background image

que calzarán en el contorno de la plataforma “Rock On”. Coloque la silla 
para automóvil sobre el “Rock On” con estos largueros centrados de 
adelante a atrás y de lado a lado de modo que la silla quede reclinada 
hacia atrás en un ángulo de 45 grados para brindar seguridad y 
comodidad. Tire hacia arriba las dos correas de seguridad, engánchelas 
sobre un borde de la silla y apriételas con 

fi

rmeza tirando hacia abajo sus 

extremos. Nunca use el “Rock On” sin que estas correas estén aseguradas 
con 

fi

rmeza. El bebé siempre debe estar sujetado con las correas según las 

instrucciones del fabricante de la silla para automóvil.  

MECEDORA: PRECAUCIÓN: 

Antes de encender el equipo, 

asegúrese de que nada obstaculice el movimiento mecedor, como por 
ejemplo otros niños, mascotas o muebles. Si el movimiento mecedor se 
obstaculiza durante su funcionamiento, el motor podría dañarse. Si el 
“Rock On” está sobre una super

fi

cie plana, dura y segura (vea las 

instrucciones del propietario), puede encenderse mediante el interruptor 
que está en el costado.  

ARRÊT EN DOUCEUR :

 Pour un arrêt calme et en douceur, mettez tout 

d’abord l’interrupteur sur la position médiane d’arrêt (OFF); puis retirez le 
siège d’auto porte-bébé avec l’enfant assis dedans. 

POUR LE TRANSPORT :

 Lorsque le siège d’auto porte-bébé est enlevé, 

mettez l’interrupteur en position d’arrêt/verrouillage (OFF/LOCK) et si la 
plate-forme n’est pas centrée, poussez-la doucement vers le centre jusqu’à 
ce qu’elle se verrouille. 

DESCARGA:

 Siempre apague el “Rock On” antes de sacar al bebé  

o la silla para asiento de automóvil. Una vez que se haya apagado, el 
“Rock On” se bloqueará automáticamente en la posición central. Quite las 
dos correas de seguridad levantando primero las lengüetas de dedo en las 
hebillas para a

fl

ojarlas, retire la silla del “Rock On”, y luego saque al 

bebé de la silla. PRECAUCIÓN: No mueva la silla para asiento de 
automóvil de un lugar a otro con el “Rock On” unido a ella; el “Rock On” 
podría desprenderse y caerse causando daños a la unidad, a usted o a otros 
niños.  

ALIMENTACIÓN ALTERNATIVA:

 Para un funcionamiento continuo 

y prolongado, puede usarse un adaptador de CA en lugar de baterías, 
ofrecido por Redmon Co. gratuitamente sólo con costos de envío y 
manipulación. Llame al 765 473 6683.  

 

14

Summary of Contents for ROCK ON

Page 1: ......

Page 2: ...le or rolling vehicle of any type and should never be used anywhere other than on a flat stable surface CAUTION This product should not be placed near the edge of counter tops tables or on an inclined...

Page 3: ...of the safety straps CAUTION Do not allow a child to have objects in its mouth while rocking on this product CAUTION This product should never be used with any device other than INFANT car seat carrie...

Page 4: ...or recharging TESTING Place your EMPTY infant car seat carrier on the base The carrier must sit level from side to side and fit between the two raised edges of the Rock On base If the bottom of the in...

Page 5: ...K position and if the platform is not centered gently push the platform towards the center until it locks in place UNLOADING Always turn the Rock On off before removing the baby or the car seat carrie...

Page 6: ...ur varie entre 19 et 26 po 48 et 66 cm ATTENTION Ce produit ne doit pas tre employ dans une automo bile ou tout v hicule roulant et ne doit jamais tre utilis ailleurs que sur une surface plane stable...

Page 7: ...N utilisez pas ce produit s il est bris ou s il manque une ou deux sangles de s curit ATTENTION Ne permettez pas l enfant d avoir des objets dans la bouche pendant qu il se balance sur ce produit ATTE...

Page 8: ...ez pas diff rents types de piles y compris des piles neuves et anciennes N essayez jamais de recharger des piles qui ne sont pas con ues pour tre recharg es TEST D posez votre si ge d auto porte b b V...

Page 9: ...sur le c t APAGADO SUAVE Para apagar el equipo con mayor suavidad en primer lugar coloque el interruptor en la posici n intermedia de apagado OFF y luego retire la silla de beb para asiento de autom v...

Page 10: ...e en employant un savon doux Laissez l unit s cher l air avant toute utilisation subs quente Avant de RANGER le Rock On retirez les piles puisqu elles peuvent fuir avec le temps et endommager les pi c...

Page 11: ...o no debe usarse en ning n tipo de au tom vil o veh culo rodante y s lo debe usarse en una superfi cie plana y estable PRECAUCI N Este producto no debe colocarse cerca del borde de encimeras mesas ni...

Page 12: ...correas de seguridad PRECAUCI N No permita que su hijo tenga objetos en la boca al mecerse en este producto PRECAUCI N Este producto nunca debe usarse con ning n disposi tivo salvo sillas de BEB para...

Page 13: ...n usadas Nunca intente recargar bater as que no sean recargables PRUEBA Coloque la silla de beb para asiento de autom vil VAC A sobre la base La silla debe quedar nivelada de lado a lado y calzar entr...

Page 14: ...el costado ARR T EN DOUCEUR Pour un arr t calme et en douceur mettez tout d abord l interrupteur sur la position m diane d arr t OFF puis retirez le si ge d auto porte b b avec l enfant assis dedans P...

Page 15: ...etergente suave Deje que la unidad se seque al aire antes de volver a usarla Antes de GUARDAR el Rock On saque las bater as pues podr a producirse una fuga con el tiempo lo que puede da ar las piezas...

Page 16: ...W C Redmon Co Inc Peru Indiana 46970 USA www RedmonUSA com...

Reviews: