realspace 25230143 Assembly Instructions And Warranty Information Download Page 20

20

True Innovations seating products Garantía limitada de cinco años para el producto

Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines 

comerciales, personales o domésticos normales. True Innovations seating products garantiza que sus 

productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados de un 

uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, con la 

salvedad de lo dispuesto a continuación. True Innovations seating products, a su discreción, sustituirá 

de forma gratuita por un producto de características similares cualquier producto adquirido que no 

soporte unas condiciones de uso normales como consecuencia de dicho defecto. Esta garantía no se 

aplica a daños causados por incendio, accidente, negligencia, uso incorrecto o cualquier otro uso no 

especificado en las instrucciones del producto, así como a daños causados por una limpieza incorrecta 

o por otras circunstancias no atribuibles de forma directa a defectos en los materiales y la fabricación.

Los cambios atribuibles a la propia naturaleza de la madera u otros materiales no se consider-

arán defectos y True Innovations seating products no garantiza la resistencia del color o la 

coincidencia del color, el veteado o la textura de dichos materiales. Esta garantía no se aplica a: 

modificaciones del producto, accesorios del producto no aprobados por True Innovations 

seating products y productos no instalados, utilizados o mantenidos de acuerdo a las instruc-

ciones y advertencias del producto.

Esta garantía cuenta con las siguientes excepciones: el tejido, la espuma, el acabado de chapa y 

el resto de materiales de revestimiento tienen una garantía de tres años a partir de la fecha de 

compra

.

Se requiere el recibo de compra (copia u original) para validar la garantía. Los reclamos relacionados 

con la garantía podrían ser rechazados si no se presenta dicho recibo.

ES

TA GARANTÍA LIMITADA

 DE TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS SUSTITUYE

 A TODAS 

LAS DEMÁS GARANTÍAS,

 YA

 SEAN EXPLÍCI

TAS O IMPLÍCIT

AS. QUEDAN EXPRESAMENTE 

EXCLUIDAS

 T

ODAS LAS GARANTÍAS DE ADECUACIÓN 

PARA

 UN DETERMINADO FIN O 

COM

ERCIABILIDAD. L

A ÚNICA

 OBLIGACIÓN DE TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS

 Y

 E

ÚNICO RECURSO DE

L

 USUARIO EN VI

R

TUD DE ES

TA GARANTÍA

 CONSISTIRÁ EN L

RE

PAR-

ACIÓN, REEMBOLSO (MEDIANTE UN

A T

ARJE

TA

 COMERCIA

L

 DE OFFICE DEPOT) O 

SUSTITUCIÓN, SEGÚN ESTIME OPO

RTUNO ODP Y 

ASUMIENDO

 T

ODOS LOS COSTES, DE

PRODUCT

O O SUS COMPONENTES.

EN NINGÚN CASO TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS

, SUS 

AFILIADOS, SUBSIDIARIOS O 

EMPRESAS M

A

TRICES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DERI

V

ADOS, ESPECIALES O NO 

INTENCIONADOS PROCEDENTES DE UN

A

 RECLAMACIÓN POR UN PRODUC

T

O DEFECTUOSO,

 

AUNQUE SE H

AYA 

ADVE

RTIDO A 

TRUE INNOVATIONS SEATING PRODUCTS DE L

A

 POSIBILI

-

DAD DE

 T

ALES DAÑOS.

ALGUNAS ES

T

ADOS O PROVINCIAS NO PERMITE

N LA

 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCI

TAS, 

LAS LIMIT

ACIONES SOBRE L

A

 DURACIÓN DE UN

A GARANTÍA IMPLÍCITA O LA

 EXCLUSIÓN O 

LIMIT

ACIÓN DE DAÑOS DERI

V

ADOS O NO INTEN

C

IONADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE 

LAS LIMIT

ACIONES MENCIONADAS NO SE

 

APLIQUEN EN SU CASO. ES

TA GARANTÍA OTORGA 

AL

 USUARIO DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS;

 

ADEMÁS, ES POSIBLE QUE GOCE DE OTROS 

DERECHOS QUE 

V

ARÍAN SEGÚN E

L

 ES

TADO O LA PROVINCIA. 

ES

TA GARANTÍA

 SE

 APLICA

 SÓLO EN EE. UU.

 Y

 CANADÁ.

Instrucciones de servicio

Llame al 1-800-379-9773 para obtener más información sobre el servicio de garantía.

Summary of Contents for 25230143

Page 1: ...1 Version0616 Item723 543 25230143...

Page 2: ...today s lifestyles in mind Customer Service 1 800 379 9773 Maximum weight capacity 350 lbs 159 kg Record date of purchase below and save this booklet for future reference Call for parts service 1 800...

Page 3: ...oins d aujourd hui Service la Client le 1 800 379 9773 Poids maximal tol r 350 livres 159 kg Inscrives la date d achat ci dessous et conservez ce livret pour consultation future En cas de besoin veuil...

Page 4: ...estro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 379 9773 Capacidad de peso m ximo 350 lbs 159 kg Anote aqu la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con relaci n a piezas y serv...

Page 5: ...e du si ge Placa del asiento 1 Gas Lift V rin gaz Elevador de gas 1 1 Star Base Base en toile Base con forma de estrella Casters Roulettes Ruedas 2 4 Allen Wrench Cl Allen Llave Allen Bolts 1 Boulons...

Page 6: ...COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS 1 Bolt Boulons de 25mm Pernos de 25mm H1 1 1 2 Bolt Boulons de 38mm Pernos de 38mm H2 1 3 8 Bolt Boulons de 35mm Pernos de 35mm H3 2 1 2 Bolt Bo...

Page 7: ...des pieds Mettez la base en toile F l endroit et ins rez le levier pneumatique E au centre de la base en toile F Placez l enveloppe protectrice autour du levier pneumatique 1 Ponga la base con forma d...

Page 8: ...renez garde de ne pas fausser le filetage des vis et de ne pas endommager le si ge 2 Alinee la placa del asiento D con los agujeros taladrados en la parte inferior del coj n del asiento B con la palan...

Page 9: ...A par dessus la plaque du si ge D l aide de quatre boulons H3 Ne serrez pas ces boulons fond avant d avoir termin l assemblage 3 Atornille el coj n del asiento B con la placa del asiento D en un ngulo...

Page 10: ...e si ge l endroit et placez le trou central du plateau du si ge sur le levier pneumatique Appuyez fermement jusqu ce que le tout soit bien enclench 4 Ponga la silla ensamblada en posici n vertical y s...

Page 11: ...fond l aide de la cl hexagonale J N oubliez surtout pas de bien visser les vis de la plaque du dossier 5 Atornille los reposabrazos C a los laterales del respaldo A y el asiento B con 4 pernos H4 Ase...

Page 12: ...ifices des accoudoirs pour couvrir les boulons Ensuite assoyez vous sur le si ge En vous assoyant sur le si ge coussin vous appliquez une pression gale sur le v rin gaz et la base du si ge et vous les...

Page 13: ...tous les boulons sont enti rement serr s par pr caution Vous pouvez d sormais profiter de votre nouveau fauteuil REMARQUE Conservez la cl et v rifiez tous les boulons r guli rement pour vous assurer...

Page 14: ...t en soulevant le poids de votre corps du si ge Placez votre main sous le c t droit du si ge et localisez la poign e Soulevez doucement la poign e pour faire monter le si ge la hauteur d sir e Pour ab...

Page 15: ...dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistance d sir e AJUSTE DE LA TENSI N...

Page 16: ...R EL SILL N Busque la manija plana en la parte inferior derecha del sill n Desl cela hacia afuera alej ndola del asiento Cuando la manija est en esta posici n si se inclina hacia atr s el sill n tambi...

Page 17: ...Rotation du si ge de 360 degr s GIRO DE 360 Giro de 360 del asiento Note Non contact areas are upholstered in Vinyl Remarque Les zones n offrant pas de contact b n ficient d un rembourrage en vinyle...

Page 18: ...ns Fabrics foam veneer finishes and other covering materials are warranted for three years from date of purchase Proof of purchase is required in the form of a receipt copy or original to validate war...

Page 19: ...autres mat riaux de recouvrement sont garantis pendant trois ans compter de la date d achat Une preuve d achat sous forme de re u original ou photocopie est exig e pour valider la garantie sans quoi...

Page 20: ...con las siguientes excepciones el tejido la espuma el acabado de chapa y el resto de materiales de revestimiento tienen una garant a de tres a os a partir de la fecha de compra Se requiere el recibo...

Reviews: