EXPLICATION DES SYMBOLES
French
–
41
Symboles sur la machine:
AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse
peut être dangereuse! Une utilisation
erronée ou négligente peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles
pour l’utilisateur ou une tierce personne.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
•
Casque de protection homologué
•
Protecteurs d’oreilles homologués
•
Lunettes protectrices ou visière
Toujours utiliser les deux mains
pour manipuler la tronçonneuse.
Ne jamais utiliser une seule main
pour manipuler la tronçonneuse.
Éviter tout contact de la pointe du guide-
chaîne avec un objet.
AVERTISSEMENT! Il risque de se
produire un rebond si le nez du guide
entre en contact avec un objet et entraîne
une réaction qui projette le guide vers le
haut et vers l’utilisateur. Ceci risque de
causer de graves blessures personnelles.
Décompresseur:
Le décompresseur est
utilisé pour réduire la pression dans le
cylindre et faciliter le démarrage de la
machine. Toujours utiliser le
décompresseur au démarrage.
Equipement de coupe
recommandé dans cet
exemple:
- Longueur de guide-chaîne:
20 pouces
- Rayon maximum du nez: 11 dents
- Type de chaîne: Oregon 72LPX
Autre combinaisons approuvées de
guides et chaînes, consulter le Manuel
d’utilisation.
Taux de rebond maximum mesuré avec
activation du frein de chaîne, pour la
combinaison de guide-chaîne et chaîne
indiquée sur l’étiquette.
Taux de rebond maximum mesuré sans
activer le frein de chaîne, pour la
combinaison de guide-chaîne et chaîne
indiquée sur l’étiquette.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Symboles dans le manuel:
Couper le moteur avant tout contrôle ou
réparation en plaçant le bouton d’arrêt
sur la position STOP.
Allumage; starter:
Mettre la
commande de starter sur la position de
starter. Le contacteur d’arrêt doit alors
se placer automatiquement en position
de démarrage.
Toujours porter des gants de protection
homologués.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
Porter des lunettes protectrices ou une
visière.
Remplissage d’essence.
Remplissage d’huile et réglage du débit
d’huile.
AVERTISSEMENT! Il risque de se
produire un rebond si le nez du guide
entre en contact avec un objet et entraîne
une réaction qui projette le guide vers le
haut et vers l’utilisateur. Ceci risque de
causer de graves blessures
personnelles.
Summary of Contents for GZ7000
Page 1: ......
Page 126: ...126 11 7 12 8 3 6 8 7 10 6 2 3 4 5 9 4 5 1 9 10 D C 2 1...
Page 128: ...128 2 E F 1 4 6 7 1 5A 3 2...
Page 130: ...130 G 1 3 4 8 7 9 11 14 13 15 16 12 10 5 6 2...
Page 132: ...132 H 2 9 10 11 8A 1 7 5 4 6 3...
Page 134: ...134 I 5 4 3 5 5 1 5 5 2...
Page 136: ...136 J 10 3 8 9 11 2 5 20 19 13 14 15 12 18 17 4 6 7 7 16 1...
Page 138: ...138 20 23 18 19 15 21 22 16 14 3 1 17 2 12 7 8 9 10 4 5 6 11 13 K...
Page 140: ...140 L 19 2 2 5 6 7 8 11 12 3 4 10 3 1 15 17 16 18 14 9 13...
Page 142: ...142 M 2 1 2 6 8 12 10 9 7 13 11 3 4 5...
Page 144: ...144 N 7 6 5 4 1 2 3 3 O 1 2 3...
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......
Page 151: ......