background image

Series 80000 Carreteles para Mangueras

www.reelcraft.com

Page 5

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que el carretel, 

la manguera y el equipo estén conectados a 
tierra apropiadamente. Use un ohmiómetro para 
revisar la continuidad de la conexión a tierra.

Montaje

PRECAUCIÓN:

 A menos de que el carretel 

haya sido suministrado con características 
diferentes al ordenarlo, la altura máxima de 
instalación es de 16 pies. No exceda esta altura.

Temperatura Máxima de Operación:

Presión Baja (300 p.s.i.) = 150 °F, (21,10 kg/cm2 / 

300 p.s.i.) = 65,5 °C (150 °F)

Presión Intermedia (2000 p.s.i.) = 210 °F, (140,65 

kg/cm2 / 2000 p.s.i.) = 98,9 °C (210 °F)

1. Desempaque e inspeccione el carretel para ver si 

se ha dañado. Hágalo girar a mano para cercio-
rarse de que gira suavemente. Asegúrese de que 
todas las piezas estén incluidas.

2. Configure el carretel para poder jalar la manguera 

desde arriba, abajo o lateralmente quitando los 
pernos (2) a un lado de la abrazadera guía de ro-
dillo y aflojando los cuatro pernos de brazo guía 
(3) a cada lado del carretel de manguera. Gire y 
quite cada brazo guía e instálelo nuevamente en 
la 

  configuración deseada.  Si desea poder jalar la 

manguera desde abajo, tiene que remover y re-
emplacer los pernos (13) y (2) después de brazo 
guía está a la posición deseada.

 

ATENCIÓN: 

Al cambiar las posiciones del brazo 

guía, el perno en U debe colocarse en la posición 
correcta, como se indica en la figura A. Si no se 
cumple con esta instrucción, el carrete puede 
bloquearse durante el uso.

3. Coloque el carretel en el piso, pared o cielo raso. 

Fíjelo en su lugar usando cuatro 

  pernos (proporcionados por el cliente).

Instalación de la manguera de entrada

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que la presión 

de la línea de suministro no exceda la 
clasificación máxima de presión operativa 
indicada en el carretel. Aplique sellador para

roscas de tubería en todas las roscas de los
carreteles estándar. No apriete excesivamente la 
conexión. La torsión recomendada no debe exceder 
70 pies libra.

PRECAUCIÓN:

 Use una conexión de

manguera flexible en el punto de entrada. No
use tubería rígida.
1. Aplique el sellador para roscas tal como se 

indica y conecte el eslabón giratorio (12) a la 
entrada del eje principal (5).

2. Para los carreteles de eje y eslabón giratorio 

estándar, conecte una manguera de entrada pro-
porcionada por el cliente (4) al punto de entrada 
del eslabón giratorio, tal como se indica en la 
ilustración.

Instalación de la manguera de salida

ADVERTENCIA: 

Sea extremadamente 

precavido; el carretel se encuentra bajo
tensión. Evite desenganchar el mecanismo de
aldaba.

PRECAUCIÓN

: Aplique sellador para roscas de tu-

bería en todas las roscas de los carreteles estándar. 
No apriete excesivamente la conexión. La torsión 
recomendada no debe exceder 70 pies libra.
1. Gire manualmente la polea acanalada (6) hasta 

que el resorte esté apretado, gírela hacia atrás 
tres veces, y después fíjela.

2. Oriente la manguera de salida (7) a través de la 

abrazadera de rodillo (1) y los pernos en U (8), 
y después a través del orificio en el molinete, tal 
como se indica en la ilustración.

3. Conecte la manguera de salida (7) al cuello de 

cisne (10), tal como se indica en la 

 ilustración.
4. Verifique que la posición de los pernos en U 

armonizan con el posicionamiento del brazo guía, 
usando la etiqueta en el interior del molinete.

5. Cargue la manguera. Abra momentáneamente la 

válvula de control para purgar los gases en la 
manguera. Cierre la válvula cuando el fluido apa-
rezca en la válvula de control. Con la manguera 
completamente cargada, suelte la aldaba y enrolle 
la manguera de salida alrededor del carretel.

6. Instale el ensamblaje de paragolpes.

AJUSTES

ADVERTENCIA:

 Sea extremadamente 

precavido: el carretel se encuentra bajo
tensión. Evite desenganchar el mecanismo de
aldaba. Si es necesario, ajuste la tensión del
resorte en el carretel agregando o quitando
manualmente envolturas de manguera del 
molinete una a la vez, hasta obtener la tensión 
deseada. Agregue manualmente dichas
envolturas para aumentar la tensión, y quítelas
para disminuirla.

PRECAUCIÓN

: Al agregar envolturas de 

manguera, agregue únicamente el número
suficiente para obtener la tensión deseada sin
exceder la capacidad del resorte del 
mecanismo de devanado. Los carreteles con
una tensión adecuada permiten sacar toda la
manguera del molinete hasta llegar al punto de
contacto con el perno en U. La tensión 
excesiva del resorte dañará el mecanismo de
devanado.

INSTURCCIONES DE SERVICIO

El suministro de servicio por parte del usuario
se limita únicamente a reemplazar mangueras
de entrada/salida. Remita cualquier otra
reparación a un técnico de servicio autorizado
o directamente a Reelcraft. El no hacerlo podría 
resultar en lesiones personales y/o daños del
equipo que podrían anular la garantía.

ADVERTENCIA:

 Enrolle la manguera en el

carretel, y después purgue la presión del
sistema antes de efectuar los siguientes 
procedimientos.

PRECAUCIÓN

: Elimine toda la tensión del 

resorte antes de desensamblar el carretel de
manguera. No trate de abrir el ensamblaje
remachado de la caja de resorte.
1. Reemplace la manguera de acuerdo con los 

procedimientos de la sección “Instrucciones de 
Instalación” de este manual.

2. Todas las partes móviles correspondientes han 

sido lubricadas adecuadamente en la 

Figura A

Summary of Contents for 81000 OLS

Page 1: ...m reel by grasping the hose itself not the control valve If reel ceases to unwind or rewind remove system pressure immediately Do not pull or jerk on hose Treat and respect the hose reel as any other...

Page 2: ...ly pipe thread sealant to all threads on standard reels Do not overtighten connection Recommended torque not to exceed 70 ft lb 1 Manually turn sheave 6 until spring is tight back off 3 turns then lat...

Page 3: ...6 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 13 Ratchet flow casting 1 S261306 6 602652 1 S261306 6 602652 1 261306 1 602652 2 S261306 6 60265...

Page 4: ...ativa del carretel Recuerde que a n la presi n baja es muy peligrosa y podr a causar lesiones personales o la muerte Est atento y f jese si hay maquinaria o personas en el rea de trabajo Si existe una...

Page 5: ...esenganchar el mecanismo de aldaba PRECAUCI N Aplique sellador para roscas de tu ber a en todas las roscas de los carreteles est ndar No apriete excesivamente la conexi n La torsi n recomendada no deb...

Page 6: ...00724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 13 Trinquete bastidor del flujo 1 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1...

Page 7: ...exc de pas la pression de fonctionnement nominale maximum de l enrouleur Souvenez vous m me les pressions basses sont dangereuses et peuvent provoquer des blessures ou la mort Ayez conscience des mach...

Page 8: ...letages des enrouleurs standard Ne pas serrer excessivement les raccords Le moment de torsion recommand ne doit pas d passer 98 Nm 70 ft lb Ne pas serrer excessivement les raccords Le moment de torsio...

Page 9: ...S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 13 Rachet B ti D coulement 1 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1...

Reviews: