background image

zu entfernen heben Sie sie einfach vom Gerätekörper ab. Die Rotor/Antriebsrad-

Einheit kann aus dem Gerätekörper der Pumpe gehoben werden.

Um wieder zusammenzusetzen: Geben Sie die Rotor/Antriebsrad-Einheit wieder

zurück, platzieren Sie die Einlassöffnung über den Gerätekörper der Pumpe und

vergewissern Sie sich, dass die 3 Zentrierstifte richtig positioniert sind. Drücken

Sie nun gleichmäßig nach unten. Platzieren Sie die Abdeckung über die Einlassöffnung

und drücken Sie die Abdeckung an den Gerätekörper heran, während Sie die

Abdeckung im Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie beim Drehen der Abdeckung auf

Schwierigkeiten stoßen, überprüfen Sie, ob die Einlassöffnung richtig positioniert

ist.

Neben seiner Funktion als Wasserzulauf enthält

das Einlassrohr die Lufteinlassröhre und den

Flussregler.

Um das Einlassrohr an die Pumpe zu befestigen:

Platzieren Sie das Einlassrohr über die Pumpe in Position 1, wie in

der nachstehenden Abbildung gezeigt, und fluchten Sie die Pfeile

auf dem Einlassrohr mit jenen auf der Abdeckung. Drücken Sie das

Einlassrohr mit kleinen Bewegungen von wenigen Graden im

Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn nach unten und verriegeln

Sie das Einlassrohr anschließend in seiner Position, indem Sie es um

90 Grad im Uhrzeigersinn bis in Position 2 drehen.

Um das Einlassrohr & den Pumpensatz an den Gerätekörper anzubringen entfernen Sie zunächst die

Klammer von der Pumpenhalterung, indem Sie den Lösehebel

des Schnappschlosses drücken.

Legen Sie den Gerätekörper flach auf eine horizontale Oberfläche,

mit dem Luft/Wasserzulauf auf sie gerichtet.

Halten Sie das Einlassrohr & den Pumpensatz senkrecht.

Drücken Sie die Überlauföffnung der Pumpe mit geringen

Bewegungen im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn

gänzlich in den Luft/Wasserzulauf des Gerätekörpers.

Drehen Sie das Einlassrohr & Pumpensatz um

90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, bis die

Pumpenabdeckung in der Pumpenhalterung

des Gerätekörpers einrastet.

Schieben Sie die Klammer in die Pumpenhalterung und pressen Sie fest auf das

Schnappschloss, bis es mit einem Klick in seine Position einrastet.

Bei Aufhängeinstallation 

befindet sich auf der Aquariumseite des Einlassrohres ein Sieb,

das verhindert, dass große Materieteilchen oder Lebewesen unabsichtlich in den Abschäumer

gesogen werden. Schließen Sie das Sieb an das Einlassrohr an, indem Sie die Stifte an

der Innenseite des Siebes mit den Schlitzen an der Außenseite des Einlassrohres fluchten.

Drücken Sie den Sieb auf das Rohr und drehen sie es, bis es einrastet.

Für Installation im Filtersumpf

 wird ein Verlängerungsrohr für die Aquariumseite des

Einlassrohres mitgeliefert, um den für Filtersümpfe typischen niedrigen Wasserstand zu

ermöglichen. Schließen Sie die Verlängerung an das Einlassrohr an, indem Sie die Stifte

an der Innenseite des Siebes mit den Schlitzen an der Außenseite des Einlassrohres fluchten.

Drücken Sie die Verlängerung auf das Rohr und drehen Sie sie, bis sie einrastet. Der

Dichtungsring auf dem Einlassrohr versiegelt die Verbindung.

Auffangbecher

Ein Dichtungsring am Hals der Reaktionskammer hält den Auffangbecher über den Gerätekörper in

der richtigen Position. Um den Auffangbecher zu entfernen / ersetzen, ziehen / drücken Sie den

Becher einfach mit leichten Hin- und Zurückdrehungen.

D

D

Stellung

2

Stellung

1

27

Der Auffangbecher verfügt über einen Ablaufanschluss für die laufende Abfallentfernung.

Um eine Abfallleitung anzuschließen, entfernen Sie den Ablaufstöpsel vom Anschluss.

Wenn Sie keine Abfallleitung verwenden, vergewissern Sie sich, dass der Ablaufanschluss

verschlossen ist!

5. Prizm Pro Zubehör

Oberflächenabschäumer

 – (liegt dem Prizm Pro Deluxe bei)

Der Oberflächenabschäumer mit einstellbarer Höhe ist ein Zusatz am Einlassrohr

(anstelle des Siebes), der das stärker eiweißbelastete Wasser von der

Wasseroberfläche des Aquariums zum Abschäumer leitet.

Um den Oberflächenabschäumer an das Einlassrohr anzuschließen, halten Sie

den Oberflächenabschäumer unter das Einlassrohr. Fluchten Sie die eingekerbte

Schiene am Einlassrohr mit dem Schlitz am Oberflächenabschäumer. Pressen

Sie den Sperrhebel nach außen gegen den Rand des Oberflächenabschäumers

und schieben Sie ihn am Einlassrohr hoch. Die richtige Position des

Oberflächenabschäumers sollte eingestellt werden, wenn der Prizm Pro am

Aquarium installiert ist.

Wirkstoffkorb

 – (liegt dem Prizm Pro bei)

Der Wirkstoffkorb ermöglicht, dass sowohl chemische als auch biologische Filtrierung

an der Überlauföffnungskammer des Prizm Pro Abschäumers hinzugefügt wird.

Um den Wirkstoffkorb einzusetzen/zu entfernen, entfernen Sie entweder den

Auffangbecher oder drehen Sie ihn um 90 Grad. Der Wirkstoffkorb sitzt auf vier Stiften

in der Nähe der Überlauföffnung des Wassers und wird vom Auffangbecher in Position

gehalten. Um den Wirkstoffkorb zu öffnen, drücken Sie auf das Schnappschloss,

das sich an der Seite des Korbes befindet, und heben Sie den Deckel.

Verbindungsstück des Überlauföffnungsrohrs 

– (als Zubehör erhältlich)

Das Verbindungsstück des Überlauföffnungsrohrs macht es möglich, ein flexibles

Rohr an den Wasseraustritt anzuschließen, damit es an den gewünschten Ort

geleitet werden kann.

Schließen Sie das Verbindungsstück an den Gerätekörper an, indem Sie es unter

den Wasseraustritt platzieren und das Loch im Verbindungsstück mit dem

unteren Gewindeloch am Gerätekörper fluchten. Führen Sie die kleine Schraube

durch das Loch in das Verbindungsstück ein (von der Hinterseite), und fixieren

Sie das Verbindungsstück durch Anziehen der Schraube in das untere Loch

des Gerätekörpers. Flexible Schläuche können mit Hilfe des mitgelieferten Kabelbinders an der

Überlauföffnung des Verbindungsstücks befestigt werden.

6. Montage

Das Prizm ist dafür vorgesehen, an der Außenseite des Aquariums aufgehängt oder neben einem

Filtersumpf aufgestellt zu werden, wobei nur das Einlassrohr in das Aquariumwasser eingelassen ist.

Die Pumpe ist wasserdicht, daher kann der Prizm sicher in einem Filtersumpf montiert werden. Wählen

Sie einen Platz, von dem aus Sie leichten Zugang zum Flussregler und einen guten Blick auf die Vorder-

 oder Rückseite des Reaktionskammerhalses haben. Der Auffangbecher sollte auch leicht zugänglich

sein, da er regelmäßig entfernt werden muss, um den angesammelten Abfall zu entleeren, oder um

regelmäßige Reinigung zu ermöglichen, wenn eine Abfallleitung an den

Ablaufanschluss angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich bei Verwendung des

Verlängerungsrohrs, dass der Wasserstand mindestens 5 cm über dem unteren

Ende des Verlängerungsrohrs liegt.

Wenn der Prizm an der vorgesehenen Stelle angebracht ist, bringen Sie die

beiliegende Befestigungsschraube in eines der Schraublöcher an, um ihn fest

mit der Aquariumwand oder dem Filtersumpf zu verbinden.

7. Inbetriebnahme & Anstarten

Stellen Sie sicher, dass das Einlassrohr und der Pumpensatz korrekt am Gerätekörper installiert wurden

(wie vorstehend beschrieben), so dass beide Verbindungen wasserdicht sind.

28

Summary of Contents for Prizm Pro

Page 1: ... GB Manuel d installation et d utilisation F Manuale operativo e per l installazione I Manual de instalación y operación E Montage und Betriebsanleitung D Installation and Operation Manual for Red Sea s Prizm Pro Protein Skimmer TM ...

Page 2: ... Pièces de l écumeur Prizm Pro Componenti dello Schiumatoio Prizm Pro Componentes del skimmer Prizm Pro Bestandteile des Prizm Pro Abschäumers Prizm Pro Skimmer Accessories Acessoires du Prizm Pro Accessori Prizm Pro Accesorios del Prizm Pro Zubehör für den Prizm Pro Table des matières Table of Contents GB F Inhalt D Contenidos E S o m m a r i o I 6 Installazione 16 7 Funzionamento ed innesco 16 8...

Page 3: ...d or plug if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner b To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet position aquarium stand and tank to one side of a wall mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug A drip loop shown in the figure should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium appliance to ...

Page 4: ...flow so that it can be directed to the desired location Attach the Connector to the Main Body by placing it under the water outlet and aligning the hole in the Connector with the lower threaded hole on the Main Body Place the small screw through the hole in the Connector from the backside and lock the Connector in position by tightening the screw into the lower hole in the Main Body Flexible tubin...

Page 5: ...ht o rings of the Flow Regulator and Air Plug Connector are seated correctly 5 6 Problem Water is flowing through the Skimmer but there is no air flow Solution Make sure that the Air Plug is open sufficiently Check that the Flow Regulator is not almost closed Check the air path for other blockages Problem The water is flowing very slowly through the Skimmer Solution Check that the Flow Regulator i...

Page 6: ...écumeur Red Sea Prizm Pro TM F F b Pour éviter que le matériel ne se mouille placez votre aquarium d un coté d une paroi et le matériel de l autre afin que l eau ne puisse jamais goutter dessus Chaque fil électrique doit avoir une boucle anti goutte plus basse que la prise voir croquis de façon à ce que si de l eau coule le long du fil elle ne rentre pas en contact avec la prise Si une prise se mo...

Page 7: ...age fournie en choisissant la place la mieux adaptée 7 Mise en route Après s être assuré que l assemblage de la pompe et du tube d entrée soient bien en place sur le corps central comme décrit plus haut vérifiez qu il n y a aucune fuite Après avoir monté pour la première fois le Prizm testez ses joints d étanchéité en le remplissant d eau au dessus d un évier a Fixez le Prizm sans son collecteur à...

Page 8: ... liquide cela gaspillerait l eau de mer Situation L écumeur fonctionnait et il n y a plus d eau dans le tube d entrée Réponse Le niveau de l aquarium est plus bas que l entrée du tube due à l évaporation Rajouter de l eau dans votre aquarium ou dans le bac de décantation Situation Les bulles d air dans mon écumeur sont trop grosses Réponse Assurez vous que l écumeur est utilisé dans de l eau de me...

Page 9: ...itare che la spina o la presa dell apparecchio si bagnino posizionare il mobile e la vasca vicino ad una presa a muro Per evitare che l acqua goccioli nella presa o nella spina occorre che l utilizzatore preveda una curva antisgocciolamento come mostrato nel disegno per ogni cavo che collega l acquario alle prese La curva antisgocciolamento è quella parte di cavo che deve trovarsi ad un livello in...

Page 10: ...evare il coperchio Connettore Tubo Uscita disponibile come accessorio Il Connettore Tubo Uscita dà la possibilità di collegare un tubetto flessibile al flusso di uscita acqua in modo che possa essere direzionato ove si desidera Collegare il connettore al Corpo Principale posizionandolo sotto l uscita acqua e allineando i fori del Connettore con il foro filettato inferiore sul Corpo Principale Posi...

Page 11: ...cm d acqua nel Reattore in modo che la Camera Girante sia sommersa l che il livello d acqua in acquario o nella zona filtro sia sopra l entrata del Tubo Aspirazione o sopra la Griglia di pescaggio dello Schiumatoio di superficie l che il Tubo Aspirazione sia stato montato correttamente e sia a tenuta d aria le o ring del Regolatore Flusso e il Raccordo Tubetto Aria perfettamente in sede Problema l...

Page 12: ...lo 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 2 20 Cable Curva de Goteo Acuario Posicion 1 Posicion 2 1 Introducción a la separación de proteinas o espumación Los separadores de proteinas eliminan la materia orgánica suspendida o disuelta en el agua del acuario mediante un proceso mecánico llamado separador de espuma Esta materia está compuesta de fragmentos de proteínas y o...

Page 13: ...e para la circulación de agua hacia fuera por lo que puede ir colocado directamente en la posición deseada Coloca el conector al cuerpo del skimmer mediante su ubicación bajo la salida de agua y alinea el agujero en el conector con la rosca hembra a través del agujero del cuerpo del skimmer Situa la pequeña rosca a través del agujero en el conector por la parte trasera y comprueba que el conector ...

Page 14: ... para que se llene la cámara de la bomba l Que el nivel de agua del acuario o del filtro esté por encima de la succión o de la entrada del espumador de superficie l Que la entrada de aire esté ensamblada correctamente comprobar las juntas del regulador de caudal y de la entrada de aire Problema El agua discurre por el skimmer pero no hay aire en la cámara de reacción Solución Asegurarse de que la ...

Page 15: ...ander nehmen und wieder zusammensetzen Die Pumpenabdeckung ist über einen Bajonettanschluss mit dem Gerätekörper der Pumpe verbunden und hält die Einlassöffnung so in Position Um die Abdeckung zu entfernen drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie die Abdeckung vom Gerätekörper ab Die Einlassöffnung wird von drei Zentrierstiften am Gerätekörper fixiert und mit einem Dichtungsring versie...

Page 16: ...aufende Abfallentfernung Um eine Abfallleitung anzuschließen entfernen Sie den Ablaufstöpsel vom Anschluss Wenn Sie keine Abfallleitung verwenden vergewissern Sie sich dass der Ablaufanschluss verschlossen ist 5 Prizm Pro Zubehör Oberflächenabschäumer liegt dem Prizm Pro Deluxe bei Der Oberflächenabschäumer mit einstellbarer Höhe ist ein Zusatz am Einlassrohr anstelle des Siebes der das stärker ei...

Page 17: ...nge wird sich im Allgemeinen stabilisieren und die ideale Flusseinstellung für Ihr Aquarium gefunden werden 9 Wartung Um hohe Abschäumwirkung zu gewährleisten sollten folgende Wartungshandlungen regelmäßig ausgeführt werden Der Auffangbecher insbesondere der Teil durch welchen der Schaum steigt sollte gesäubert werden 29 30 da sich absetzende organische Stoffe neuen Schaum daran hindern in den Bec...

Page 18: ...oder implizierten Garantien von Red Sea Red Sea garantiert Ihr Produkt gegen Material und Verarbeitungsfehler über einen Zeitraum von 12 Monaten ab Originalkaufdatum und stellt das Produkt kostenlos ausschließlich Versandkosten mit neuen nachgebauten Teilen wieder her Falls sich während oder nach Ablauf der Garantiezeit ein Problem mit diesem Produkt einstellt setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händl...

Page 19: ...r Accessories North America 18109 Ammi Trail Houston Texas 77060 Tel 281 447 0205 Fax 281 447 1153 E Mail redseainfo redseafish com International Free Trade Industrial Zone P O Box 4050 Eilat 88000 Israel Tel 972 9 9567107 Fax 972 9 9567110 E mail Office redseafish co il Europe Z A de la Saint Denis F 27130 Verneuil s Avre France Tel 33 2 32377137 Fax 33 2 32377136 E mail redseaeurope wanadoo fr V...

Reviews: