background image

Série 80000 Enrouleurs de Tuyau

Page 8

www.reelcraft.com

CONSIGNES D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT :

 Assurez-vous que l’enrouleur, 

le tuyau et l’équipement sont correctement mis à la 
terre. Utilisez un ohmmètre pour vous assurer de la 
continuité du circuit de mise à la terre.

Montage
ATTENTION :

 A moins de spécifications différentes 

lors de la commande, la hauteur d’installation maxi-
mum de l’enrouleur est de 4,90 m (16 pieds). Ne 
dépassez pas cette hauteur.

Température de fonctionnement maximum :

  Basse pression (21,10 kg/cm2 / 300 p.s.i.) =  
    65,5 °C (150 °F)
  Pression moyenne (140,65 kg/cm2 / 2000 p.s.i.)  
    = 98,9 °C (210 °F)
1. Déballez l’enrouleur et assurez-vous qu’il n’est 

pas endommagé. Faites-le tourner à la main 
pour vous assurer de son bon fonctionnement. 
Assurez-vous qu’il est complet.

2. Configurez l’enrouleur pour une distribution 

supérieure, latérale ou inférieure du tuyau en 
retirant les vis (2) d’un côté du support du guide 
à molette et en desserrant les quatre vis du bras 
de guidage (3) de chaque côté de l’enrouleur de 
tuyau. Pivotez et enlevez chaque bras de guid-
age, puis remettez-les en place dans la position 
voulue.  Pour une distribution inférieure, enlevez 
et remplacez les vis (13) et (2) après le bras de 
guidage est à la position désirée.

ATTENTION:

 Lorsque vous changez la position 

du bras de guidage, le boulon en U doit se trou-
ver dans l’emplacement indiqué sur la figure A. 
L’enrouleur peut se débloquer en cours d’utilisation 
si cesinstructions ne sont pas respectées.
3. Placez l’enrouleur sur le sol, le mur ou le pla-

fond. Fixez en place à l’aide de quatre vis (non 
fournies).

Installation du tuyau d’entrée
AVERTISSEMENT : 

Assurez-vous que la 

pression de la ligne d’alimentation n’excède pas la 
pression de fonctionnement nominale maximum de 

l’enrouleur. Appliquez un produit d’étanchéité sur le 
filetage de tous les tuyaux des enrouleurs standard.
Ne serrez pas excessivement les raccords. Le mo-
ment de torsion recommandé ne doit pas dépasser 
98 Nm (70 ft.lb).

ATTENTION :

 Utilisez des raccords de tuyau flexi-

bles à l’entrée. N’utilisez pas de tuyauterie rigide.
1. Appliquez le produit d’étanchéité comme indiqué 

et raccordez le pivot (12) à l’entrée de l’axe prin-
cipal (5).

2. Pour les enrouleurs à pivot et axe standard, rac-

cordez le tuyau d’entrée (4) (non fourni) à l’entrée 
du pivot comme indiqué dans 

 l’illustration.

Installation du tuyau de sortie
AVERTISSEMENT :

 Observez une extrême pru-

dence ; l’enrouleur est sous la tension d’un ressort. 
Evitez de relâcher le mécanisme de verrouillage.

ATTENTION : 

Appliquez du produit d’étanchéité sur 

tous les filetages des enrouleurs standard.Ne pas 
serrer excessivement les raccords. Le moment de 
torsion recommandé ne doit pas dépasser 98 Nm (70 
ft.lb). Ne pas serrer excessivement les raccords.
Le moment de torsion recommandé ne doit pas dé-
passer 98 Nm (70 ft.lb).
1. Tournez manuellement la poulie (6) jusqu’à ce 

que le ressort soit tendu, relâchez de trois tours, 
puis verrouillez.

2. Faites passer le tuyau (7) par le support à molette 

(1), l’étrier de serrage (8), puis par la découpe du 
tambour (9), comme indiqué dans l’illustration.

3. Raccordez le tuyau de sortie (7) au col de cygne 

(10), comme indiqué dans l’illustration.

4. Assurez-vous que la position de l’étrier de ser-

rage est conforme à celle du bras de guidage en 
utilisant les inscriptions situées à l’intérieur du 
tambour.

5. Remplissez le tuyau. Ouvrez provisoirement la 

valve afin de purger les gaz du tuyau. Fermez la 
valve lorsque le liquide y apparaît. Une fois le 
tuyau entièrement rempli, déverrouillez le loquet 
et enroulez le tuyau de sortie sur l’enrouleur.

6. Installez l’assemblage du butoir.

AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT :

 Observez une extrême 

prudence ; l’enrouleur est sous la tension d’un res-
sort. Evitez de relâcher le mécanisme de 
verrouillage. Si cela est nécessaire, ajustez la ten-
sion du ressort de l’enrouleur en ajoutant ou en en-
levant manuellement des tours detuyau du tambour, 
un tour à la fois, jusqu’à ce que la tension désirée 
soit obtenue. Ajoutez manuellement des tours pour 
augmenter la tension. Enlevez manuellement des 
tours pour abaisser la tension.

ATTENTION :

 Lors de l’ajout de tours de tuyau, 

ajoutez juste assez de tours afin d’obtenir la 
tension désirée sans dépasser la capacité du ressort 
du mécanisme d’enroulement. Un enrouleur dont la 
tension est correctement ajustée permet de dérouler 
librement tout le tuyau jusqu’au point de contact 
avec l’étrier de serrage. Un ressort surtendu endom-
magera le mécanisme d’enroulement.

CONSIGNES D’ENTRETIEN

L’entretien de l’enrouleur par l’utilisateur se limite 
uniquement au remplacement des tuyaux d’entrée et 
de sortie. Toute autre réparation doit être confiée à 
un technicien autorisé ou directement à Reelcraft. Le 
manquement à cette consigne peut conduire à des 
blessures corporelles et/ou à des dommages matéri-
els, ainsi qu’à l’annulation de la garantie.

AVERTISSEMENT :

 Enroulez le tuyau sur le 

tambour, puis dépressurisez le système avant de 
procéder aux opérations suivantes.

ATTENTION :

 Détendez entièrement le ressort 

avant de désassembler l’enrouleur. Ne pas essayer 
d’ouvrir l’assemblage riveté du boîtier de res

sort.

1. Remplacez les tuyaux en observant les instruc-

tions contenues dans la section “Consignes 
d’installation” de cette notice.

2. Toutes les pièces mobiles emboîtées ont été lu-

brifiées à l’usine, comme requis.

Figure A

Summary of Contents for 81000 OLS

Page 1: ...m reel by grasping the hose itself not the control valve If reel ceases to unwind or rewind remove system pressure immediately Do not pull or jerk on hose Treat and respect the hose reel as any other...

Page 2: ...ly pipe thread sealant to all threads on standard reels Do not overtighten connection Recommended torque not to exceed 70 ft lb 1 Manually turn sheave 6 until spring is tight back off 3 turns then lat...

Page 3: ...6 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 13 Ratchet flow casting 1 S261306 6 602652 1 S261306 6 602652 1 261306 1 602652 2 S261306 6 60265...

Page 4: ...ativa del carretel Recuerde que a n la presi n baja es muy peligrosa y podr a causar lesiones personales o la muerte Est atento y f jese si hay maquinaria o personas en el rea de trabajo Si existe una...

Page 5: ...esenganchar el mecanismo de aldaba PRECAUCI N Aplique sellador para roscas de tu ber a en todas las roscas de los carreteles est ndar No apriete excesivamente la conexi n La torsi n recomendada no deb...

Page 6: ...00724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 13 Trinquete bastidor del flujo 1 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1...

Page 7: ...exc de pas la pression de fonctionnement nominale maximum de l enrouleur Souvenez vous m me les pressions basses sont dangereuses et peuvent provoquer des blessures ou la mort Ayez conscience des mach...

Page 8: ...letages des enrouleurs standard Ne pas serrer excessivement les raccords Le moment de torsion recommand ne doit pas d passer 98 Nm 70 ft lb Ne pas serrer excessivement les raccords Le moment de torsio...

Page 9: ...S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 13 Rachet B ti D coulement 1 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1...

Reviews: