background image

 5

© reflex.de | 04.2021 | 9130805 | Refix DD, DT, DE, DC, C-DE, HW

DE

Zwei Fachkräfte 

erforderlich

Gasfüllventil

gesicherte Ab-

sperrung

min.  Betriebs- 

temperatur

max. Betriebs- 

temperatur

Wasser- 

anschluss

Entleerung

min. Betriebsdruck

max. zulässiger 

Betriebsdruck

Typenschild Reflex

Wassererwärmungs-

anlagen

Druckerhöhungs-

anlagen

Mindestzulaufdruck  

(zur Pumpe)

Einschaltdruck der 

Grundlastpumpe

EN

Two specialists 

required

Gas filling valve

Secured  

shut-off

Min. operating 

temperature

Max. operating 

temperature

Water  

connection

Drain

Min. operating 

pressure

Max. permissible 

operating pressure

Reflex  

nameplate

Water heating 

systems

Pressure booster 

systems

Minimum inlet pressure 

(to the pump)

Base load pump  

switch-on pressure

FR

Travaux à réaliser par deux 

personnes spécialisées

Vanne de remplis-

sage de gaz

Sectionnement 

sécurisé

Température de 

service min.

Température  

de service max.

Raccordement 

à l‘eau

Vidange

Pression de service 

min.

Pression de service 

max. admissible

Plaque signalétique 

Reflex

Installations de  

réchauffement de l‘eau

Installation d’augmen-

tation de la pression

Pression d’alimentation 

minimum (à la pompe)

Pression d’activation 

de la pompe à charge 

de base

NL

Twee specialisten 

verplicht

Gasvulventiel

Gezekerde afsluiter

Min. bedrijfs- 

temperatuur

Max. bedrijfs- 

temperatuur

Wateraansluiting

Legen

Min. bedrijfsdruk

Max. toegestane 

bedrijfsdruk

Typeplaatje Reflex

Waterverwarmings- 

installaties

Drukverhogings- 

installaties

Minimale toevoerdruk 

(naar pomp)

Inschakeldruk van de 

basislastpomp

IT

Sono necessarie due 

persone qualificate

Valvola carica gas

Bloccaggio protetto Temperatura d‘eser-

cizio min.

Temperatura  

d‘esercizio max.

Attacco  

dell‘acqua

Svuotamento

Pressione  

d‘esercizio min.

Pressione  

d‘esercizio max.

Targhetta  

identificativa Reflex

Impianti di riscalda-

mento dell‘acqua

Impianti di  

pressurizzazione

Pressione di  

alimentazione minima 

(alla pompa)

Pressione d’intervento 

della pompa di carico 

base

HU

Két szakember 

szükséges

Gáztöltő szelep

biztosított lezárás

min. üzemi

hőmérséklet

max. üzemi hőmér-

séklet

Vízcsatlakozás

Kiürítés

min. üzemi

nyomás

max. üzemi

nyomás

Reflex típusjelző tábla

Vízmelegítő  

rendszerek

Nyomásfokozó 

rendszerek

(A szivattyú) legkisebb 

bemeneti nyomása

Az alapterhelés szivattyú 

bekapcsolási nyomása

PL

czynność wykony-

wana przez dwóch 

pracowników

zawór napełniania 

gazem

bezpieczne 

odcięcie

min. temperatura 

robocza

maks. temperatura 

robocza

przyłącze wody

spust

min. dopuszczalne 

ciśnienie robocze

maks. dopuszczalne 

ciśnienie robocze

tabliczka zna- 

mionowa Reflex

Instalacje do  

ogrzewania wody

Instalacje do podno-

szenia ciśnienia

Minimalne ciśnienie 

dopływowe (do pompy)

Ciśnienie zadziałania 

pompy obciążenia 

podstawowego

RU

Требуются два 

специалиста

Газовый заряд-

ный клапан

защищенная 

блокировка

Мин. рабочая 

температура

макс. рабочая 

температура

Подключение 

воды

Опорожнение

Мин. рабочее 

давление

Макс. допустимое 

рабочее давление

Заводская таблич-

ка Reflex

Установки для 

нагрева воды

Установки для по-

вышения давления

Минимальное 

давление подачи на 

входе (насоса)

Давление включения 

основного насоса

CS

Vyžadována přítomnost 

dvou pracovníků

Plynový plnicí ventil

Zajištěné uzavření

Min. provozní teplota

Max. provozní 

teplota

Přípojka vody

Vypuštění

Min. provozní tlak

Max. přípustný 

provozní tlak

Typový štítek Reflex

Zařízení na ohřev vody

Zařízení na zvýšení 

tlaku

Minimální tlak na  

přívodu (čerpadla)

Spínací tlak základního 

zátěžového čerpadla

TR

İki uzman gereklidir

Gaz doldurma valfi

Emniyetli  

kapama

Min. çalışma sıcaklığı

Maks. çalışma 

sıcaklığı

Su bağlantısı

Boşaltma

Min. işletim basıncı

Müsaade edilen maks. 

işletim basıncı

Tip levhası - Reflex

Su ısıtma sistemleri

Basınç yükseltme 

sistemleri

(Pompaya doğru) asgari 

besleme basıncı

Ana yük pompasının 

devreye girme basıncı

ES

Se necesitan dos 

profesionales

Válvula de llenado 

de gas

Bloqueo de 

seguridad

Temperatura de 

servicio mín.

Temperatura de 

servicio máx.

Toma de agua

Vaciado

Presión de servicio mín. 

admisible

Presión de servicio 

 máx. admisible

Placa de característi-

cas Reflex

Sistemas de calenta-

miento de agua

Instalaciones de 

aumento de presión

Presión mínima de 

entrada (a la bomba)

Presión de conexión de la 

bomba de carga básica

PT

São necessários dois 

profissionais

Válvula de enchimento 

de gás

Dispositivo de fecho 

seguro

Temperatura mín. de 

serviço

Temperatura máx. de 

serviço

Ligação à água

Esvaziamento

Pressão mín. de 

serviço

Pressão máx. de serviço 

permitida

Placa de características 

da Reflex

Sistemas de aqueci-

mento de água

Sistemas de aumento 

de pressão

Pressão mínima de  

entrada (para a bomba)

Pressão de abertura da 

bomba de carga de base

SL

Zahteva dva  

strokovnjaka

Plinski polnilni ventil

zavarovana zapora

min. obr.  

temperatura

maks. obratovalna 

temperatura

priključek  

za vodo

Praznjenje

min. obr. tlak

maks. dopustni 

obr. tlak

Tipska tablica Reflex

Naprave za ogrevanje 

vode

Naprave za 

povečevanje tlaka

Najnižji dotočni tlak  

(k črpalki)

Vklopni tlak osnovne 

obremenitvene črpalke

EL

Απαιτούνται δύο 

εξειδικευμένοι τεχνικοί

Βαλβίδα πλήρωσης 

αερίου

Ασφαλισμένη 

διάταξη φραγής

ελάχ. θερμοκρασία 

λειτουργίας

μέγ. θερμοκρασία 

λειτουργίας

Σύνδεση παροχής 

νερού

Εκκένωση

ελάχ. πίεση λειτουργίας μέγ. επιτρεπόμενη πίεση 

λειτουργίας

Πινακίδα τύπου 

Reflex

Συστήματα 

θέρμανσης νερού

Συστήματα αύξησης 

της πίεσης

Ελάχιστη πίεση 

παροχής (της αντλίας)

Πίεση ενεργοποίησης 

της αντλίας βασικού 

φορτίου

RO

Activitate ce necesită 

intervenția a doi 

lucrători calificați

Supapă de alimenta-

re cu gaz

Element de  

blocare asigurat

Temperatură de 

lucru min.

Temperatură de 

lucru max.

Racord de apă

Golire

Presiune de funcționare 

min.

Presiune de funcționare 

max. admisă

Plăcuță cu caracteristici 

Reflex

Instalații pentru 

încălzirea apei

Instalații de mărire  

a presiunii

Presiunea minimă de 

admisie (în pompă)

Presiunea de pornire 

a pompei cu sarcină 

de bază

SV

Två specialister krävs Gaspåfyllningsventil

Säkrad  

avspärrning

Min.  

drifttemperatur

Max.  

drifttemperatur

Vattenanslutning

Tömning

Min. tillåtna drifttryck Max. tillåtna drifttryck

Typskylt reflex

Vattenuppvärmnings-

anläggningar

Tryckökningsanlägg-

ningar

Minsta tilloppstryck  

(till pumpen)

Grundbelastningspum-

pens tillkopplingstryck

DA

Der kræves to 

fagfolk

Gasfyldeventil

Sikret 

afspærring

Min. drifts- 

temperatur

Maks. drifts- 

temperatur

Vandtilslutning

Tømning

Min. tilladt driftstryk

Maks. tilladt driftstryk

Typeskilt Reflex

Vandopvarmnings-

anlæg

Trykforøgelsesanlæg

Mindste indgangstryk  

(til pumpen)

Tilkoblingstryk på 

grundbelastnings-

pumpen

SR

Potrebna dva 

stručna lica

Ventil za  

punjenje gasa

osigurano 

zaključavanje

min. radna 

temperatura

maks. radna temper-

aura

Priključak  

za vodu

Pražnjenje

min. radni

pritisak

maks. dozvoljeni 

 radni pritisak

Tipska pločica Reflex

Sistemi za  

zagrevanje vode

Sistemi za povećanje 

pritiska

Minimalni dolazni 

pritisak (do pumpe)

Pritisak uključivanja pumpe za 

osnovno opterećenje

LV

Nepieciešami divi 

darbinieki

Gāzes uzpildes 

vārsts

Fiksēts 

noslēgelements

Min. darbības 

temperatūra

Maks. darbības 

temperatūra

Ūdens pieslēgums

Iztukšošana

Min. pieļaujamais 

darbības spiediens

Maks. pieļaujamais 

darbības spiediens

Reflex tehnisko datu 

plāksnīte

Ūdens uzsildīšanas 

iekārtas

Spiediena 

paaugstināšanas 

iekārtas

Minimālais padeves 

spiediens (uz sūkni)

Pamatslodzes sūkņa 

ieslēgšanas spiediens

LT

Reikia dviejų 

specialistų

Dujų pripildymo 

vožtuvas

apsaugota atkirta

min. darbinė 

temperatūra

maks. darbinė 

temperatūra

Vandens jungtis

Išleidimas iš 

sistemos

min. darbinis slėgis

maks. leistinas 

darbinis slėgis

„Reflex“ duomenų 

lentelė

Vandens šildymo 

įrenginiai

Slėgio kėlimo įrenginiai

(Siurblio) minimalus 

įsiurbimo slėgis

Pagrindinio siurblio 

įjungimo slėgis

FI

Tarvitaan kaksi 

ammattilaista

Kaasuntäyttöventtiili

suojattu sulku

min.  

käyttölämpötila

korkein  

käyttölämpötila

Vesiliitäntä

Tyhjennys

min. käyttöpaine

maks.  

käyttöpaine

Reflex- 

tyyppikilpi

Vedenlämmitys-

laitteistot

Paineennostolaitteistot

Minimitulopaine 

(pumppuun)

Peruskuormituspumpun 

kytkentäpaine

NO

To fagpersoner 

nødvendige

Gasspåfyllingsventil

Sikret sperring

Min.  

driftstemperatur

Maks.  

driftstemperatur

Vanntilkobling

Tømming

Min. tillatt  

driftstrykk

Maks. tillatt driftstrykk

Typeskilt Reflex

Vannoppvarmings-

anlegg

Trykkøkningsanlegg

Minste  

(pumpei)nnløpstrykk

Innkoblingstrykk til 

grunnlastpumpen

SK

Vyžadujú sa dvaja 

odborní pracovníci

Plynový plniaci ventil zabezpečený uzáver

min. prevádzková  

teplota

max. prevádzková 

teplota

Prípojka na vodu

Vyprázdnenie

min. prevádzkový tlak

max. prípustný 

prevádzkový tlak

Typový štítok Reflex

Zariadenia na ohrev 

vody

Zariadenia na 

zvýšenie tlaku

Minimálny prítokový 

tlak (na čerpadlo)

Riadiaci tlak čerpadla so 

základným zaťažením

AR
HR

Potrebna su dva 

stručnjaka

Ventil za  

punjenje plina

osigurano 

zaključavanje

min. pogonska 

temperatura

maks. pogonska 

temperatura

Priključak  

za vodu

Pražnjenje

min.  

pogonski tlak

maks. dopušteni 

pogonski tlak

Tipska pločica Reflex

Postrojenja za  

zagrijavanje vode

Postrojenja za 

povećanje tlaka

Minimalni dolazni  

tlak (do pumpe)

Tlak uključivanja pumpe s 

osnovnim opterećenjem

JA

専門家2名必要

ガス充填バルブ

安全遮断

最小動作温度

最大動作温度

水接続

排出

最小動作圧

最大許容動作圧

ラベル Reflex

温水設備

加圧設備

ポンプへの最低

供給圧

基本負荷ポンプの

起動圧

PminFL

Pa

ليغشت طغض ىندأا

 ليغشت طغض ىندأا

 

هب حومسم 

هب حومسم 

 ليغشت ةرارح ةجرد ىصقأا

 ليغشت ةرارح ةجرد ىصقأا

اهب حومسم

اهب حومسم

هايملا ةئفدت قفارم

هايملا ةئفدت قفارم

طغضلا ةدايز قفارم

طغضلا ةدايز قفارم

ةخضملل لخد طغض لقأا

ةخضملل لخد طغض لقأا

يسيئرلا لمحلا ةخضم ليغشت طعض

يسيئرلا لمحلا ةخضم ليغشت طعض

 ليغشت طغض ىصقأا

 ليغشت طغض ىصقأا

هب حومسم

هب حومسم

Reflex

Reflex تانايب ةحول

 تانايب ةحول

Summary of Contents for Refix C-DE Series

Page 1: ...t TR Kullan m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas i...

Page 2: ...Montaj ES S mbolos Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Planificaci n Montaje PT S mbolos Instru es de seguran a Volume de fornecimento Planeamento Montagem SL Simboli Varnostni napotki Ob...

Page 3: ...o Desmontaje Servicio de descargas Coloca o em funcionamento Conserva o e manuten o Desativa o Servi o de download Zagon Nega in vzdr evanje Ustavitev obratovanja Prenosi in storitve Service Punerea n...

Page 4: ...e enchimento de g s Dispositivo de fecho seguro Temperatura m n de servi o Temperatura m x de servi o Liga o gua Esvaziamento SL Zahteva dva strokovnjaka Plinski polnilni ventil zavarovana zapora min...

Page 5: ...vi o permitida Placa de caracter sticas da Reflex Sistemas de aqueci mento de gua Sistemas de aumento de press o Press o m nima de entrada para a bomba Press o de abertura da bomba de carga de base mi...

Page 6: ...il fissaggio Collegare i vasi evitando il fissaggio con il pavimento con il pavimento Non montare e utilizzare i vasi Non montare e utilizzare i vasi danneggiati danneggiati No No HU letvesz ly a tart...

Page 7: ...i esercizio consentita Non superare mai la pressione di esercizio consentita Fare attenzione alla temperatura elevata Fare attenzione alla temperatura elevata Dalla valvola di riempimento di azoto non...

Page 8: ...s Nek LT Tr kus indui kyla pavojus gyvybei B tina steb ti kad neb t neigiamos temperat ros Ind netvirtinti prie grind Nemontuoti ir nenaudoti pa eist ind Jo FI Hengenvaara jos s ili halkeaa Hengenvaar...

Page 9: ...No sl pek a uzpildes v rsta nedr kst izpl st dens Pavojus nudegti Pavojus susi aloti Jokiu b du nevir yti leid iamo eksploatacinio sl gio Atkreipti d mes auk t temperat r I azoto u pildymo vo tuvo neg...

Page 10: ...ione dell acqua Non forare una tubazione dell acqua o una linea della corrente o una linea della corrente Il vaso deve essere libero dall acqua Il vaso deve essere libero dall acqua Allineare in orizz...

Page 11: ...reve tempo dopo breve tempo Il raccordo del vaso deve indicare Il raccordo del vaso deve indicare verso il basso verso il basso La temperatura del sistema La temperatura del sistema deve essere bassa...

Page 12: ...ks Neurbiet elektr bas vad vai densvad Tvertn nedr kst b t dens Nol me ot horizont li LT Pavojus susi aloti Negr ti elektros arba vandens tiekimo linij Inde negali b ti vandens I lyginti horizontaliai...

Page 13: ...ieto anas pie v rsta veidojas burbul i tas ir neherm tisks Materialin ala Leiskite vandeniui tek ti ir nedelsdami j v l i junkite Indo jungtis turi b ti nukreipta emyn Turi b ti ema sistemos temperat...

Page 14: ...eine Funktionspr fung durchf hren Beachten Sie zus tzlich die Sicherheitshinweise auf S 4 13 Bestimmungsgem e Verwendung Refix Membran Druckausdehnungsgef e sind in Systemen mit Trink und Nichttrinkw...

Page 15: ...Intended use Refix diaphragm pressure expansion vessels are to be used in potable water and service water systems fire extinguishing systems and underfloor heating systems for volume compensation pres...

Page 16: ...e pression membrane Refix sont destin s tre install s dans des syst mes d eau potable et non potable des syst mes de lutte contre les incendies et des chauffages au sol pour la compensation du volume...

Page 17: ...n systemen met drinkwater en niet drinkbaar water brandblussystemen en vloer verwarmingssystemen voor volumecompensatie drukstootdemping wateropslag of als regelvat Er is niet voorzien in maatregelen...

Page 18: ...3 Utilizzo conforme I vasi di espansione sotto pressione a membrana Refix devono essere impiegati in sistemi con acqua potabile e non potabile sistemi antin cendio e riscaldamenti a pavimento per la c...

Page 19: ...oldalon tal lhat biztons gi tudnival kat Rendeltet sszer haszn lat A Refix membr nos nyom st gul si tart lyok iv vizes s nem iv vizes rendszerekn l t zolt rendszerekn l s padl f t sn l t rfogat kiegye...

Page 20: ...ie zgodne z przeznaczeniem Membranowe naczynia wzbiorcze Refix mo na stosowa w systemach wody pitnej i wody niepitnej systemach ga niczych i ogrzewania pod ogowego do wyr wnywania obj to ci t umienia...

Page 21: ...DE DC C DE HW RU Refix 2014 68 PS PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 1 2014 68 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 1000 V...

Page 22: ...Pou it v souladu s ur en m elem Tlakov membr nov expanzn n doby Refix se pou vaj v syst mech s pitnou a u itkovou vodou hasic ch syst mech a podlahov ch topen ch k vyrovn n objemu tlumen tlakov ch r z...

Page 23: ...m suyu i eren ve kullan m suyu i ermeyen sistemlerde yang n s nd rme sistemlerinde hacim dengelemesi i in yerden s tma sistemlerinde ani bas n y kselmelerini hafifletmek amac yla sular n depolanmas i...

Page 24: ...3 Uso conforme a lo previsto Los recipientes de expansi n de presi n de membrana Refix se utilizan en sistemas de agua potable y no potable sistemas de extinci n de incendios y sistemas de calefacci n...

Page 25: ...membrana Refix devem ser utilizados em sistemas com gua pot vel e n o pot vel sistemas de extin o de inc ndios e sistemas de aquecimento central por pavimento radiante para equipara o de volume absor...

Page 26: ...us tesnosti in preizkus delovanja Dodatno upo tevajte e varnostne napotke na straneh 4 13 Namenska uporaba Membranske tla ne raztezne posode Refix lahko uporabite v sistemih s pitno in nepitno vodo ga...

Page 27: ...C DE HW EL Refix 2014 68 PS 4 bar TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 1 2014 68 E 1 2014 68 E EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 1 1 4 Pmax 10 N 10...

Page 28: ...e asemenea respecta i instruc iunile de siguran de la pag 4 13 Utilizarea conform destina iei Vasele de expansiune sub presiune cu membran sunt prev zute pentru utilizarea n sisteme cu ap potabil i ne...

Page 29: ...nteringen har slutf rs F lj s kerhetsanvisningarna p s 4 13 Avsedd anv ndning Refix membrantryckexpansionsk rl anv nds i system med dricksvatten och icke dricksvatten brandsl ckningssystem och golvv r...

Page 30: ...st Overhold desuden sikkerhedsanvisningerne p s 4 13 Bestemmelsesm ssig brug Refix Membran trykekspansionsbeholdere til tryk skal bruges i systemer med drikkevand og ikke drikkevand brandslukningssyst...

Page 31: ...13 Propisana primena Refix membranske ekspanzione posude se primenjuju u sistemima sa pija om i tehni kom vodom u protivpo arnim sistemima i podnom grejanju za izjedna avanje volumena za apsorbciju s...

Page 32: ...mus 4 13 lpp Noteikumiem atbilsto a lieto ana Refix membr nas tipa izple an s spiedientvertnes var izmantot dzeram un tehnisk dens sist m s ugunsdz s bas sist m s un gr du apsildes iek rt s tilpuma iz...

Page 33: ...m ir veikim Be to laikykit s saugos nurodym 4 13 p Naudojimas pagal paskirt Refix membraniniai vandens i sipl timo indai naudojami geriamojo ir negeriamojo vandens sistemose gaisr gesinimo sistemose i...

Page 34: ...ata my s turvallisuusohjeita sivuilla 4 13 Suunniteltu k ytt tarkoitus Refix kalvo paisuntas ili it k ytet n j rjestelmiss joissa on juoma vett ja ei juomavett palonsammutusj rjestelmiss ja lattial m...

Page 35: ...ingen skal du utf re en tetthetskontroll samt en funksjonskontroll F lg i tillegg sikkerhetsanvisningene p s 4 13 Tiltenkt bruk Refix membran trykkekspansjonsbeholdere er til bruk i systemer med drikk...

Page 36: ...umiem atbilsto a lieto ana Refix membr nov expanzn n doby sa pou vaj v syst moch s pitnou a nepitnou vodou syst moch hasenia a podlahov ho k renia na vyrovnanie objemu tlmenie tlakov ho r zu akumul ci...

Page 37: ...6 Refix Refix Refix Refix 50 50 25 25 1 1 Reflex Reflex 2014 68EU 2014 68EU 1 1 EU EU 2014 68 2014 68 VDI 2035 VDI 2035 DIN EN 12828 DIN EN 12828 EU EU 2014 68 2014 68 2014 68 EU 2014 68 EU 2014 68 E...

Page 38: ...anje funkcionalnosti Dodatno se pridr avajte sigurnosnih napomena na str 4 13 Namjenska uporaba Refix membranske tla ne ekspanzijske posude primjenjuju se u sustavima s pitkom i nepitkom vodom sustavi...

Page 39: ...DE HW JA Refix 2014 68 EU PS 4 TS Psv PSmax Reflex After Sales Service 4 13 Refix Refix 25 50 Reflex 2014 68 EU 1 2014 68 EU 1 EN 13831 CS 004 CS 005 EN 13831 6 1 8 AD 2000 AD2000 S1 1 4 Pmax 10 N 100...

Page 40: ...uporabu JA Refix DD Refix DE Refix DC Refix C DE Refix DT Refix HW Refix 46 1 x 1 x Refix DD 2 25 l Refix DE 2 25 l Refix DC 25 l DE Gebrauchsanleitung EN Instructions for use FR Notice d utilisation...

Page 41: ...an m k lavuzu ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es SL Navodila za uporabo EL RO Instruc iuni de utilizare SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning SR Uputstvo za upotrebu LV Lieto anas instrukcij...

Page 42: ...t 1 1 4 9119198 Refix DD DD 8 DD 25 DD 2 P0 10 bar Refix DT 10 bar DT 60 500 Refix DT 16 bar DT 80 300 Refix C DE C DE 18 Refix DE 10 bar DE 8 DE 25 DE 33 DE 50 DE 100 DE 200 DE 500 DE 600 DE 1000 Ref...

Page 43: ...0805 Refix DD DT DE DC C DE HW a WW Flowjet Rp KW P0 WW P0 KW Flowjet Rp 1 WW KW WW KW P0 PminFL 0 2 1 bar Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 3 4 Refix DD 8 33 l Refix DT 60 500 l Flowjet Rp 1 1 4 Refix DT 80...

Page 44: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 44 b PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 P0 Pa 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 PminFL 0 5 bar P0 PminFL Pa P0 P0 Pa 0 5 bar 5 PminFL Pa 1 1 1 2 1 3...

Page 45: ...x min min 10 C 10 C min min 0 bar 0 bar max max I I II II III III Refix DE C DE DC HW 25 HW 50 Refix DD Rp 2 5 m h Refix DD 8 33 l Flowjet Rp 2 5 m h Refix DT 80 3000 l DN 50 15 m h DN 65 27 m h DN 80...

Page 46: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 46 01 02 I I I 2x...

Page 47: ...47 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW I I I 04 05 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 1 2...

Page 48: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 48 A B 54 55...

Page 49: ...49 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 II II...

Page 50: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 50 II II 02 03 1 2x 2x 2x 2 3 4 2x...

Page 51: ...51 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55...

Page 52: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 52 01 III III...

Page 53: ...53 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW A B 54 55 02 III C 56...

Page 54: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 54 A A A 01 02 2 1 1 2...

Page 55: ...55 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 B B 1 2 02 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Page 56: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 56 01 C C 02 C 1 2 3 4 1 2 3 4 DIN EN 1092 1 2014 68 EU...

Page 57: ...57 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 01 02 1 2 1 2 P p0 X XX bar PF p0 X XX bar po 1bar po 1bar 43 44 1 2 3 3 4 5 6...

Page 58: ...p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar p p0 0 4 00 bar 4 00 bar a b 100 C 100 C P P0 0 0 2 bar 0 2 bar H m H m 10 10 P P0 0 0 2 bar p 0 2 bar pD D H m H m 10 10 P P0...

Page 59: ...59 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 05 06 07 PF p0 X XX bar 1 2 3 4 5 P PS S m ma ax x 1 2 2 3 1 1 2 4 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Page 60: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 60 08 10 09 PF p0 X XX bar 1 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar p 0 X XX ba r 1 2...

Page 61: ...61 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 11 12 pF 5 bar pF 1 2 1 2 3 4 5 p p0 0 1 bar 1 bar X XX bar X XX bar 1 2 P PS S m ma ax x 3 N2 99 99 Vol P0 4 bar P0 4 bar...

Page 62: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 62 13 15 14 PF p 1 1 2 2 3 1 2 P0 4 bar P0 4 bar P0 4 bar...

Page 63: ...63 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 16 p 0 X XX ba r 1 2 P0 4 bar...

Page 64: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 64 01 02 PF X XX bar...

Page 65: ...DT DE DC C DE HW 03 04 1 2 DT 8 33 l DT 8 33 l DE 2 33 l DE 2 33 l DD DD C DE C DE DC DC HW 25 HW 25 Refix DT 60 3000 l Refix DT 60 3000 l DE 33 St 5000 l DE 33 St 5000 l HW 50 100 l HW 50 100 l 49 2...

Page 66: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 66 1 2 05 06 PF 4 bar PF 4 bar 06 07 PF P PS S m ma ax x 1 2 3 4 bar 3...

Page 67: ...67 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 07 08 H2o 1 2 3 1 2...

Page 68: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 68 P p0 X XX bar 09 57 1 2 3 p 0 X XX ba r...

Page 69: ...69 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 02 03 01 H2o 3 2 1 2 1 4...

Page 70: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 70 04 05 2x 1 2 3 4...

Page 71: ...71 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW 06...

Page 72: ...iante il codice QR download nel link indicato o mediante il codice QR HU Let lt s s szerviz A megadott hivatkoz ssal vagy a QR k ddal t bb nyelven is let ltheti az aktu lis dokumentumokat s megfelel s...

Page 73: ...is kalbomis FI Lataaminen ja huolto Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia Voit k ytt luettelossa olevaa linkki tai QR koodia ladataksesi ajantasaisia asiakirjoja ja vaatimusten ladatakses...

Page 74: ...Refix DD DT DE DC C DE HW 9130805 04 2021 reflex de 74...

Page 75: ...75 reflex de 04 2021 9130805 Refix DD DT DE DC C DE HW...

Page 76: ...nn GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Telefon 49 2382 7069 0 Technische Hotline 49 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com SI2104int 9130805 04 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to technica...

Reviews: