background image

CHARGEMENT:

 Le fond de votre siège d’auto porte-bébé a deux guides 

courbés qui permettent le balancement et l’agencement avec le contour de la 
plate-forme du “Rock On”. Déposez le siège d’auto sur le “Rock On” en le 
centrant sur ces guides de l’avant à l’arrière et de chaque côté, pour que le 
siège soit incliné à un angle de 45 degrés pour plus de sécurité et de confort. 
Tirez les deux sangles de sécurité vers le haut et accrochez chacune d’entre 
elles par-dessus le bord du siège et resserrez-les solidement en tirant vers le 
bas sur les extrémités des sangles. N’utilisez jamais le “Rock On” sans 
attacher solidement ces sangles. Le bébé doit aussi être toujours attaché selon 
les instructions du fabricant du siège d’auto.  

BALANCEMENT : ATTENTION : 

Avant de l’activer, assurez-vous que 

rien n’entrave le mouvement de balancement, comme par exemple d’autres 
enfants, des animaux domestiques ou des meubles, car ils peuvent 
endommager le moteur si le mouvement de balancement est restreint pendant 
l’utilisation. Si le “Rock On” repose sur une surface plane solide et 
sécuritaire (consultez les Instructions pour le propriétaire), il est maintenant 
prêt à être activé en utilisant l’interrupteur sur le côté.  

APAGADO SUAVE:

 Para apagar el equipo con mayor suavidad, en primer 

lugar coloque el interruptor en la posición intermedia de apagado “OFF” y 
luego retire la silla de bebé para asiento de automóvil con el bebé en ella. 

PARA TRANSPORTAR:

 Después de retirar la silla de bebé para asiento de 

automóvil, coloque el interruptor en la posición de apagado y bloqueo 
“OFF/LOCK”. Si la plataforma no está centrada, empújela suavemente hacia 
el centro hasta que quede trabada. 

DÉCHARGEMENT:

 Désactivez toujours le “Rock On” avant de retirer le 

bébé du siège ou d’enlever le siège d’auto porte-bébé. Après avoir mis 
l’interrupteur en position désactivée (OFF), le “Rock On” se verrouillera 
automatiquement en position centrale. Retirez les deux sangles de sécurité 
en soulevant d’abord les doigts de retenue sur les boucles pour desserrer les 
sangles, retirez le siège du “Rock On” en le soulevant, puis retirez le bébé du 
siège.  

ATTENTION:

 Ne déplacez pas le siège d’auto porte-bébé d’un en-droit à 

l’autre avec le “Rock On” joint au siège; Le “Rock On” peut se détacher et 
tomber du siège causant des dommages à l’unité, à vousmême ou à un autre 
enfant.  

 

AUTRE OPTION D’ALIMENTATION:

 Pour une utilisation continue et 

prolongée, un adaptateur c. a. offert gratuitement par Redmon Co. peut être 
employé au lieu des piles; vous n’aurez à débourser que les frais 
d’expédition et de manutention. Contactez-nous au (765) 4736683.  

9

Summary of Contents for ROCK ON

Page 1: ......

Page 2: ...le or rolling vehicle of any type and should never be used anywhere other than on a flat stable surface CAUTION This product should not be placed near the edge of counter tops tables or on an inclined...

Page 3: ...of the safety straps CAUTION Do not allow a child to have objects in its mouth while rocking on this product CAUTION This product should never be used with any device other than INFANT car seat carrie...

Page 4: ...or recharging TESTING Place your EMPTY infant car seat carrier on the base The carrier must sit level from side to side and fit between the two raised edges of the Rock On base If the bottom of the in...

Page 5: ...K position and if the platform is not centered gently push the platform towards the center until it locks in place UNLOADING Always turn the Rock On off before removing the baby or the car seat carrie...

Page 6: ...ur varie entre 19 et 26 po 48 et 66 cm ATTENTION Ce produit ne doit pas tre employ dans une automo bile ou tout v hicule roulant et ne doit jamais tre utilis ailleurs que sur une surface plane stable...

Page 7: ...N utilisez pas ce produit s il est bris ou s il manque une ou deux sangles de s curit ATTENTION Ne permettez pas l enfant d avoir des objets dans la bouche pendant qu il se balance sur ce produit ATTE...

Page 8: ...ez pas diff rents types de piles y compris des piles neuves et anciennes N essayez jamais de recharger des piles qui ne sont pas con ues pour tre recharg es TEST D posez votre si ge d auto porte b b V...

Page 9: ...sur le c t APAGADO SUAVE Para apagar el equipo con mayor suavidad en primer lugar coloque el interruptor en la posici n intermedia de apagado OFF y luego retire la silla de beb para asiento de autom v...

Page 10: ...e en employant un savon doux Laissez l unit s cher l air avant toute utilisation subs quente Avant de RANGER le Rock On retirez les piles puisqu elles peuvent fuir avec le temps et endommager les pi c...

Page 11: ...o no debe usarse en ning n tipo de au tom vil o veh culo rodante y s lo debe usarse en una superfi cie plana y estable PRECAUCI N Este producto no debe colocarse cerca del borde de encimeras mesas ni...

Page 12: ...correas de seguridad PRECAUCI N No permita que su hijo tenga objetos en la boca al mecerse en este producto PRECAUCI N Este producto nunca debe usarse con ning n disposi tivo salvo sillas de BEB para...

Page 13: ...n usadas Nunca intente recargar bater as que no sean recargables PRUEBA Coloque la silla de beb para asiento de autom vil VAC A sobre la base La silla debe quedar nivelada de lado a lado y calzar entr...

Page 14: ...el costado ARR T EN DOUCEUR Pour un arr t calme et en douceur mettez tout d abord l interrupteur sur la position m diane d arr t OFF puis retirez le si ge d auto porte b b avec l enfant assis dedans P...

Page 15: ...etergente suave Deje que la unidad se seque al aire antes de volver a usarla Antes de GUARDAR el Rock On saque las bater as pues podr a producirse una fuga con el tiempo lo que puede da ar las piezas...

Page 16: ...W C Redmon Co Inc Peru Indiana 46970 USA www RedmonUSA com...

Reviews: