background image

RLMPFV12 Pompe de transfert multi-usages 

de 12 volts

FRANÇAIS

FR

MANUEL D’UTILISATION

La pompe de transfert portative tout usage RLMPFV12 est conçue pour fonctionner par intermittence et déplacer de l’eau d’un endroit à 

un autre. Cette pompe peut être utilisée pour transférer des liquides et vider et remplir des réservoirs, des puits ou des bassins. Elle peut 

être utilisée pour pomper l’eau de cale, mais elle ne doit pas se trouver dans la zone de cale. Elle dispose d’une capacité d’amorçage 

automatique jusqu’à une distance de 1,83 m (6 pi) si la turbine est initialement mouillée (amorcée). La pompe comprend une poignée de 

transport.
Elle est conçue pour une utilisation en plein air et par intermittence uniquement. Ne faites pas 

fonctionner la pompe pendant plus de 15 minutes par heure.
N’utilisez PAS cette pompe pour ce qui suit :

Applications submersibles – la submersion endommagera immédiatement la pompe

Transfert d’eau potable

Applications liées aux effluents ou aux égouts

Utilisation comme pompe pour bassin ou pour le pompage d’eau de mer

Utilisation à des températures d’eau supérieures à 25 °C (77 °F) ou inférieure à 0 °C 

(32 °F)

Pompage de détergents et de savons

Emplacements classés comme dangereux conformément au Code national de l’élec

-

tricité (ANSI/NFPA)

Examiner soigneusement la pompe pour s’assurer qu’elle n’a pas été endommagée lors du transport. 
Si elle a été endommagée, communiquer le point de vente. Il vous aidera à remplacer ou à réparer le produit, le cas échéant. 
Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat d’origine par le consommateur. 

Pour obtenir les renseignements complets sur la garantie, consulter le site 

www.redlionproducts.com

; ou communiquer avec le soutien 

technique pour en obtenir une copie imprimée.

Spécifications

Modèle

Phase

Volts

Ampères

Watts

HP

Arrêt

RLMPFV12

1

12 V CC

9

110

1/12

11,6 m (38 pi)

AVANT DE COMMENCER

Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens 

qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les 

équipements et les procédures appropriés.  Le non-respect des 

codes électriques et codes de plomberie local et national et des 

recommandations de Red Lion pourrait mener à une 

électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une 

défaillance de l’équipement. 
Renseignez-vous sur l’application, les limitations et les risques 

potentiels du produit.

 

Lisez et suivez attentivement les 

instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage 

matériel. Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil si ces 

opérations ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Consulter la plaque signalétique du produit pour obtenir des 

instructions et des spécifications de fonctionnement supplémen

-

taires. 

Le non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation et de 

tous les codes en vigueur peut entraîner les risques suivants:

Risque de mort, de blessures corporelles 

ou de dommages matériels causés par 

une explosion ou un incendie.

Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou explo

-

sifs comme l’essence, le mazout, le kérosène, etc.

Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ou un emplace

-

ment dangereux selon le Code national de l’électricité, ANSI/

NFPA70.

Les batteries émettent de l’hydrogène gazeux qui est explosif. 
Évitez de fumer, et évitez toute présence d’étincelles ou de 
flammes nues à proximité de la batterie.

Une explosion de la batterie peut entraîner la cécité. Protégez 
vos yeux lorsque vous travaillez près d’une batterie.

Les batteries contiennent de l’acide sulfurique. En cas de contact 
avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à 
grande eau et consultez un médecin. 

Summary of Contents for RLMPFV12

Page 1: ...Technical Support for a printed copy Specifications Model Phase Volts Amps Watts HP Shut Off RLMPFV12 1 12 VDC 9 110 1 12 38 ft 11 6 m BEFORE GETTING STARTED This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection and use of appropriate tools equipment and procedures Failure to comply with national and local electrical and plum...

Page 2: ...ally wet locations Do not oil the motor The pump s motor housing is sealed Use of oil could cause permanent damage to the pump Protect lead wires from sharp objects hot surfaces oil and chemicals Avoid kinking the lead wires Replace or repair dam aged or worn lead wires immediately Do not use the lead wires for lifting the pump Do not let the unit freeze Freezing may cause cracking or distor tion ...

Page 3: ...loose or leaking hoses Any problems should be corrected before pump is returned to service Only qualified electricians or servicemen should attempt to repair this unit Impeller Replacement 1 Remove cover plate mounting screws 2 Remove cover plate and cover plate gasket 3 Slide damaged or worn impeller off motor shaft 4 Clean the inside of the pump head and the cover gasket sealing surface Make cer...

Page 4: ...res Defective motor Replace pump Pump will not prime or loses prime Air leak in suction line Locate and eliminate air leak in suction line Suction lift is too high Reduce the pump height to water source Damaged impeller Replace impeller Refer to Maintenance on page 3 Pump runs but does not dis charge fluid Damaged impeller Replace impeller Refer to Maintenance on page 3 Suction lift is too high Re...

Page 5: ...mmuniquer avec le soutien technique pour en obtenir une copie imprimée Spécifications Modèle Phase Volts Ampères Watts HP Arrêt RLMPFV12 1 12 V CC 9 110 1 12 11 6 m 38 pi AVANT DE COMMENCER Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d utiliser les outils les équipements et les procédures appropriés Le non respect des codes électriques et cod...

Page 6: ...it en contact avec de l eau Cette pompe n est pas destinée à être utilisée dans les douches les spas les cales ou d autres emplacements potentiellement mouillés Ne pas graisser le moteur Le carter moteur de la pompe est scellé L utilisation d huiles peut causer des dommages permanents de la pompe N utilisez pas les fils conducteurs pour soulever la pompe Ne laissez pas l unité geler Le gel peut ca...

Page 7: ...esserrées de mauvais alignement de la turbine de pièces fissurées ou cassées de fils conducteurs endommagés ou de tuyaux souples desserrés ou fuyants Toute anormalité doit être corrigée avant que la pompe ne soit remise en service Seuls des électriciens ou des réparateurs qualifiés devraient réparer cet appareil Remplacement de la turbine 1 Retirez les vis de fixation du couvercle 2 Retirez le cou...

Page 8: ...de la batterie Les pinces crocodiles sont corrodées Nettoyez les pinces sur les fils conducteurs Le moteur est défectueux Remplacer la pompe La pompe ne s amorce pas ou perd son amorçage Il y a une fuite d air dans la conduite d aspi ration Localiser et éliminer la fuite d air dans la conduite d aspiration La hauteur d aspiration est trop grande Réduisez la hauteur de la pompe par rapport à la sou...

Page 9: ...o bien llame al departamento de Soporte técnico para obtener una copia impresa Especificaciones Modelo Fase Voltios A Vatios HP Apagado RLMPFV12 1 12 VCC 9 110 1 12 38 pies 11 6 m ANTES DE EMPEZAR La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica El hecho de no cum plir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones...

Page 10: ...aceites puede provocar daños permanentes a la bomba Proteja los cables conductores de objetos afilados superficies calientes aceite y productos químicos Evite torcer los cables conductores Reemplace o repare de inmediato los cables con ductores dañados o desgastados No use los cables conductores para levantar la bomba No deje que la unidad se congele La congelación puede causar agrietamiento o dis...

Page 11: ...cio Solo electricistas o técnicos de servicio calificados pueden intentar reparar esta unidad Reemplazo del impulsor 1 Retire los tornillos de montaje de la cubierta protectora 2 Retire la cubierta protectora y la junta de la cubierta 3 Deslice el impulsor dañado o desgastado fuera del eje del motor 4 Limpie el interior del cabezal de la bomba y la superficie de sellado de la junta de la cubierta ...

Page 12: ...e aire en la línea de succión Ubique y elimine la fuga de aire en la línea de succión La altura de succión es demasiado alta Reduzca la altura de la bomba con respecto a la fuente de agua Impulsor dañado Reemplace el impulsor La bomba fun ciona peronodes carga líquido Impulsor dañado Reemplace el impulsor La altura de succión es demasiado alta Reduzca la altura de la bomba con respecto a la fuente...

Reviews: