32
Kaarvari:
Kaarvarju vankrikorvile paigaldamine. Sisesta
kaarvarju otsad vankrikorvi vastavatesse
avadesse, seejärel sulge tagaosa mõlemal
küljel olevad trukid (1).
Eemaldamiseks tee protseduur vastupidises
järjekorras (2).
Kaarvari on reguleeritav (3). Kaarvarju
tagaosas on võrgust aken, mis lubab õhu
paremat voolavust (4).
Fikseeritud või kiikuv asend:
Kiikuva asendi jaoks keera vankrikorvi all
olevad 2 horisontaalset plastikosa alla (5).
Vankrikorvi põhjas on augud, mis lubavad õhul
paremini voolata.
Seljatoe reguleerimine:
Seljatoe kõrgus on reguleeritav. Asendi
muutmiseks lükka või tõmba vankrikorvi
allosas olevat kangi kuni soovitud asendini.
Tõstmiseks: lükka kangi keskmise poole (6).
Langetamiseks: vajuta kangi sisse, seejärel
tõmba seda tagasi (7).
Jalakate ja päikesesirm:
Jalakate kinnitub kaarvarju sees olevate
trukkidega, lapse pea juures oleva ülemise
osa võib tagasi keerata või kinnitada
kaarvarju külge (8).
Aseta päikesesirm kaarvarjule ja kinnita
mõlemal poolel olevad trukid.
Pane päikesesirmi alumine osa ümber
vankrikorvi otsa (9).
Kandesanga reguleerimine:
Kandesang teeb mugavaks vankrikorvi
kandmise ning kärule paigaldamise.
Kandesanga asendi reguleerimiseks vajuta
samaaegselt vankrikorvi mõlemal küljel
olevaid nuppe (10).
Vankrikorvi kinnitamine kärule:
Vankrikorvi saab kiirkinnituse klambritega
kinnitada SHOP’n JOGG II, WHIZZ ja CITYLINK
2 kärude raamidele. Kiirkinnituse klambrid
kuuluvad SHOP’n JOGG II ja WHIZZ kärude
komplekti ning on võimalikud lisatarvikud
CITYLINK 2 käru jaoks. Palun vaata
Kiirkinnituse klambrite juhendit.
Vankrikorvi kasutamine auto:
Tänu autovarustusele saab vankrikorvi samuti
kasutada beebi transportimiseks autos.
Autovarustus on saadaval lisavarustusena.
Vankrikorvi autosse kinnitamiseks vaata palun
Autovarustuse kasutamise juhist.
Hooldus:
Vankrikorvi vooder on täielikult eemaldatav.
Vankrikorv sisaldab mad madratsikatet.
Voodri ja madratsi katte pesemine: masinpesu
30°. Lase avatult loomulikult kuivada.
Voodri eemaldamiseks:
- Eemalda madrats
- Eemalda vooder
Voodri asendamiseks korda protseduuri
vastupidiselt.
Välised tekstiilid
(ka jalakate):
Pühi
puhtaks.
Kasuta
pehmet
puhastusvahendit. Kuivata varjus. Ära pese
masinas.
Igasugune pikaaegne kokkupuude otsese
päikesevalgusega pleegitab vankrikorvi
enneaegselt.
EE
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ,
СОХРАНЯЯ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБРАЩЕНИЯ. Если вы не будете следовать данным
инструкциям, БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ПОД УГОРОЗОЙ.
ВНИМАНИЕ
: Вы несете личную ответственность за безопасность вашего ребёнка.
ВНИМАНИЕ
: Люлька RED CASTLE отвечает требованиямбезопасности и стандарту безопасности
EN 1888: 2003 и EN 1466+А1. Подходит детям с рождения до макс. веса 9 кг, которые не умеют
самостоятельно сидеть, переворачиваться или вставать с помощью ручек или опираясь на
коленки.
ВНИМАНИЕ
: Оставляя своего ребёнка одного, без присмотра, вы подвергаете его опасности.
ВНИМАНИЕ
: Не используйте в люльке дополнительные матрасы.
ВНИМАНИЕ
: Никогда не ставьте люльку на высокую поверхность во избежание риска падения.
ВНИМАНИЕ
: Перед использованием убедитесь, что все крепления надежно установлены.
ВНИМАНИЕ
: Не позволяйте другим детям играть возле люльки без присмотра.
ВНИМАНИЕ
: Не используй люльку в случае, если отдельные ее части сломаны, изношены или
утеряны.
ВНИМАНИЕ
: Никогда не приспосабливайте под люльку какую-либо основу (треногу и т.п)
ВАЖНО: ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
Люлька подходит только для колясок WHIZZ, CITYLINK 2, SHOP’N JOGG II фирмы RED CASTLE и/или
RED CASTLE SPORT.
Ставьте люльку только на горизонтальную, ровную, сухую и прочную поверхность.
Не добавляйте дополнительных матрасов.
Люлька не должна использоваться без матраса.
Используйте исключительно запчасти, поставляемые или рекомендованные RED CASTLE FRANCE.
Не модифицируйте данное изделие.
Регулярно проверяйте ручку и каркас люльки, чтобы вовремя заметить повреждения, разрывы или
износ.
Помните об опасности, которую может представлять нахождение люльки вблизи открытого огня или
других источников тепла (напр., газового или электрического радиатора, камина и т.п.).
Внимание! Не оставляйте люльку возле огня или другого источника тепла.
Если врач не рекомендовал иного, всегда кладите ребёнка на спинку так, чтобы ничего не
находилось перед его лицом, когда он засыпает. Убедитесь, что ребенку не слишком жарко. Во
избежание риска удушения не используйте слишком мягкие или плотные постельные
принадлежности (стеганое или плотное одеяло, подушка...).
Для поддержания гигиены в люльке важно периодически проветривать постельные принадлежности.
Когда люлька установлена на коляске, НИКОГДА не поднимайте её, держа за люльку, а
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО держа за раму коляски.
Защита от солнца предназначена для уменьшения яркости солнечного света и снижения воздействия
UV-лучей. Использование сеточки не освобождает вас от необходимости защищать ребенка от
солнца. Мы рекомендуем систематически использовать защитный крем. Регулярно следите за тем,
чтобы ребенок достаточно пил.
Держите ребенка дальше от коляски когда вы ее складываете/раскладываете, а также когда крепите
подвижные ее части.
RU
7
Summary of Contents for CARRYCOT
Page 2: ...1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 38 1 ...
Page 3: ...2 37 1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 ...