Rebelcell 12V80 PRO User Manual Download Page 22

CARGANDO

A través de su motor fueraborda 

Después de encender su motor fueraborda, la batería se recarga a través del alternador del 

motor fueraborda. El regulador de voltaje de su alternador cargará la batería con la corriente 

de carga y el voltaje adecuados (voltaje de salida normal ~ 14,4 V). La corriente de carga se re-

duce automáticamente cuando la batería está casi cargada y dejará de cargarse cuando la bat-

ería esté llena. Si el regulador no funciona correctamente, su batería puede dañarse. Cualquier 

daño debido a un mal funcionamiento del regulador de voltaje anulará la garantía.

A través del cargador de batería

Si no usa su motor fueraborda regularmente, el alternador no cargará completamente su bat-

ería. En este caso, use el cargador de batería Rebelcell 14,6V20A u otro cargador adecuado para 

baterías LiFePO4 de 12V para recargar su bateria. Lea las advertencias en el cargador de batería 

antes de usarlo y siga las instrucciones. Asegúrese de que el cable de alimentación del cargador 

esté desconectado de la toma de corriente de AC y que el interruptor de alimentación (si cor-

responde) esté apagado. Conecte el cargador a los terminales (+) y (-) de la batería y asegúrese 

de apretarlos con una llave de tubo. A continuación, enchufe el cable de alimentación en la 

toma de AC y gire el interruptor de alimentación (si corresponde) a la posición de “encendido” 

para comenzar a cargar. Los LED del cargador indican el estado de carga y el cargador dejará de 

cargar automáticamente cuando la batería esté completamente cargada. Desenchufe el cable 

de alimentación antes de desconectar los cables de carga de la batería.

Control de heladas: carga segura durante temperaturas bajo cero

Se pueden producir daños irreversibles si intenta cargar la batería si la temperatura de la celda 

es inferior a 0 °C! La función de control de escarcha (Frost Control) se activa automáticamente 

por el BMS si la temperatura de la celda es inferior a 0 °C y una corriente de carga (del alterna-

dor o cargador) está disponible. El BMS usa la corriente de carga para precalentar las celdas y 

aumentar la temperatura y automáticamente comenzará a cargar las celdas si las temperaturas 

son suficientes. Esto hace que el 12V80 PRO sea ideal para su uso en mercados de clima frío.

Almacenamiento

Cuando la batería no se utilice durante períodos prolongados, cárguela al 50 %, desconecte 

todos los cables del equipo y guarde la batería en un lugar seco (por encima de 0 °C). Debido 

a la baja autodescarga (~ 3% por mes), el voltaje puede caer por debajo de los niveles críticos 

y dañar la batería de manera irreversible. Verifique el estado de la carga al menos 1 vez cada 3 

meses y cargue cuando sea necesario.

Aplicación Rebelcell Bluetooth

La aplicación Rebelcell Bluetooth (BT) está disponible tanto para Android como para iOS (Apple). 

La aplicación brinda la capacidad de ver la capacidad de la batería, el estado de la batería, las 

corrientes de carga y descarga y la cantidad de ciclos de carga, entre otras cosas. Revise la sec-

ción de la aplicación Rebelcell BT más adelante en este manual.

BMS y seguridad

El BMS protege su batería y contribuye a una larga vida útil. Las funciones del BMS son protec-

ción contra descarga profunda, sobrecarga, alta temperatura, control de heladas, cortocircuito, 

altas corrientes y balanceo de celdas. Cuando se exceden ciertos umbrales de seguridad, la 

batería se apagará como medida de precaución y se encenderá sola cuando la batería fun-

cione dentro de las especificaciones. Si esto no sucede automáticamente, debe desconectar 

su equipo (y en algunos casos conectarlo a su cargador) para restablecer la batería. Después 

de unos minutos puede volver a conectar su equipo. La activación del BMS puede parecer un 

fracaso, pero no lo es. Si ocurre repetidamente, esto puede indicar un mal funcionamiento de 

un componente en su sistema eléctrico o un sobrecalentamiento de la batería. Si esto sucede, 

comuníquese con su electricista para que revise su sistema eléctrico.

Garantía

Su batería tiene una garantía estándar de 3 años a partir de la fecha de compra. Consulte 

nuestros términos y condiciones generales para conocer las condiciones detalladas de la ga-

rantía. Conserve y guarde su recibo de compra, ya que es necesario para las reclamaciones de 

garantía.

Summary of Contents for 12V80 PRO

Page 1: ...de l utiliser et de le conserver pour r f rence ult rieure GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees voor een veilig gebruik deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor eventueel later gebruik K...

Page 2: ...goods for transportation purposes ADR Class 9 Review the Material Safety Data Sheet MSDS on our website for more information Your battery may only be opened by Rebelcell for repairs If you open the b...

Page 3: ...able for both Android and iOS Apple The app provides the ability to view battery capacity battery status charge and discharge currents and the num ber of charge cycles among other things Please review...

Page 4: ...e connection to the battery is lost This can occur when you have not opened the App To save energy the App disconnects from the battery after some time Also if you are out of range of the battery it w...

Page 5: ...die Batterie in eine m glichst k hle Umgebung Setzen Sie sie nicht ber einen l ngeren Zeitraum direkten W rmequellen wie offenem Feuer Heizung oder direkter Sonneneinstrahlung aus Langfristiger Einsa...

Page 6: ...en k nnen auftreten wenn Sie versuchen Ihre Batterie zu laden wenn die Zellentemperatur unter 0 C liegt Die Frost Control Funktion wird vom BMS automatisch aktivi ert wenn die Zellentemperatur unter 0...

Page 7: ...in Boote eingebaut sind Installation Die App ist f r Android ab Version 6 0 und Apple ab iOS Version 11 Ger te verf gbar Die Rebelcell App einfach aus dem Google Play Store oder App Store runterladen...

Page 8: ...S DE S CURIT ET AVERTISSEMENTS Votre batterie Rebelcell 12V80 PRO ci apr s batterie a t con ue avec une dur e de vie s re et longue Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre les consignes de s c...

Page 9: ...ez l tat de charge au moins 1x tous les 3 mois et chargez si n cessaire Application Bluetooth Rebel Cell L application Rebelcell Bluetooth BT est disponible pour Android et iOS Apple L application fou...

Page 10: ...IEC62133 IEC62619 pour les cellules Classification d exp dition UN3480 batteries lithium ion classe 9 Garantie 3 ans BMS et s curit Le BMS prot ge votre batterie et contribue une longue dur e de vie...

Page 11: ...plication Pour conomiser de l nergie l application se d connecte de la batterie apr s un certain temps De plus si vous tes hors de port e de la batterie celle ci sera d connecter Souvent l application...

Page 12: ...een temperatuur van 55 C zal de accu zichzelf uitschakelen totdat een normale gebruikstemperatuur bereikt is De accu wordt voor transport beschouwd als een gevaarlijk goed ADR klasse 9 Raadpleeg het...

Page 13: ...in dat geval de aanbevolen Rebelcell 14 6V20A acculader of een andere geschikte lader voor 12V LiFePO4 accu s om uw accu bij te laden Lees voor gebruik de waarschuwingen op de acculader en volg de ins...

Page 14: ...de accu is verbroken Dit gebeurt wanneer je de App niet geopend hebt Om energie te besparen verbreekt de App na enige tijd de verbinding met de accu Ook als je buiten bereik van de accu bent zal de ve...

Page 15: ...p tila saavutetaan Akku luokitellaan kuljetustarkoituksessa vaaralliseksi aineeksi ADR luokka 9 Katso lis tietoja verkkosivustomme k ytt turvallisuustiedotteesta MSDS Ainoastaan Rebelcell voi avata ak...

Page 16: ...laturi lopettaa lataamisen automaattisesti kun akku on ladattu t yteen Irrota virtajohto pistorasiasta ennen latauskaapeleiden irrottamista akusta Jos k yt t muuta kuin suositeltua laturia takuu rauk...

Page 17: ...jos yhteys akkuun katkeaa T m voi tapahtua kun sovellus on suljettuna jonkun aikaa t ll in sovellus katkaisee yhteyden akkuun virran s st miseksi N in voi tapahtua my s jos siirryt liian kauas akusta...

Page 18: ...negativt Vid en temperatur p 55 C st nger batteriet av sig sj lvt tills en normal driftstemperatur uppn s Batteriet klassificeras som farligt gods f r transport ndam l ADR Class 9 Granska Material Saf...

Page 19: ...ningskablarna fr n batteriet Om du anv nder en annan laddare n den rekommenderade s upph r garantin om skada uppst r Frostkontroll s ker laddning under minusgrader O terkalleliga skador kan uppst om d...

Page 20: ...f r Rebelcells servicetekniker och eventuell framtida fels kning FELS KNING Vad g r jag om jag tappar sammankopplingen till batteriet Detta kan h nda om appen ej ppnats F r att spara batteri s koppla...

Page 21: ...para fines de transporte ADR Clase 9 Revise la hoja de datos de seguridad del material MSDS en nuestro sitio web para obtener m s informaci n Su bater a solo puede ser abierta por Rebelcell para repar...

Page 22: ...te de carga para precalentar las celdas y aumentar la temperatura y autom ticamente comenzar a cargar las celdas si las temperaturas son suficientes Esto hace que el 12V80 PRO sea ideal para su uso en...

Page 23: ...r monitorizadas por la aplicaci n Rebelcell Bluetooth simple y r pido inal mbrico y por lo tanto m s pr ctico para las bater as que est n integradas en un barco Instalaci n La App est disponible para...

Page 24: ...en adelante deslice hacia arriba lentamente desde la parte inferior de la pantalla y det ngase en la mitad de la pantalla Luego deslice la vista previa de la aplicaci n Rebelcell hacia arriba para ce...

Page 25: ...WWW REBEL CELL COM FOLLOW US ON FACEBOOK FOLLOW US ON INSTAGRAM...

Reviews: