventar el vaso.

¡Peligro de quemaduras!

¡Peligro de quemaduras!

¡Peligro de lesiones!

¡Peligro de lesiones!

Preste mucha atención a que no haya hielo.

Preste mucha atención a que no haya hielo.

No una el vaso fijamente al suelo.

No una el vaso fijamente al suelo.

No monte ni utilice vasos dañados.

No monte ni utilice vasos dañados.

No sobrepase en ningún caso las horas de funciona-

No sobrepase en ningún caso las horas de funciona-

miento permitidas.

miento permitidas.

Tenga cuidado con las altas  

Tenga cuidado con las altas  

temperaturas. 

temperaturas. 

No debe salir agua de la válvula de  

No debe salir agua de la válvula de  

de llenado de nitrógeno.

de llenado de nitrógeno.

PT

Perigo de morte em caso de rebentamento do reservatório!

Perigo de morte em caso de rebentamento do reservatório!

Perigo de queimadura!

Perigo de ferimentos!

É importante evitar a formação de geada!

Não fixe os reservatórios ao solo!

Não monte nem opere  

reservatórios danificados!

Não exceder a pressão de  

serviço permitida!

Ter em atenção a  

temperatura elevada! 

Não se podem verificar fugas de água  

na válvula de enchimento de azoto!

SL

Smrtna nevarnost v primeru poka posode!

Smrtna nevarnost v primeru poka posode!

Nevarnost opeklin!

Nevarnost poškodb!

Obvezno je treba paziti, da ne  

pride do zamrzovanja!

Posod ne smete fiksno  

povezati s tlemi!

Poškodovanih posod ni  

dovoljeno montirati ali uporabljati!

V nobenem primeru ne prekoračite dovoljenega  

obratovalnega tlaka!

Pazite na visoke temperature! 

Iz ventila za polnjenje dušika  

ne sme izstopati voda!

Summary of Contents for Refix C-DE Series

Page 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Page 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Page 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Page 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Page 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Page 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Page 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Page 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Page 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Page 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Page 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Page 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Page 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Page 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Page 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Page 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Page 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Page 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Page 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Page 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Page 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Page 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Page 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Page 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Page 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Page 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Page 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Page 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Page 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Page 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Page 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Page 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Page 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Page 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Page 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Page 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Page 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Page 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Page 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Page 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Page 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Page 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Page 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Page 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Page 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Page 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Page 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Page 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Page 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Page 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Page 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Page 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Page 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Page 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Page 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Page 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Page 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Page 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Page 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Page 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Page 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Page 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Page 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Page 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Page 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Page 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Page 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Page 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Page 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Page 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Page 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Page 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Page 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Page 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Page 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Page 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Reviews: