background image

35

FAULTS - 

GUASTI

CAUSES - 

CAUSE

REMEDIES - 

RIMEDI

Pump is not running altought the 

power supply is switched on

Pompa non funzionante con 

alimentazione di corrente inserita

Electrical fuse defective

Fusibile elettrico difettoso

Check fuses

Controllare i fusibili

No voltage supply at the pump

La pompa è priva di tensione

Rectify the power interruption

Eliminare l’interruzione dell’alimentazione di tensione

Noisy pump

La pompa genera dei rumori

Cavitation due to insufficient 

suction pressure

Cavitazione a causa di 

una pressione di mandata 

insufficiente

Increase the system pressure within the permissible range

Aumentare la pressione del sistema entro il campo 

consentito

Check the delivery head and set it to a lower head if 

necessary

Controllare l’impostazione della prevalenza ed 

eventualmente impostare una prevalenza più bassa

Building does not warm up 

L’edificio non si riscalda

Thermal output of the heating 

surfaces is too low

Potenza termica dei pannelli 

radianti troppo bassa

Increase setpoint 

Aumentare il valore di consegna

Change the control mode from Δp-c to Δp-v

Impostare il modo di regolazione su Δp-c anzichè Δp-v

LED

FAULTS - 

GUASTI

CAUSES - 

CAUSE

REMEDIES - 

RIMEDI

Lights up red

Si illumina 

con luce 

rossa

Blocking - 

Blocco

Rotor blocked - 

Rotore bloccato

Activate manual restart or 

contact customer service 

Attivare il riavvio manuale 

o contattare il Servizio 

Assistenza Clienti

Contacting/winding

Contatto/Avvolgimento

Winding defective 

Avvolgimento difettoso

Flashes red

Lampeggia 

con luce 

rossa

Under/Overvoltage

Sotto/sovratensione

Power supply too low/high on mains side

Tensione di alimentazione lato alimentazione troppo 

bassa/alta

Check mains voltage and 

operating conditions, and 

request customer service

Controllare la tensione 

di rete e le condizioni 

d’impiego, richiedere il 

Servizio Assistenza Clienti

Excessive module 

temperature

Temperatura eccessiva 

del modulo

Module interior too warm

Interno del modulo troppo caldo

Short-circuit 

Cortocircuito

Motor current too high 

Corrente del motore troppo alta

Flash red/

green

Lampeggia 

con luce 

rossa/verde

Generator operation 

Funzionamento turbina

Water is flowing through the pump hydraulics, but there is 

no mains voltage at the pump.

Il sistema idraulico delle pompe viene alimentato, ma la 

pompa non ha tensione di rete

Check the mains voltage, 

water quantity/pressure 

and the ambient 

conditions.

 

Verificare la tensione di 

rete, la portata/pressione 

dell’acqua nonchè le 

condizioni ambientali

Dry run 

Funzionamento a secco

Air in the pump

Aria nella pompa

Overload

Sovraccarico

Sluggish motor, pump is operated outside of its 

specifications (e.g. high module temperature). The speed is 

lower than during normal operation.

Il motore gira con difficoltà. La pompa sta funzionando 

non conformemente alle specifiche (ad es. temperatura 

del modulo elevata).  Il numero di giri è più basso 

rispetto al funzionamento normale.

FAULTS - CAUSES - REMEDIES

FAULTS SIGNALS

GUASTI - CAUSE - RIMEDI

SEGNALAZIONI DI BLOCCO

The troubleshooting must only be carried out by a qualified 

specialist, and work on the electrical connection must only be 

carried out by a qualified electrician.

• The fault signal LED indicates a fault.

• The pump switches off (depending on the fault) and attempts a 

cyclical restart.

La riparazione dei guasti deve essere eseguita unicamente da 

tecnici specializzati qualificati, gli interventi sui collegamenti 

elettrici vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti 

specializzati qualificati.

• Il LED di anomalia segnala un guasto

• La pompa si ferma (a seconda del guasto), e effettua dei 

tentativi ciclici di riavvio.

Summary of Contents for KIT VJ

Page 1: ...Thermoregulation Termoregolazione KITVJ TECHNICALMANUAL MANUALETECNICO ...

Page 2: ......

Page 3: ...tore inoltre si riserva il diritto di cessare la produzione in qualsiasi momento e di apportare tutte le modifiche che riterrà utili o necessarie senza obbligo di preavviso Readthismanualcarefullybeforeinstallingand orusingthe equipment and keep it in an accessible place This equipment constitutes a component which is part of complex installations it is the responsibility of the electrical install...

Page 4: ...è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia Inaccordancewiththeprovisionsofthefollowing European directives 2011 65 EU 2012 19 EU and 2003 108 EC regarding reducing the use of hazardoussubstancesinelectricalandelectronic equipment in addition to waste disposal The crossed ou...

Page 5: ...ions Collegamenti idraulici 14 3 6 Electrical connection setup Predisposizione Collegamenti elettrici 16 3 7 General wiring connection diagram Schema di collegamento elettrico generale 17 3 8 Wiring diagram of electrothermal heads Schemadi collegamentielettricitestineelettrotermiche 17 3 9 Grounding cable installation Installazione cavo messa a terra 18 3 10 System filling Caricamento dell impiant...

Page 6: ...orking order and any damagemustbenotifiedtothecarrierimmediatelyandnotedon the Delivery Sheet before it is countersigned Within 8 days the customer must notify the manufacturer of the extent and type of the damage noted making a written report always take note of the serial number which can be found on the plate affixed to the machine The unit packaging must be removed with care ensuringthatthemac...

Page 7: ...white door with adjustable frame and lockset a three way mixing valve an analogue motor 0 10 an electronic circulation pump with variable speed a micrometriclockshieldvalve aone wayvalve shut offvalves thermometers a balancing lockshield valve vent valves and fill drain valves a safety electric thermostat a connector to the electrical installation and a wired system It can be combined with RDZ Wi ...

Page 8: ...manifold Collettore di mandata P Cabinet Armadietto Q Adapter for tube Ø 14 17 Adattatori per tubo Ø 14 17 R Terminal unit Gruppo terminale S High temperature 2 outputs Alta temperatura a 2 uscite T High temperature 3 outputs Alta temperatura a 3 uscite U 3 way air trap Degasatore a 3 vie V Anti condensation insulation kit Kit di isolamento anti condensa RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 RDZ C 0 10 20 60 ...

Page 9: ...ndata alta temperatura M 3 4 D High temperature return connection M 3 4 Ritorno alta temperatura M 3 4 RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 RDZ C 0 10 20 60 50 40 30 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 D A B C 2 2...

Page 10: ...200 250 bar KIT 1 2 2 14 5 A 84 90 N outlets N attacchi 3 5 6 8 9 12 A cm 68 83 103 3 1 UNPACKING DISIMBALLO 3 INSTALLATION INSTALLAZIONE 2 1 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 3 2 OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONI DI INGOMBRO ...

Page 11: ...11 X X Y X X Y 1 2 3 DRY DRY 3 3 POSSIBLE INSTALLATIONS INSTALLAZIONI POSSIBILI ...

Page 12: ...ALLATION INSTALLAZIONE A PARETE 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 1 3 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 1 2 3 4 ...

Page 13: ...13 5 6 7 8 1 2 1 1 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 3 4 1 2 ...

Page 14: ...0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT a b c 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 CAUTION Any unused outlets shall be closed with plugs ATTENZIONE Tutte le uscite non utilizzate devono essere tappate 3 5 HYDRAULIC CONNECTIONS COLLEGAMENTI IDRAULICI PLUGS FOR BRASS MANIFOLDS TAPPI PER COLLETT...

Page 15: ...15 KIT 1 2 CAUTION Any unused outlets shall be closed with plugs ATTENZIONE Tutte le uscite non utilizzate devono essere tappate PLASTIC PLUGS FOR COLLECTORS TAPPI PER COLLETTORI IN PLASTICA ...

Page 16: ...ntralina C boiler kit interruttore kit D boiler switch interruttore caldaia LEGENDA I N T C A L D A IA I N T K I T A C D B 0 50100 150 200 250 bar 0 50100 150 200 250 bar KIT 3 6 ELECTRICAL CONNECTION SETUP EXAMPLES PREDISPOSIZIONE COLLEGAMENTI ELETTRICI ESEMPI INDICATIVI ...

Page 17: ...E NEUTRO CONNECTACCORDINGTOTHEDIAGRAMANDRESPECT THE POLARITY PHASE NEUTRAL ELECTRO THERMAL HEADS TESTINE ELETTROTERMICHE TA1 TA2 Double exchage relay Relè doppio scambio F N Thermostat Termostato Thermostat Termostato k1 k1 k1 k2 k2 k2 Actuator without micro Testine senza micro Actuator without micro Testine senza micro 2 1 Open close contact for Kit consent activation Contatto pulito per consenso...

Page 18: ... 1 Delivery sensor Sonda di Mandata Delivery sensor Sonda di Mandata Comandi Servomotore Valvola Miscelatrice Mixing Valve Servomotor Control Etichette adesiva incollata alla presa Ahdesive label on the plug Adhesive label on the socket Length of the cable between plug and servomotor socket L 600 mm Lunghezza cavo spina presa servomotore L 600 mm 5 POLE PLUG 5 POLE SOCKET SPINA 5 POLI PRESA 5 POLI...

Page 19: ...LLETTORE 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 3 10 SYSTEM FILLING CARICAMENTO DELL IMPIANTO 1 2 1 2 ...

Page 20: ...6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 8 10 4 6 8 10 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 b a 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 2 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 a b 180 c 1 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 8 6 10 0 ...

Page 21: ...0 b c 4A 5 4A 5 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT KIT 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT KIT FILLING FROM THE BOILER RIEMPIMENTO DALLA CALDAIA FILLING FROM THE MANIFOLD RIEMPIMENTO DAL COLLETTORE ...

Page 22: ... 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 0 0 10 8 6 4 2 10 8 6 4 2 2 1 3 4 6 7 6 7 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 2 1 1 2 3 0 50 10 0 15 0 20 0 25 0 ba r 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT KIT 1 2 1 ...

Page 23: ...in C 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 0 2 4 6 8 10 2 KIT 1 a b 1 2 3 4 l min C 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 2 8 8A 7 8A FILLING FROM THE BOILER RIEMPIMENTO DALLA CALDAIA FILLING FROM THE MANIFOLD RIEMPIMENTO DAL COLLETTORE ...

Page 24: ... bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 2 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 a b 2 50 100 200 20 10 500 1000 2000 5000 2000 1000 500 200 100 50 20 10 G l h 5000 p mm c a 2 turns 3 turns 4 turns 5 turns 6 turns Open Caratteristiche detentore 3 4 Features for lockshield valve 3 4 2 3 4 5 a l l o p e n t u t t o a p e r t o 6 4 1 MAIN FLOW ADJUSTMENT REGOLAZIONE PORTATA PRINCIPAL...

Page 25: ...scita sui morsetti 1CN1 2CN1 6 Funzione antigrippaggio estivo integrata 7 Funzione antigelo integrata 8 Gestione dei led luminosi di segnalazione TECHNICAL FEATURES 1 Power supply 230Vca 50Hz 3CN2 4CN2 clamps 2 N 2 outlets via relay with voltage free contacts 1 8A 250Vca outlet 1 6A 250Vca outlet 3 ON OFF type outlet contacts 4 Encapsulated temperature probe with cable Connection to the terminal b...

Page 26: ... un programma speciale per il funzionamento con diversi dispositivi elettronici di controllo L attivazione di tale programma si effettua mediante il dip switch 6 vedi Tabella 2 Nel KIT VJ la funzionalità non è utilizzata Tabella 2 DIP 6 Modello KIT OFF KIT VJ ON NON UTILIZZATA Yellowlighton roomunitconsent Consentsignal of the thermostat or room chronothermostats at the start up Flashing yellow li...

Page 27: ...ata la caldaia La funzione antigelo si disattiva al raggiungimento dei 10 C Nel caso di presenza di comandi elettrotermici sui circuiti con termostati ambiente nei vani tale funzione deve essere presente anche sui comandi ambiente delle varie zone HEATING MANAGEMENT When a heating request occur the control unit activates both the circulation pump the boiler and the yellow fixed led will light on W...

Page 28: ...LATRICE V5078 Pressione statica fino a 16 bar Pressione differenziale 10 bar Trafilamento 1 del Kvs Temperatura massima acqua 120 C Corsa otturatore 8 mm Coefficiente di portata Kvs vedere tabella N attacchialcollettore Ø valvola Kvs DN da 3 a 4 1 2 2 5 15 da 5 a 8 3 4 3 3 20 da 9 a 12 1 5 25 DIAGRAMMA VALVOLA MISCELATRICE V5078 0 50 100 150 200 250 bar 0 50 100 150 200 250 bar KIT 1 10 100 1000 1...

Page 29: ...ment 100 valve completely closed 0 valve completely open DATI TECNICI SERVOMOTORE M7410E Campo di applicazione acqua Frequenza 50 60 Hz Tensione 24 Vac Segnale d ingresso 0 10 V di serie 2 10 V Verso del moto reversibile Assorbimento 1 4 VA Forza 180 N Corsa 6 5 mm Tempo di corsa 150 sec 50 Hz 120 sec 60 Hz IMPOSTAZIONE DEL MICROINTERRUTORE Ilservomotorevienefornitodiserieconleseguentiimpostazioni...

Page 30: ... sono già eseguiti di fabbrica in caso di sostituzione dello stesso seguire le indicazioni seguenti Filo Rosso 24 Vac Filo Verde segnale 0 10V 2 10 V Filo Bianco Com The servomotor electric connections are already made in the factory followtheindicationsbelowifthesamemustbereplaced Red Wire 24 Vac Green Wire signal 0 10V 2 10 V White Wire Com ...

Page 31: ...elocità n rpm 2430 4300 Indice di efficienza energetica IEE 0 20 Consumo 1 230 V P1 W 3 43 Tensione 1 230 V l A 0 04 0 04 Protezione motore integrata Grado di protezione IPX4D Temperatura del fluido con temperatura ambiente max 40 C Da 20 C a 95 C riscaldamento GT Temperatura ambiente 25 C Da 0 C a 70 C Pressione di esercizio max 10 bar 1000 kPa Pressione di alimentazione minima a 95 C 110 C 0 5 b...

Page 32: ...ionamento normale il LED si accende di verde LED acceso lampeggiante in caso di guasto Display of selected control mode Δp v Δp c and constant speed Indicazione del modo di regolazione selezionato Δp v Δp c e numero di giri costante Display of selected pump curve I II III within the control mode Indicazione della curva caratteristica selezionata I II III all interno del modo di regolazione LED ind...

Page 33: ...rio Premere il tasto di comando brevemente circa 1 secondo I LED mostrano di volta in volta modo di regolazione e curve caratteristiche impostati Qui sotto vengono illustrate le impostazioni raccomandate COSTANT DIFFERENTIAL PRESSURE Δp c There are three pre defined pump curves I II III to choose from PRESSIONE DIFFERENZIALE COSTANTE Δp c Tre curve caratteristiche predefinite I II III tra cui sceg...

Page 34: ...4 0 6 0 8 0 2 4 6 8 0 1 2 3 4 5 7 0 10 20 30 40 50 70 6 60 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 0 10 20 30 40 10 3 0 3 0 p kPa H m P1 W Q m h Q l s Q Igpm Q m h Constant speed I II III Velocità Costante I II III COSTANT DIFFERENTIAL PRESSURE Δp c Type of regulation recommended for underfloor heating Thecontrolkeepsthesetdeliveryheadconstantirrespectiveofthe pumped volume flow There are three pre defined pump cur...

Page 35: ...ating conditions and request customer service Controllare la tensione di rete e le condizioni d impiego richiedere il Servizio Assistenza Clienti Excessive module temperature Temperatura eccessiva del modulo Module interior too warm Interno del modulo troppo caldo Short circuit Cortocircuito Motor current too high Corrente del motore troppo alta Flash red green Lampeggia con luce rossa verde Gener...

Page 36: ...y shows the previously set values of the pump If the fault cannot be remedied contact a specialist technician Quando viene rilevato un blocco la pompa cerca di riavviarsi automaticamente Se la pompa non si riavvia automaticamente Attivare il riavvio manuale premendo il tasto di comando per 5 secondi quindi lasciare La funzione di riavvio si avvia e dura max 10 minuti I LED lampeggiano uno dopo l a...

Page 37: ...rvomotor Control SERVOMOTOR SERVOMOTORE BIANCO VERDE MARRONE 5 3 1 4 2 5 3 1 4 2 CONNECTION TO CONTROLLER COLLEGAMENTO A CENTRALINA PE 1 2 3 4 1 3 2 PE JP4 JP2 JP3 JP1 1 1 F1 ROOM THERMOSTAT TA USCITA PER CONSENSO CALDAIA LIBERA DA TENSIONE OUTPUT FOR BOILER CONSENT NO TENSION TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA T1 L RE4 N 2 JP1 1 JP1 5 JP3 6 JP3 3 JP1 7 JP3 8 JP3 PUMP POMPA N 1 TERMOSTATO AMBIENT...

Page 38: ...38 NOTES NOTE ...

Page 39: ......

Page 40: ...FAG0DC001AB 00 03 2021 rdz it qr r 00000 ...

Reviews: