background image

Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW / 9130805 / 04.2021 / © reflex.de 

10

DE

Verletzungsgefahr!

Verletzungsgefahr!

Sachschäden!

Sachschäden!

Lassen Sie das Wasser fließen und  

Lassen Sie das Wasser fließen und  

stellen Sie es nach kurzer Zeit  

stellen Sie es nach kurzer Zeit  

wieder ab!

wieder ab!

Bohren Sie nicht in eine Strom-  

Bohren Sie nicht in eine Strom-  

oder Wasserleitung!

oder Wasserleitung!

Das Gefäß muss frei von Wasser sein!

Das Gefäß muss frei von Wasser sein!

Waagerecht ausrichten!

Waagerecht ausrichten!

Der Anschluss des Gefäßes  

Der Anschluss des Gefäßes  

muss nach unten zeigen!

muss nach unten zeigen!

Die Systemtemperatur  

Die Systemtemperatur  

muss tief sein!

muss tief sein!

Wenn sich nach der Benutzung von 

Wenn sich nach der Benutzung von 

Lecksuchspray Bläschen am Ventil bilden, 

Lecksuchspray Bläschen am Ventil bilden, 

ist dieses undicht.  

ist dieses undicht.  

EN

Danger of injury!

Danger of injury!

Risk of damage to property!

Risk of damage to property!

Let the water flow and shut it  

Let the water flow and shut it  

off again after a short amount  

off again after a short amount  

of time!

of time!

Do not drill into a power or water line!

Do not drill into a power or water line!

The vessel must be free of water!

The vessel must be free of water!

Ensure horizontal alignment!

Ensure horizontal alignment!

The vessel connection must  

The vessel connection must  

point downwards!

point downwards!

The system temperature  

The system temperature  

must be low!

must be low!

If bubbles form on the valve after using 

If bubbles form on the valve after using 

leak detector spray, the valve has a leak. 

leak detector spray, the valve has a leak. 

FR

Risque de blessure !

Risque de blessure !

Dommages matériels !

Dommages matériels !

Laisser couler l‘eau puis fermer  

Laisser couler l‘eau puis fermer  

le robinet après un court instant !

le robinet après un court instant !

Ne réaliser aucun perçage dans  

Ne réaliser aucun perçage dans  

une conduite d‘eau ou de courant !

une conduite d‘eau ou de courant !

La cuve ne doit pas contenir d‘eau !

La cuve ne doit pas contenir d‘eau !

Positionner horizontalement !

Positionner horizontalement !

Le raccordement de la cuve doit  

Le raccordement de la cuve doit  

pointer vers le bas !

pointer vers le bas !

La température de service  

La température de service  

doit être basse !

doit être basse !

Si de petites bulles se forment sur la soupape

Si de petites bulles se forment sur la soupape  

après l‘utilisation de spray de détection des 

après l‘utilisation de spray de détection des 

fuites, celle-ci n‘est pas étanche. 

fuites, celle-ci n‘est pas étanche. 

NL

Gevaar voor letsel!

Gevaar voor letsel!

Materiële schade!!

Materiële schade!!

Laat het water uitstromen en  

Laat het water uitstromen en  

stop dit na korte tijd.

stop dit na korte tijd.

Boor niet in een stroom- of waterleiding.

Boor niet in een stroom- of waterleiding.

Het vat moet vrij zijn van water.

Het vat moet vrij zijn van water.

Lijn het vat horizontaal uit.

Lijn het vat horizontaal uit.

De aansluiting van het vat  

De aansluiting van het vat  

moet naar beneden wijzen.

moet naar beneden wijzen.

De systeemtemperatuur  

De systeemtemperatuur  

moet laag zijn.

moet laag zijn.

Als er na gebruik van lekdetectiemiddel 

Als er na gebruik van lekdetectiemiddel 

bellen ontstaan bij het ventiel, is het 

bellen ontstaan bij het ventiel, is het 

ventiel lek. 

ventiel lek. 

IT

Pericolo di lesioni!

Pericolo di lesioni!

Danni materiali!

Danni materiali!

Far scorrere l‘acqua e richiudere  

Far scorrere l‘acqua e richiudere  

dopo breve tempo!

dopo breve tempo!

Non forare una tubazione dell‘acqua  

Non forare una tubazione dell‘acqua  

o una linea della corrente!

o una linea della corrente!

Il vaso deve essere libero dall‘acqua!

Il vaso deve essere libero dall‘acqua!

Allineare in orizzontale!

Allineare in orizzontale!

Il raccordo del vaso deve indicare  

Il raccordo del vaso deve indicare  

verso il basso!

verso il basso!

La temperatura del sistema  

La temperatura del sistema  

deve essere bassa!

deve essere bassa!

Se dopo l‘utilizzo di spray cercafughe 

Se dopo l‘utilizzo di spray cercafughe 

sulla valvola si formano delle bolle, vuol 

sulla valvola si formano delle bolle, vuol 

dire che è non ermetica. 

dire che è non ermetica. 

HU

Sérülésveszély!

Sérülésveszély!

Anyagi károk!!

Hagyja, hogy a víz folyjon,  

és rövid idő után állítsa le!

Ne fúrjon áram- vagy vízvezetékbe!

A tartálynak vízmentesnek kell lennie!

Vízszintbe kell állítani!

A tartály csatlakozásának  

lefelé kell mutatnia!

A rendszer hőmérsékletének alacso-

nynak kell lennie!

Ha szivárgásérzékelő spray használata 

után buborékok képződnek a szelepen, 

akkor ez szivárgásra utal. 

PL

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

Szkody materialne!

Otworzyć przepływ wody,  

a po krótkim czasie ponownie  

go zamknąć! 

Podczas wiercenia nie uszkodzić przewodów 

elektrycznych i wodociągowych!

W naczyniu nie może znajdować się woda!

Wypoziomować położenie poziome!

Przyłącze naczynia musi być  

skierowane w dół!

Temperatura systemu  

musi być niska!

Jeśli po użyciu sprayu do wykrywania 

nieszczelności na zaworze pojawiają się 

pęcherzyki, oznacza to, że jest on nieszczelny. 

RU

Опасность травмирования!

Возможно повреждение оборудования!

Включить воду, дать ей протечь 

и через несколько минут снова 

отключить ее!

Не сверлить отверстия в  

электропроводке или водопроводе!

В баке не должно быть воды!

Привести в горизонтальное  

положение!

Подключение бака должно  

быть направлено вниз!

Рабочая температура  

должна быть низкой!

Если после применения аэрозоля для 

выявления утечек на клапане образуются 

пузырьки, значит, он негерметичен. 

CS

Nebezpečí úrazu!

Nebezpečí úrazu!

Hmotné škody!

Hmotné škody!

Nechte vodu téct a po krátké  

době ji opět zastavte!

Nevrtejte do elektrických vedení a  

vodních potrubí!

Nádoba musí být bez vody!

Proveďte vyrovnání do  

vodorovné polohy!

Připojení nádoby musí  

směřovat dolů!

Teplota soustavy musí  

být nízká!

Pokud se po použití spreje na detekci 

netěsností na ventilku vytvoří bubliny, je 

to netěsnost. 

TR

Yaralanma tehlikesi!

Yaralanma tehlikesi!

Maddi hasar riski!

Maddi hasar riski!

Suyu akıtın ve ardından kısa  

bir süre sonra tekrar kapatın!

Elektrik veya su hattında delik açmayın!

Tank su içermemelidir!

Yatay olacak şekilde hizalayın!

Tankın bağlantı yeri aşağı  

doğru bakmalıdır!

Sistem sıcaklığı düşük olmalıdır!

Kaçak bulma spreyi kullanımından 

sonra valfte kabarçıkların oluşması, valfin 

sızdırdığı anlamına gelmektedir. 

ES

¡Peligro de lesiones!

¡Peligro de lesiones!

¡Daños materiales!

¡Daños materiales!

Deje fluir el agua y vuelva a  

Deje fluir el agua y vuelva a  

colocarla después de un momento.

colocarla después de un momento.

No perfore las tuberías de agua o los cables.

No perfore las tuberías de agua o los cables.

No debe haber agua en el vaso.

No debe haber agua en el vaso.

Nivelar en horizontal.

Nivelar en horizontal.

La conexión del vaso debe  

La conexión del vaso debe  

apuntar hacia abajo.

apuntar hacia abajo.

La temperatura del sistema  

La temperatura del sistema  

debe ser baja.

debe ser baja.

Si después de usar spray para fugas  

Si después de usar spray para fugas  

se crean burbujas en la válvula,  

se crean burbujas en la válvula,  

esta presenta fugas. 

esta presenta fugas. 

PT

Perigo de ferimentos!

Perigo de ferimentos!

Risco de danos materiais!

Risco de danos materiais!

Deixe correr a água e volte  

a desligá-la após um curto  

período de tempo!

Não perfurar os cabos elétricos  

e as condutas de água!

O reservatório deve estar livre de água!

Assegurar o alinhamento horizontal!

A ligação do reservatório deve  

estar para baixo!

A temperatura de serviço deve ser 

baixa!

Se após a utilização de spray detetor de 

fugas se formarem bolhas na válvula, 

esta tem fuga. 

SL

Nevarnost poškodb!

Nevarnost materialne škode!

Pustite vodo teči in jo po  

kratkem času ponovno zaprite!

Pazite, da ne prevrtate električne  

ali vodovodne napeljave!

V posodi ne sme biti vode!

Vodoravno izravnati!

Priključek posode mora biti  

obrnjen navzdol!

Sistemska temperatura  

mora biti nizka!

Če so na ventilu po uporabi razpršila za 

odkrivanje netesnosti prisotni mehurčki, 

ventil ne tesni. 

H

2

O

Summary of Contents for Refix C-DE Series

Page 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Page 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Page 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Page 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Page 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Page 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Page 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Page 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Page 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Page 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Page 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Page 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Page 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Page 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Page 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Page 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Page 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Page 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Page 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Page 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Page 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Page 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Page 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Page 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Page 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Page 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Page 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Page 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Page 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Page 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Page 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Page 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Page 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Page 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Page 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Page 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Page 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Page 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Page 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Page 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Page 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Page 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Page 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Page 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Page 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Page 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Page 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Page 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Page 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Page 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Page 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Page 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Page 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Page 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Page 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Page 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Page 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Page 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Page 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Page 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Page 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Page 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Page 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Page 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Page 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Page 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Page 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Page 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Page 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Page 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Page 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Page 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Page 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Page 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Page 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Page 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Reviews: