realspace 25230143 Assembly Instructions And Warranty Information Download Page 3

3

N’hésitez pas à nous appeler!

NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.

Pour obtenir de l’aide lors du montage ou des informations sur le produit, 

veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-379-9773,

du lundi au vendredi, de 6 h à 17 h  heure du Pacifique

Notre personnel se fera un plaisir de vous fournir l’aide nécessaire.

Les pièces de rechange seront expédiées depuis de notre unité de 

production dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez 

entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une 

garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui.

Service à la Clientèle : 1-800-379-9773

Poids maximal toléré : 350 livres (159 kg). Inscrives la date d’achat ci-dessous et 

conservez ce livret pour consultation future. En cas de besoin, veuillez communiquer 

avec le service aprés-vente au 1-800-379-9773. Pour le service à la clientèle, vous 

trouverez l’autocollant avec les informations du fournisseur sur le dessous du coussin de 

siège.

NOTAS :

 

• 

Veuillez lire la feuille d’instructions en entier avant de procéder à l’assemblage.

• Retirez les pièces de la boîte et assurez-vous qu’elles sont toutes là.

• Faites l’assemblage sur la boîte ou sur un tapis pour éviter de rayer le fauteuil.

• Examinez tout le matériel d’emballage et retirez les agrafes avant de vous débarrasser

 

de la boîte.

• Prenez garde de ne pas fausser le filetage des vis.

• N’utilisez pas d’outil électrique.

Date d’achat :

_____________

J

1.

2.

Summary of Contents for 25230143

Page 1: ...1 Version0616 Item723 543 25230143...

Page 2: ...today s lifestyles in mind Customer Service 1 800 379 9773 Maximum weight capacity 350 lbs 159 kg Record date of purchase below and save this booklet for future reference Call for parts service 1 800...

Page 3: ...oins d aujourd hui Service la Client le 1 800 379 9773 Poids maximal tol r 350 livres 159 kg Inscrives la date d achat ci dessous et conservez ce livret pour consultation future En cas de besoin veuil...

Page 4: ...estro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 379 9773 Capacidad de peso m ximo 350 lbs 159 kg Anote aqu la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con relaci n a piezas y serv...

Page 5: ...e du si ge Placa del asiento 1 Gas Lift V rin gaz Elevador de gas 1 1 Star Base Base en toile Base con forma de estrella Casters Roulettes Ruedas 2 4 Allen Wrench Cl Allen Llave Allen Bolts 1 Boulons...

Page 6: ...COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS 1 Bolt Boulons de 25mm Pernos de 25mm H1 1 1 2 Bolt Boulons de 38mm Pernos de 38mm H2 1 3 8 Bolt Boulons de 35mm Pernos de 35mm H3 2 1 2 Bolt Bo...

Page 7: ...des pieds Mettez la base en toile F l endroit et ins rez le levier pneumatique E au centre de la base en toile F Placez l enveloppe protectrice autour du levier pneumatique 1 Ponga la base con forma d...

Page 8: ...renez garde de ne pas fausser le filetage des vis et de ne pas endommager le si ge 2 Alinee la placa del asiento D con los agujeros taladrados en la parte inferior del coj n del asiento B con la palan...

Page 9: ...A par dessus la plaque du si ge D l aide de quatre boulons H3 Ne serrez pas ces boulons fond avant d avoir termin l assemblage 3 Atornille el coj n del asiento B con la placa del asiento D en un ngulo...

Page 10: ...e si ge l endroit et placez le trou central du plateau du si ge sur le levier pneumatique Appuyez fermement jusqu ce que le tout soit bien enclench 4 Ponga la silla ensamblada en posici n vertical y s...

Page 11: ...fond l aide de la cl hexagonale J N oubliez surtout pas de bien visser les vis de la plaque du dossier 5 Atornille los reposabrazos C a los laterales del respaldo A y el asiento B con 4 pernos H4 Ase...

Page 12: ...ifices des accoudoirs pour couvrir les boulons Ensuite assoyez vous sur le si ge En vous assoyant sur le si ge coussin vous appliquez une pression gale sur le v rin gaz et la base du si ge et vous les...

Page 13: ...tous les boulons sont enti rement serr s par pr caution Vous pouvez d sormais profiter de votre nouveau fauteuil REMARQUE Conservez la cl et v rifiez tous les boulons r guli rement pour vous assurer...

Page 14: ...t en soulevant le poids de votre corps du si ge Placez votre main sous le c t droit du si ge et localisez la poign e Soulevez doucement la poign e pour faire monter le si ge la hauteur d sir e Pour ab...

Page 15: ...dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistance d sir e AJUSTE DE LA TENSI N...

Page 16: ...R EL SILL N Busque la manija plana en la parte inferior derecha del sill n Desl cela hacia afuera alej ndola del asiento Cuando la manija est en esta posici n si se inclina hacia atr s el sill n tambi...

Page 17: ...Rotation du si ge de 360 degr s GIRO DE 360 Giro de 360 del asiento Note Non contact areas are upholstered in Vinyl Remarque Les zones n offrant pas de contact b n ficient d un rembourrage en vinyle...

Page 18: ...ns Fabrics foam veneer finishes and other covering materials are warranted for three years from date of purchase Proof of purchase is required in the form of a receipt copy or original to validate war...

Page 19: ...autres mat riaux de recouvrement sont garantis pendant trois ans compter de la date d achat Une preuve d achat sous forme de re u original ou photocopie est exig e pour valider la garantie sans quoi...

Page 20: ...con las siguientes excepciones el tejido la espuma el acabado de chapa y el resto de materiales de revestimiento tienen una garant a de tres a os a partir de la fecha de compra Se requiere el recibo...

Reviews: