LB METRO
24
Definizione simboli del pannello di controllo e comandi
Description of the symbols on the control panel
Verklaring van de symbolen op het controle- en bedieningspaneel
Definición de los símbolos del panel de control y de los mandos
1.
Interruttore arresto d’emergenza
Serve per disinserire contemporaneamente i contatti di tutti i comandi. In caso d’emergenza, premere il comando. Per riattivare il funzionamento,
ruotare di 1/4 di giro in senso antiorario il medesimo comando.
1.
Emergency stop switch
Used to break the contacts of all the controls simultaneously. Press this control in an emergency. To reactivate operation, turn the knob 1/4 of a
turn anti-clockwise.
1.
Noodstopschakelaar
dient om de contacten van alle bedieningen tegelijkertijd uit te schakelen. In geval van nood op de knop drukken. De knop een kwartslag naar links
draaien om de functie opnieuw in te stellen.
1.
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Permet de couper simultanément le contact de toutes les commandes. En cas d'urgence, appuyer sur la commande. Pour réarmer la commande
d'arrêt d'urgence, la tourner d'un 1/4 de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2.
Cruscotto digitale
Fornisce informazioni riguardanti lo stato di carica della batteria; indica il numero di ore di lavoro eseguite; il riempimento del serbatoio di recupero;
l’inserimento del freno;
2.
Digital control panel
Supplies information concerning the battery charge level, and indicates the number of hours worked, filling of the collection tank and engagement of
the brake;
2.
Digitaal dashboard
Geeft informatie over de acculading, duidt het aantal gewerkte uren aan, het niveau van de vuilwatertank en het inschakelen van de rem.
2.
Écran digital
Fournit des informations relatives à l'état de charge de la batterie; indique le nombre d'heures de fonctionnement; indique que le réservoir de
récupération est plein, que le frein est enclenché;;
indica lo stato di carica della batteria; compaiono sul display delle barre colorate seguite dalla percentuale di carica;
indicates the battery charge level; the display shows coloured bars followed by the charge percentage;
geeft aan hoevel de accu geladen is; op de display verschijnen gekleurde strepen gevolgd door het percentage van de acculading;
indication de l'état de charge de la batterie: l'écran fait apparaître des lignes de couleur suivies du pourcentage de charge;
indica il numero di ore di lavoro eseguite; appare sul display la clessidra seguita dalle ore di lavoro;
indicates the number of hours worked; the display shows an hour-glass followed by the working hours;
duidt het aantal gewerkte uren aan; op de display ziet u een zandloper en daarna het aantal werkuren;
indication du nombre d'heures de fonctionnement: l'écran fait apparaître un sablier suivi du nombre d'heures;
indica il serbatoio di recupero pieno; compare sul display la scritta “level”; il tal caso si spengono i motori di aspirazione e si solleva lo
squeegee automaticamente;
indicates that the collection tank is full; the word "level" appears on the display, the suction motors stop and the squeegee is raised automatically;
duidt het niveau van de vuilwatertank aan; op de displayverschijnt het woord “level”, de aanzuigmotoren stoppen en devloerwisser gaat
automatisch omhoog;
réservoir plein: l'écran fait apparaître l'indication "level", dans ce cas les moteurs d'aspiration s'arrêtent et la raclette se soulève automatiquement
indica il freno inserito; compare sul display la scritta “brake”
indicates that the brake is engaged; the word "brake" appears on the display.
geeft aan dat de rem ingeschakeld staat; op de display ziet u het woord “brake”.
frein enclenché: l'écran fait apparaître l'indication "brake";
-
Il display digitale fornisce dunque 4 informazioni, 2 sul lato destro e 2 sul lato sinistro. Dopo aver girato la chiave di accensione compare sul
lato sinistro del display la scritta “level” che si alterna con l’indicazione dello stato di carica della batteria; sul lato destro compare
l’indicazione del numero delle ore di lavoro. Soltanto quando viene premuto il pedale del freno compare sul lato destro la scritta “brake”. In fase
di lavoro, sul display rimangono fisse le indicazioni sullo stato di carica della batteria e del contaore. Solo se il serbatoio delle acque di recupero
risulta pieno, la scritta “level” lampeggerà sul lato sinistro, e in tal caso si spegneranno i motori di aspirazione e si solleverà lo squeegee
automaticamente.
-The digital display therefore supplies 4 items of information, 2 on the right and 2 on the left. After the ignition key is turned, the word "level"
appears on the left of the display, alternating with the indication of the battery charge conditions; the right-hand display shows the number of hours
worked. The word "brake" does not appear on the right-hand display until the brake pedal is pressed. During operation, the battery charge
condition and working hour count remain on the display. The "level" message only appears flashing on the left-hand side if the water collection tank
is full, in which case the suction motors will stop and the squeegee will be raised automatically
-
De digitale display geeft u dus 4 informaties, 2 aande rechteren 2 aan de linkerkant. Nadat u de contactsleutel omgedraaid heeft, verschijnt aan
de linkerzijde van de display het woord “level” dat wordt afgewisseld met de indicatie voor de acculading; aan de derechterkant ziet u het aantal
werkuren. Alleen als u op het rempedaaltrapt, verschijnt aan de rechterkant het woord “brake”. Tijdens het werk blijven op de display de
acculading en dewerkuren te zien. Alleen als de vuilwatertank vol raakt, gaat het woord “level” aan de linkerkant knipperen, stoppen de
aanzuigmotoren gaat de vloerwisser automatisch omhoog.
-
L'écran digital fournit 4 informations, 2 sur le côté droit et 2 sur le côté gauche. Après avoir tourné la clé de contact l'écran fait apparaître sur
le côté gauche l'indication "level", alternativement remplacée par l'indication de l'état de charge de la batterie; sur le côté droit s'affiche le
nombre d'heures de fonctionnement. L'indication "brake" sur le côté droit apparaît uniquement lorsque la pédale de frein est enfoncée. Durant le
fonctionnement, restent affichées sur l'écran l'indication d'état de charge de la batterie et le nombre d'heures de fonctionnement. L'indication
"level" s'affiche uniquement, sur le côté gauche (en clignotant), lorsque le réservoir de récupération d'eau est plein, lorsque tel est le cas les
moteurs d'aspiration s'arrêtent et la raclette se soulève automatiquement
Summary of Contents for 33.LB.Metro
Page 2: ......
Page 70: ...LB METRO 68 ...