REED SAWITSD 07615 Operating Instructions Manual Download Page 16

REED MANUFACTURING COMPANY 

1425 West Eighth St.     Erie, PA  16502  USA

PHONE:  800-666-3691  or  814-452-3691  Fax:  800-456-1697  or  814-455-1697

www.reedmfgco.com

  

1014-57600

Reed Lifetime Warranty

Reed Hand Tools are for the professional trade and are warranted against all failure due to defects in workmanship and materials for the normal life of the tool. 
FAILURES DUE TO MISUSE, ABUSE, OR NORMAL WEAR AND TEAR ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
Power units for Universal Pipe Cutters, Saw It®, Rapid Cut &Bevel™ machines, rotary lathes, hydrostatic test pumps, and threading power drives are warranted for a 

period of one year from date of purchase. Hydraulic pumps for PE Squeeze-Off tools have a one year warranty from date of purchase.
NO PARTY IS AUTHORIZED TO EXTEND ANY OTHER WARRANTY.  NO WARRANTY FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL APPLY.
No warranty claims will be allowed unless the product in question is received freight prepaid at the Reed factory. All warranty claims are limited to repair or replacement, 

at the option of the company, at no charge to the customer.  REED IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE OF ANY SORT, INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL 

DAMAGES.  Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Garantía de Vida Útil de Reed

Las herramientas manuales de Reed son para uso profesional y están garantizadas contra cualquiera avería por defectos de mano de obra y materiales durante la vida 

útil normal de la herramienta. 
LAS AVERÍAS DEBIDO AL MAL USO Y EL ABUSO, O LA ROTURA Y EL DESGASTE NORMALES, NO ESTÁN CUBIERTAS POR ESTA GARANTÍA.
Las unidades motrices para cortatubos universales UPC, Saw It

®

, máquinas de corte y biselado rápido Bevel™, tornos giratorios, bombas para pruebas hidrostáticas y 

motopropulsores para roscado están garantizadas durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Las bombas hidráulicas para prensas de flujo tienen una 

garantía de un año a partir de la fecha de compra.
NADIE ESTÁ AUTORIZADO A OTORGAR NINGUNA OTRA GARANTÍA. NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN 

PARTICULAR.
No se permitirá ningún reclamo de garantía excepto que el producto en cuestión se reciba con flete prepago en la fábrica de Reed. Todos los reclamos de garantía están 

limitados a la reparación o la sustitución, a elección de la empresa, y sin cargo para el cliente. REED NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS 

LOS DAÑOS CIRCUNSTANCIALES E INDIRECTOS.  En algunos estados no se permite la exclusión o la limitación de los daños circunstanciales o indirectos, por lo que la 

exclusión anterior puede no aplicarse.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede contar también con otros derechos que varían de un estado a otro.

Garanzia a vita Reed

Gli strumenti a mano Reed sono destinati all’uso professionale e hanno una garanzia che copre ogni tipo di guasto dovuto a difetti di fabbricazione e di materiale per tutta 

la normale durata dell’utensile.
QUESTA GARANZIA NON COPRE I GUASTI DOVUTI AD UN USO IMPROPRIO, ABUSO O NORMALE USURA E DEPERIMENTO.
I componenti di alimentazione per UPC, Saw It

®

, Rapid Cut & Bevel™, torni rotanti, pompe per prove idrostatiche e filettatrici ad azionamento elettrico sono garantiti per un 

periodo di un anno dalla data di acquisto. Le pompe idrauliche per schiacciatubi per tubi in polietilene hanno un anno di garanzia dalla data di acquisto. 
NESSUNO È AUTORIZZATO AD ESTENDERE LA GARANZIA. NON È RICONOSCIUTA ALCUNA GARANZIA PER NEGOZIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
Non sono ammesse richieste di garanzia a meno che il prodotto in questione non venga spedito in fabbrica Reed a spese del mittente. Tutte le richieste di garanzia sono 

limitati alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione del produttore e senza alcun costo per il cliente. REED NON È RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI 

NATURA, COMPRESI DANNI ACCIDENTALI E CONSEGUENTI. Alcuni stati non consentono l'esclusione o la limitazione per danni incidentali o consequenziali, pertanto la 

suddetta esclusione potrebbe non essere applicabile.
Questa garanzia conferisce specifici diritti legali ed è possibile anche avere ulteriori diritti che variano in base allo stato in cui si risiede.

Reed livstidgaranti

Reed Hand Tools är framtagna för professionell användning och garantin gäller alla fel som uppstår genom tillverkningsfel och materialfel under verktygets normala livslängd. 
FEL SOM UPPSTÅR GENOM FELAKTIG ANVÄNDNING, HÅRDHÄNT HANTERING ELLER NORMALT SLITAGE OMFATTAS INTE AV DENNA GARANTI.
Motordrivna enheter för Universal Pipe Cutters, Saw It

®

, Rapid Cut & Bevel™-maskiner, rotationssvarvar, hydrostatiska testpumpar och motordrivna gängmaskiner omfattas 

av ett års garanti från och med inköpsdatum. Hydrauliska pumpar för PE Squeeze-Off-verktyg omfattas av ett års garanti från och med inköpsdatum.
INGEN PART ÄR AUKTORISERAD ATT UTVIDGA NÅGON ANNAN GARANTI.  INGEN GARANTI AVSEENDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL 

GÄLLER.
Inga garantianspråk kommer att godtas utom i de fall där produkten i fråga mottas av Reeds fabrik med fraktkostnaden betald i förskott. Alla garantianspråk begränsar sig 

till reparation eller utbyte, enligt företagets beslut, utan kostnad för kunden.  REED  ACCEPTERAR INGET ANSVAR FÖR NÅGON FORM AV SKADA, INKLUSIVE INDIREKTA 

SKADOR OCH FÖLJDSKADOR.  Vissa stater tillåter inte att ansvar för indirekta skador och följdskador utesluts, det kan därför hända att ovanstående undantag inte gäller.
Denna garanti ger dig specifika legala rättigheter och du kan också tänkas ha andra rättigheter, då dessa varierar från stat till stat.

Summary of Contents for SAWITSD 07615

Page 1: ...PA 16502 USA PHONE 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com SAVE THESE INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SPARA DE H R INSTRUKT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...l that cannot be controlled with a control valve is dangerous and must be repaired 4 Disconnect the air supply before making adjust ments changing accessories or storing the tool Such preventive safet...

Page 4: ...roduced as a mist in the air stream to provide lubrication fairly quickly Set the Oiler drip on the lubricator to 3 4 drops per minute Nonfluid lubricating oil is sold by the quart from Reed as UPOIL...

Page 5: ...pueda ser controlada con una v lvula de control es peligrosa y debe ser reparada 4 Desconecte el suministro de aire antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guardar la herramienta Estas medidas...

Page 6: ...la l nea y a trav s de un lubricador se introduce en la corriente de aire como un vapor para proporcionar lubricaci n con bastante rapidez Fije el goteo de Engrasador del lubricador en 3 4 gotas por...

Page 7: ...oloso 4 Scollegare sempre il sistema di alimentazione ad aria prima di effettuare delle regolazioni cambiare accessori o riporre lo strumento Tali misure di sicurezza permettono di ridurre il rischio...

Page 8: ...ificatore viene introdotto come una nebbia nel flusso d aria per fornire una rapida lubrificazione Impostare il dispositivo oliatore a gocciolamento sul lubrificatore impostando 3 4 gocce al minuto L...

Page 9: ...entil r farliga och m ste repareras 4 Koppla bort tryckluftf rs rjningen innan du utf r jus teringar byter tillbeh r eller l gger undan verktyget S kerhets tg rder av detta slag minskar risken att ver...

Page 10: ...rjning St ll sm rjenheten p 3 4 droppar per minut Olja av typen Nonfluid Oil s ljs i 1 litersf rpackningar som UPOIL 97583 Justering av filterreglatorsm rjningen 1 Innan trycks ttningen fyll sm rjenhe...

Page 11: ...46 Lock Washer 37656 1 45 Handle Bushing 97672 2 44 Drive Pin 37710 4 43 Cover Plate 97677 1 UPPER CASE ASSEMBLY LOWER CASE ASSEMBLY CRANKSHAFT W BEARING HOUSING ASSEMBLY GUIDE ROLLER ASSEMBLY 53 52...

Page 12: ...Nut 37653 1 46 Lock Washer 37656 1 45 Handle Bushing 97672 2 44 Drive Pin 37710 4 43 Cover Plate 97677 1 MONTAGGIO SCATOLA SUPERIORE MONTAGGIO SCATOLA INFERIORE MONTAGGIO ALBERO MOTORE CON ALLOGGIAME...

Page 13: ...2 Dowel Pin 37720 1 16 15 13 14 30 25 26 27 28 9 11 22 17 18 19 21 20 1 2 24 23 Reed Manufacturing Company 1425 West 8th St Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814...

Page 14: ...720 1 Sostituzione parti 16 15 13 14 30 25 26 27 28 9 11 22 17 18 19 21 20 1 2 24 23 Reed Manufacturing Company 1425 West 8th St Erie PA 16502 USA Tel 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or...

Page 15: ...15...

Page 16: ...no aplicarse Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos y usted puede contar tambi n con otros derechos que var an de un estado a otro Garanzia a vita Reed Gli strumenti a mano Reed sono des...

Reviews: