background image

© 2014, 2015 Cequent  Performance  Products

56007N

3-27-15

Rev. D

N'installez pas les traverses sur la doublure de caisse en plastique.  La doublure de caisse en plastique doit être 

découpée pour permettre le contact métal à métal.  Les traverses peuvent être installées sur une doublure pulvérisée en 

place.

Utilisez seulement les boulons, écrous et rondelles fournis pour installer ce produit.  Tous les boulons et les écrous sont 

de grade 8 sauf indication contraire.

Ces instructions sont données à titre indicatif, l'installation demeure la responsabilité de l'installateur et du propriétaire. 

Mesurez toujours la camionnette et la remorque avant d'installer l'attelage pour vous assurer que le dégagement à la 

cabine et au pare-chocs est suffisant pour permettre les virages.

Ne tentez pas d'installer ce produit ni de remorquer avec celui-ci si la plateforme de la camionnette mesure 5-1/2 pi, à 

moins qu'un coupleur pour boîtier de pivot Sidewinder ne soit installé sur la caravane.

Avertissement !!

Pour une installation selon les Figures 5 et 6, durant le perçage, veiller à protéger le réservoir d'essence, les tubes de remplissage, les 
conduites de frein et le faisceau de fils en plaçant une pièce métallique entre le plancher de caisse et les composants à risque du côté
conducteur. L'on préviendra ainsi le perçage de ces composants sensibles. 

Instructions d’installation

1.

Abaisser et enlever le pneu de secours. Enlever l'écran thermique du dessous du véhicule côté passager.

2.

Placer une traverse de montage sur la plateforme du véhicule.  Centrer la traverse sur le plancher de la camionnette et mesurer la 
distance entre la traverse et le bord arrière de la caisse de la camionnette, comme illustré à la page 7. 

3.

Utiliser un pointeau pour marquer les trous dans la traverse, comme illustré.  Écarter la traverse et percer chaque marque à l'aide d'une
mèche 1/8 po.  

Nota : Lors du perçage dans la plateforme, s'assurer de connaître ce qui se trouve en-dessous.

4.

Placer temporairement les supports de cadre sur les côtés du cadre et vérifier que les trous percés de 1/8 po s'alignent sur les fentes des 
supports de cadre.  Retirer les supports de cadre du véhicule.

5.

Agrandir les trous 1/8 po à 9/16 po.

6.

Fixer les supports de cadre aux longerons du véhicule, comme illustré à la Figure 5. À l'aide du fil de tirage (11), poser la vis à tête 
ronde (6) et la rondelle conique (4) dans la fente arrière, sur l'intérieur du cadre de la camionnette.  Poser le support de montage (1), la 
rondelle conique (4), et l'écrou 5/8 (3) et serrer à la main. 

7.

L'insertion de boulons de carrosserie 1/2 po (9) dans les fentes supérieure et centrale du bloc de renforcement (10) formera une bride 
qui ira à l'intérieur du longeron et se connectera au support de montage (1).  Il existe deux trous différents dans le support de montage 
permettant d'obtenir la meilleure surface de fixation contre le cadre du véhicule.  Le changement de trou de support de montage permet
à la bride de s'ajuster à différente hauteur de cadre de véhicule.  Une fois le boulon de bride inséré dans le meilleur trou, poser le bloc 
de renforcement (10), la rondelle conique 1/2 po (8) et l'écrou 1/2 po (7) sur les boulons puis serrer à la main.

8.

Sur certains modèles de camionnette, il peut y avoir un espace important entre le cadre du véhicule et la face intérieure du support de 
montage.  Si c'est le cas pour votre camionnette, enlever les écrous et les rondelles de l'étape précédente, enlever le bloc de 
renforcement depuis l'extérieur du support de montage et le visser sur les boulons de bride sur l'intérieur du support de montage.  
Insérer les boulons 1/2 po dans le trou approprié, remettre les rondelles et les écrous en place et serrer à la main. 

9.

Replacer la traverse de montage sur les trous percés dans la plateforme et la boulonner aux supports de cadre à l'aide de la visserie
fournie avec l'ensemble de traverses.  Utiliser les blocs en U entre le support de cadre ou les traverses de montage et la plateforme de la 
camionnette pour obtenir un contact métal à métal.  Poser le boulon central et serrer à la main.

10. Placer l'attelage non assemblé (arches de support de sellette, curseur ou col de cygne) dans la traverse de montage déjà posée.  Mettre

la traverse arrière et l'attelage (arches de support, curseur ou col de cygne) en place en insérant les languettes dans la traverse, puis en 
poussant cette dernière à fond vers l'autre traverse.  S'assurer que la traverse est centrée sur la plateforme du véhicule.  La traverse sera 
ainsi à la position appropriée et la sellette sera bien ajustée à la camionnette.  

Nota :

Si plus d'un attelage doit être posé sur les 

traverses, alors les deux doivent être utilisés en même temps pour aligner la traverse arrière. De cette façon, un attelage ne gênera pas 
l'ajustement de l'autre.

11. Répéter les étapes 4, 6 et 9.

12. En commençant par la visserie qui fixe les supports de montage au cadre, serrer tous les écrous aux couples spécifiés. Serrer la visserie

1/2” au couple de 110 lb-pi (149 N.m) et les boulons 5/8 po au couple de 212 lb-pi (287N.m). 

13. Remettre le pneu de secours en place et le fixer.

Feuille 6 de 7

- Imprimé au Mexique

Summary of Contents for 56007

Page 1: ...ecommended vehicle towing capacity READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION REESE Custom Quick Install mounting brackets only include the hardware to attach the custom brackets to the fr...

Page 2: ...interior of the truck frame Place the mounting bracket 1 5 8 conical washer 4 and the 5 8 nut 3 on and hand tighten On Pickups with OE Brake Controller refer to installation step 2 to relocate the pl...

Page 3: ...e towing vehicle manufacturers recommended vehicle towing capacity READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION REESE Custom Quick Install mounting brackets only include the hardware to atta...

Page 4: ...with the slots in the frame brackets Remove the frame brackets from the vehicle 6 Enlarge the 1 8 drilled holes to 9 16 7 Fasten the frame brackets to the vehicle frame rails as shown in Figure 3 Pas...

Page 5: ...stall mounting brackets only include the hardware to attach the custom brackets to the frame 10 BOLT INSTALLATION Equipment Required Fastener Kit 56007F Wrenches 3 4 15 16 Drill Bits 1 8 9 16 Other To...

Page 6: ...3 on and hand tighten 7 Passing the 1 2 carriage bolts 9 through the top and middle slots in the reinforcement block 10 will create a clamping strap that will go inside the frame rail and connect to t...

Page 7: ...contact Us at our principal address of 47912 Halyard Dr Suite 100 Plymouth MI 48170 1 888 521 0510 identify the product by model number and follow the claim instructions that will be provided Any retu...

Page 8: ...bricant du v hicule de remorquage concern LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION Les supports du n cessaire de montage rapide sur mesure REESE ne comprennent que la visserie n cessaire la f...

Page 9: ...ar l int rieur de la fente arri re du cadre du v hicule Poser le support de montage 1 la rondelle conique 5 8 po 4 et l crou 5 8 po 3 et serrer la main Sur les camionnettes quip es d une commande de f...

Page 10: ...e d passer la capacit de remorquage indiqu e par le fabricant du v hicule de remorquage concern LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION Les supports du n cessaire de montage rapide sur mesur...

Page 11: ...supports de cadre sur les c t s du cadre et v rifier que les trous perc s de 1 8 po s alignent sur les fentes des supports de cadre Retirer les supports de cadre du v hicule 6 Agrandir les trous 1 8...

Page 12: ...N Les supports du n cessaire de montage rapide sur mesure REESE ne comprennent que la visserie n cessaire la fixation des supports sur mesure sur le cadre INSTALLATION 10 BOULONS quipement requis Viss...

Page 13: ...e montage 1 la rondelle conique 4 et l crou 5 8 3 et serrer la main 7 L insertion de boulons de carrosserie 1 2 po 9 dans les fentes sup rieure et centrale du bloc de renforcement 10 formera une bride...

Page 14: ...de l acheteur Pour effectuer une r clamation communiquez avec nous notre adresse principale 47912 Halyard Dr Suite 100 Plymouth MI 48170 1 888 521 0510 et veuillez identifier le produit d apr s le num...

Page 15: ...culo de remolque LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI N Los soportes de montaje de instalaci n r pida a la medida REESE s lo incluyen las piezas para instalar los soportes a la m...

Page 16: ...a trav s de la arandela c nica 4 de 5 8 y luego del interior de la ranura trasera del bastidor del veh culo Coloque el soporte de montaje 1 la arandela c nica de 5 8 4 y la tuerca de 5 8 3 y apriete a...

Page 17: ...la capacidad de remolque del veh culo recomendada por el fabricante del veh culo de remolque LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI N Los soportes de montaje de instalaci n r pida a...

Page 18: ...e que los orificios perforados de 1 8 se alineen con las ranuras en el soporte del bastidor Retire los soportes del bastidor del veh culo 6 Incremente los orificios perforados de 1 8 a 9 16 7 Sujete l...

Page 19: ...medida REESE s lo incluyen las piezas para instalar los soportes a la medida al bastidor INSTALACI N DE 10 PERNOS Equipo necesario Kit de tornillos 56007F Llaves 3 4 15 16 Brocas de taladro 1 8 9 16...

Page 20: ...montaje 1 la arandela c nica 4 y la tuerca de 5 8 3 y apriete a mano 7 Al pasar los pernos de carruaje de 9 a trav s de las ranuras superior y media en el bloque de refuerzo 10 se crear una correa de...

Page 21: ...nosotros con la nica excepci n de alteraciones realizadas de acuerdo con las instrucciones del producto y de una manera profesional 3 Obligaciones del comprador Para hacer una reclamaci n de garant a...

Reviews: