background image

3

Leggere con attenzione questo libretto prima 

dell’installazione e/o dell’uso dell’apparecchiatura e 

conservarlo in un luogo accessibile.

La presente apparecchiatura costituisce un componente che 

fa parte di installazioni complesse: è compito dell’impiantista 

elettrico redigere lo schema generale dell’impianto e dei 

collegamenti elettrici esterni all’apparecchiatura.

L’ufficio tecnico del Costruttore si rende disponibile 

ai numeri indicati sul retro del presente libretto per 

consulenze o richieste tecniche particolari.

• 

 ATTENZIONE

  L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da 

personale qualificato. 

  Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione 

delle apparecchiature devono rispondere alle norme di 

sicurezza, antinfortunistiche e antincendio in vigore nel 

Paese di utilizzo.

•  E’ indispensabile collegare l’apparecchiatura ad un efficace 

impianto di terra e includerla in un sistema equipotenziale 

la cui efficacia deve ottemperare alle norme in vigore. 

•   Prima di eseguire il collegamento elettrico, accertarsi 

che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta 

caratteristiche corrispondano a quelle dell’impianto 

d’alimentazione.

  

SAFETY WARNINGS

 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

  

GENERAL WARNINGS

 - AVVERTENZE GENERALI  

•   Se dopo aver disimballato l’apparecchiatura si nota una 

qualsiasi anomalia non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi 

ad un Centro di Assistenza autorizzato dal Costruttore. 

•  Alla fine dell’installazione smaltire gli imballi secondo quanto 

previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo.

•   Esigere solo ricambi originali: la mancata osservazione di 

questa norma fa decadere la garanzia.

•  Il Costruttore declina ogni responsabilità nei casi seguenti:

-  Non vengano rispettate le avvertenze e le norme di 

sicurezza sopra indicate, comprese quelle vigenti nei paesi 

di installazione.

-  Mancata osservanza delle indicazioni segnalate nel 

presente manuale.

-  Danni  a persone, animali o cose, derivanti da una errata 

installazione e/o uso improprio di prodotti e attrezzature.

-  Inesattezze o errori di stampa e trascrizione contenuti nel 

presente manuale.

•  Il Costruttore, inoltre, si riserva il diritto di cessare la 

produzione in qualsiasi momento e di apportare tutte le 

modifiche che riterrà utili o necessarie senza obbligo di 

preavviso.

Read this manual carefully before installing and/or using the 

equipment and keep it in an accessible place.

This equipment constitutes a component which is part of 

complex installations: it is the responsibility of the electrical 

installer to draw up the general diagram of the system and 

the electrical connections outside the equipment.

The manufacturer’s technical office can be contacted on the 

numbers shown on the back of this manual for queries or 

special technical requests.

• 

 CAUTION

  Installation and maintenance must only be carried out by 

qualified personnel.

  The hydraulic and electrical systems and the places where 

the equipment is to be installed must comply with the 

safety, accident prevention and fire prevention standards 

in force in the country of use.

•  It is essential to connect the equipment to an effective earthing 

system and include it in an equipotential system whose effec-

tiveness.

•  Before making the electrical connection, ensure that the volt-

age and frequency shown on the data plate correspond to 

those of the power supply system.

•   If, after having unpacked the equipment, any anomaly is not-

ed, do not use the equipment and contact an Assistance Cen-

tre authorised by the manufacturer. 

•   After installation, dispose of the packaging in accordance with 

the provisions of the regulations in force in the country of use.

•   Use original spare parts only: disregarding this rule invalidates 

the warranty.

•   The manufacturer declines all responsibility and considers the 

warranty invalid in the following cases:

-  The aforementioned warnings and safety regulations, in-

cluding those in force in the country of installation, are not 

respected.

-  The information given in this manual is disregarded.

-  There is damage or injury to people, animals or objects, re-

sulting from incorrect installation and/or improper use of 

the products and equipment..

-  Inaccuracies or printing and transcription errors are con-

tained in this manual.

•   The manufacturer also reserves the right to cease production 

at any time and to make all the modifications which it consid-

ers useful or necessary without any obligation to give notice.

Summary of Contents for KIT VJ

Page 1: ...Thermoregulation Termoregolazione KITVJ TECHNICALMANUAL MANUALETECNICO ...

Page 2: ......

Page 3: ...tore inoltre si riserva il diritto di cessare la produzione in qualsiasi momento e di apportare tutte le modifiche che riterrà utili o necessarie senza obbligo di preavviso Readthismanualcarefullybeforeinstallingand orusingthe equipment and keep it in an accessible place This equipment constitutes a component which is part of complex installations it is the responsibility of the electrical install...

Page 4: ...è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia Inaccordancewiththeprovisionsofthefollowing European directives 2011 65 EU 2012 19 EU and 2003 108 EC regarding reducing the use of hazardoussubstancesinelectricalandelectronic equipment in addition to waste disposal The crossed ou...

Page 5: ...ions Collegamenti idraulici 14 3 6 Electrical connection setup Predisposizione Collegamenti elettrici 16 3 7 General wiring connection diagram Schema di collegamento elettrico generale 17 3 8 Wiring diagram of electrothermal heads Schemadi collegamentielettricitestineelettrotermiche 17 3 9 Grounding cable installation Installazione cavo messa a terra 18 3 10 System filling Caricamento dell impiant...

Page 6: ...orking order and any damagemustbenotifiedtothecarrierimmediatelyandnotedon the Delivery Sheet before it is countersigned Within 8 days the customer must notify the manufacturer of the extent and type of the damage noted making a written report always take note of the serial number which can be found on the plate affixed to the machine The unit packaging must be removed with care ensuringthatthemac...

Page 7: ...white door with adjustable frame and lockset a three way mixing valve an analogue motor 0 10 an electronic circulation pump with variable speed a micrometriclockshieldvalve aone wayvalve shut offvalves thermometers a balancing lockshield valve vent valves and fill drain valves a safety electric thermostat a connector to the electrical installation and a wired system It can be combined with RDZ Wi ...

Page 8: ...manifold Collettore di mandata P Cabinet Armadietto Q Adapter for tube Ø 14 17 Adattatori per tubo Ø 14 17 R Terminal unit Gruppo terminale S High temperature 2 outputs Alta temperatura a 2 uscite T High temperature 3 outputs Alta temperatura a 3 uscite U 3 way air trap Degasatore a 3 vie V Anti condensation insulation kit Kit di isolamento anti condensa RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 RDZ C 0 10 20 60 ...

Page 9: ...ndata alta temperatura M 3 4 D High temperature return connection M 3 4 Ritorno alta temperatura M 3 4 RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 D A B C 2 2...

Page 10: ...200 250 bar KIT 1 2 2 14 5 A 84 90 N outlets N attacchi 3 5 6 8 9 12 A cm 68 83 103 3 1 UNPACKING DISIMBALLO 3 INSTALLATION INSTALLAZIONE 2 1 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 3 2 OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONI DI INGOMBRO ...

Page 11: ...11 X X Y X X Y 1 2 3 DRY DRY 3 3 POSSIBLE INSTALLATIONS INSTALLAZIONI POSSIBILI ...

Page 12: ...ALLATION INSTALLAZIONE A PARETE 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 1 3 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 1 2 3 4 ...

Page 13: ...13 5 6 7 8 1 2 1 1 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 3 4 1 2 ...

Page 14: ...0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT a b c 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 CAUTION Any unused outlets shall be closed with plugs ATTENZIONE Tutte le uscite non utilizzate devono essere tappate 3 5 HYDRAULIC CONNECTIONS COLLEGAMENTI IDRAULICI PLUGS FOR BRASS MANIFOLDS TAPPI PER COLLETT...

Page 15: ...15 KIT 1 2 CAUTION Any unused outlets shall be closed with plugs ATTENZIONE Tutte le uscite non utilizzate devono essere tappate PLASTIC PLUGS FOR COLLECTORS TAPPI PER COLLETTORI IN PLASTICA ...

Page 16: ...ntralina C boiler kit interruttore kit D boiler switch interruttore caldaia LEGENDA I N T C A L D A IA I N T K I T A C D B 0 50100 150 200 250 bar 0 50100 150 200 250 bar KIT 3 6 ELECTRICAL CONNECTION SETUP EXAMPLES PREDISPOSIZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI ESEMPI INDICATIVI ...

Page 17: ...E NEUTRO CONNECTACCORDINGTOTHEDIAGRAMANDRESPECT THE POLARITY PHASE NEUTRAL ELECTRO THERMAL HEADS TESTINE ELETTROTERMICHE TA1 TA2 Double exchage relay Relè doppio scambio F N Thermostat Termostato Thermostat Termostato k1 k1 k1 k2 k2 k2 Actuator without micro Testine senza micro Actuator without micro Testine senza micro 2 1 Open close contact for Kit consent activation Contatto pulito per consenso...

Page 18: ... 1 Delivery sensor Sonda di Mandata Delivery sensor Sonda di Mandata Comandi Servomotore Valvola Miscelatrice Mixing Valve Servomotor Control Etichette adesiva incollata alla presa Ahdesive label on the plug Adhesive label on the socket Length of the cable between plug and servomotor socket L 600 mm Lunghezza cavo spina presa servomotore L 600 mm 5 POLE PLUG 5 POLE SOCKET SPINA 5 POLI PRESA 5 POLI...

Page 19: ...LLETTORE 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 3 10 SYSTEM FILLING CARICAMENTO DELL IMPIANTO 1 2 1 2 ...

Page 20: ...6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 8 10 4 6 8 10 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 b a 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 2 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 a b 180 c 1 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 ...

Page 21: ...0 b c 4A 5 4A 5 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT KIT 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT KIT FILLING FROM THE BOILER RIEMPIMENTO DALLA CALDAIA FILLING FROM THE MANIFOLD RIEMPIMENTO DAL COLLETTORE ...

Page 22: ... 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 2 1 3 4 6 7 6 7 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 1 2 3 0 50 10 0 15 0 20 0 25 0 ba r 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT KIT 1 2 1 ...

Page 23: ...in C 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 2 KIT 1 a b 1 2 3 4 l min C 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 2 8 8A 7 8A FILLING FROM THE BOILER RIEMPIMENTO DALLA CALDAIA FILLING FROM THE MANIFOLD RIEMPIMENTO DAL COLLETTORE ...

Page 24: ... bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 2 50 100 200 20 10 500 1000 2000 5000 2000 1000 500 200 100 50 20 10 G l h 5000 p mm c a 2 turns 3 turns 4 turns 5 turns 6 turns Open Caratteristiche detentore 3 4 Features for lockshield valve 3 4 2 3 4 5 a l l o p e n t u t t o a p e r t o 6 4 1 MAIN FLOW ADJUSTMENT REGOLAZIONE PORTATA PRINCIPAL...

Page 25: ...scita sui morsetti 1CN1 2CN1 6 Funzione antigrippaggio estivo integrata 7 Funzione antigelo integrata 8 Gestione dei led luminosi di segnalazione TECHNICAL FEATURES 1 Power supply 230Vca 50Hz 3CN2 4CN2 clamps 2 N 2 outlets via relay with voltage free contacts 1 8A 250Vca outlet 1 6A 250Vca outlet 3 ON OFF type outlet contacts 4 Encapsulated temperature probe with cable Connection to the terminal b...

Page 26: ... un programma speciale per il funzionamento con diversi dispositivi elettronici di controllo L attivazione di tale programma si effettua mediante il dip switch 6 vedi Tabella 2 Nel KIT VJ la funzionalità non è utilizzata Tabella 2 DIP 6 Modello KIT OFF KIT VJ ON NON UTILIZZATA Yellowlighton roomunitconsent Consentsignal of the thermostat or room chronothermostats at the start up Flashing yellow li...

Page 27: ...ata la caldaia La funzione antigelo si disattiva al raggiungimento dei 10 C Nel caso di presenza di comandi elettrotermici sui circuiti con termostati ambiente nei vani tale funzione deve essere presente anche sui comandi ambiente delle varie zone HEATING MANAGEMENT When a heating request occur the control unit activates both the circulation pump the boiler and the yellow fixed led will light on W...

Page 28: ...LATRICE V5078 Pressione statica fino a 16 bar Pressione differenziale 10 bar Trafilamento 1 del Kvs Temperatura massima acqua 120 C Corsa otturatore 8 mm Coefficiente di portata Kvs vedere tabella N attacchialcollettore Ø valvola Kvs DN da 3 a 4 1 2 2 5 15 da 5 a 8 3 4 3 3 20 da 9 a 12 1 5 25 DIAGRAMMA VALVOLA MISCELATRICE V5078 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 10 100 1000 1...

Page 29: ...ment 100 valve completely closed 0 valve completely open DATI TECNICI SERVOMOTORE M7410E Campo di applicazione acqua Frequenza 50 60 Hz Tensione 24 Vac Segnale d ingresso 0 10 V di serie 2 10 V Verso del moto reversibile Assorbimento 1 4 VA Forza 180 N Corsa 6 5 mm Tempo di corsa 150 sec 50 Hz 120 sec 60 Hz IMPOSTAZIONE DEL MICROINTERRUTORE Ilservomotorevienefornitodiserieconleseguentiimpostazioni...

Page 30: ... sono già eseguiti di fabbrica in caso di sostituzione dello stesso seguire le indicazioni seguenti Filo Rosso 24 Vac Filo Verde segnale 0 10V 2 10 V Filo Bianco Com The servomotor electric connections are already made in the factory followtheindicationsbelowifthesamemustbereplaced Red Wire 24 Vac Green Wire signal 0 10V 2 10 V White Wire Com ...

Page 31: ...elocità n rpm 2430 4300 Indice di efficienza energetica IEE 0 20 Consumo 1 230 V P1 W 3 43 Tensione 1 230 V l A 0 04 0 04 Protezione motore integrata Grado di protezione IPX4D Temperatura del fluido con temperatura ambiente max 40 C Da 20 C a 95 C riscaldamento GT Temperatura ambiente 25 C Da 0 C a 70 C Pressione di esercizio max 10 bar 1000 kPa Pressione di alimentazione minima a 95 C 110 C 0 5 b...

Page 32: ...ionamento normale il LED si accende di verde LED acceso lampeggiante in caso di guasto Display of selected control mode Δp v Δp c and constant speed Indicazione del modo di regolazione selezionato Δp v Δp c e numero di giri costante Display of selected pump curve I II III within the control mode Indicazione della curva caratteristica selezionata I II III all interno del modo di regolazione LED ind...

Page 33: ...rio Premere il tasto di comando brevemente circa 1 secondo I LED mostrano di volta in volta modo di regolazione e curve caratteristiche impostati Qui sotto vengono illustrate le impostazioni raccomandate COSTANT DIFFERENTIAL PRESSURE Δp c There are three pre defined pump curves I II III to choose from PRESSIONE DIFFERENZIALE COSTANTE Δp c Tre curve caratteristiche predefinite I II III tra cui sceg...

Page 34: ...4 0 6 0 8 0 2 4 6 8 0 1 2 3 4 5 7 0 10 20 30 40 50 70 6 60 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 0 10 20 30 40 10 3 0 3 0 p kPa H m P1 W Q m h Q l s Q Igpm Q m h Constant speed I II III Velocità Costante I II III COSTANT DIFFERENTIAL PRESSURE Δp c Type of regulation recommended for underfloor heating Thecontrolkeepsthesetdeliveryheadconstantirrespectiveofthe pumped volume flow There are three pre defined pump cur...

Page 35: ...ating conditions and request customer service Controllare la tensione di rete e le condizioni d impiego richiedere il Servizio Assistenza Clienti Excessive module temperature Temperatura eccessiva del modulo Module interior too warm Interno del modulo troppo caldo Short circuit Cortocircuito Motor current too high Corrente del motore troppo alta Flash red green Lampeggia con luce rossa verde Gener...

Page 36: ...y shows the previously set values of the pump If the fault cannot be remedied contact a specialist technician Quando viene rilevato un blocco la pompa cerca di riavviarsi automaticamente Se la pompa non si riavvia automaticamente Attivare il riavvio manuale premendo il tasto di comando per 5 secondi quindi lasciare La funzione di riavvio si avvia e dura max 10 minuti I LED lampeggiano uno dopo l a...

Page 37: ...rvomotor Control SERVOMOTOR SERVOMOTORE BIANCO VERDE MARRONE 5 3 1 4 2 5 3 1 4 2 CONNECTION TO CONTROLLER COLLEGAMENTO A CENTRALINA PE 1 2 3 4 1 3 2 PE JP4 JP2 JP3 JP1 1 1 F1 ROOM THERMOSTAT TA USCITA PER CONSENSO CALDAIA LIBERA DA TENSIONE OUTPUT FOR BOILER CONSENT NO TENSION TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA T1 L RE4 N 2 JP1 1 JP1 5 JP3 6 JP3 3 JP1 7 JP3 8 JP3 PUMP POMPA N 1 TERMOSTATO AMBIENT...

Page 38: ...38 NOTES NOTE ...

Page 39: ......

Page 40: ...FAG0DC001AB 00 03 2021 rdz it qr r 00000 ...

Reviews: