background image

RC Rayline R206 4WD Off-Road  

Monster Truck 

 

3

 

 

Si la batterie est chargée, ouvrez le compartiment de la batterie sous le modèle, puis vous 
vous connectez la batterie. Faites attention à la polarité. Maintenant refermer le 
compartiment de la batterie. 

NL 

Vervangen van de batterij en het opladen

 

 

Sluit de accu met de meegeleverde oplaadkabel en steek de stekker in een 230V stopcontact. 
Als u de batterij verbinden met de lader op de juiste polariteit. 

 

Let altijd op het laadproces. Een acculading duurt ongeveer 4-6 uur. 

 

Gebruik alleen de meegeleverde oplader. 

 

Als de batterij is opgeladen, open het batterijcompartiment onderaan het model, dan is de 
accu aan te sluiten u. Let op de juiste polariteit. Nu sluit het batterijvak weer. 

ES 

Instalación de la batería y la carga 

 

Conecte la batería con el cable de carga incluido y conéctelo a una toma de 230V. Cuando se 
conecta la batería con el cargador con la polaridad correcta. 

 

Siempre supervisar el proceso de carga. Una carga de la batería dura aproximadamente 4-6 
horas. 

 

Utilice sólo el cargador suministrado. 

 

Si la batería está cargada, abra el compartimiento de la batería por debajo de la modelo, a 
continuación, se conecta la batería. Preste atención a la polaridad correcta. Ahora cerrar el 
compartimento de las pilas de nuevo. 

PL 

Instalacja i ładowanie akumulatora 

 

Podłączyć akumulator za pomocą dołączonego kabla ładowania i podłączyć go do gniazda 
230V. Po podłączeniu akumulatora do ładowarki do właściwej polaryzacji. 

 

Zawsze monitoruje proces ładowania. Jedno ładowanie akumulatora trwa około 4-6 godzin. 

 

Należy używać tylko dostarczonej ładowarki. 

 

Jeśli akumulator jest naładowany, należy otworzyć komorę baterii pod spodem modelu, a 
następnie podłączyć akumulator. Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Teraz 
zamknij komorę baterii ponownie. 

IT 

Installazione della batteria e ricarica 

 

Collegare la batteria con il cavo di ricarica in dotazione e collegarlo a una presa di corrente 
230V. Quando si collega la batteria con il caricabatterie per la corretta polarità. 

 

Monitorare sempre il processo di carica. Una carica della batteria dura circa 4-6 ore. 

 

Utilizzare solo il caricabatterie in dotazione. 

 

Se la batteria è carica, aprire il vano batteria sotto il modello, poi si collega la batteria. Fare 
attenzione alla corretta polarità. Ora richiudere il vano batterie. 

 

DE 

Sicherheitshinweise 

 

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie es in Betrieb nehmen. 

 

Der Hersteller und die Händler lehnen jegliche Verantwortung für den Schaden, der durch 
unsachgemäßen Gebrauch entstanden ist ab. 

 

Halten Sie Kleinteile fern von Kleinkindern. 

 

Halten Sie Batterien und Akkus fern von großer Hitze oder offenen Feuer. 

 

Demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht, dies könnte zu Fehlfunktionen und 
Unfälle verursachen. 

 

Nur Batterien und Akkus des gleichen oder gleichwertigen Typs dürfen verwendet werden. 

 

Achten Sie beim Einlegen von Akkus und Batterien immer auf die korrekte Polarität. 

 

Nicht wiederauflbare Batterien dürfen nicht geladen werden. 

 

Die Fernbedienung benötigt 2x „AA“ Batterien (nicht inklusive) 

 

Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. 

GB 

Safety

 

 

Please read the manual carefully before operating it. 

 

The manufacturer and its distributors disclaim any responsibility for the damage caused by 
improper use. 

Summary of Contents for R206

Page 1: ...akkelijke verwijzing in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en mag niet overeen met het origineel ES Manual de instrucciones Gracias por comprar este producto Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para referencia en el futuro Las imágenes de este manual son sólo de referencia y pueden no coincidir con el original PL Instrukcja obs...

Page 2: ...kuinstallation und Ladevorgang Verbinden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladekabel und schließen Sie diesen an eine 230V Steckdose an Achten Sie beim verbinden des Akkus mit dem Ladegerät auf die korrekte Polarität Überwachen Sie stets den Ladevorgang Eine Akkuladung benötigt etwa 4 6 Stunden Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel Wenn der Akku geladen ist öffnen Sie das Batte...

Page 3: ...6 godzin Należy używać tylko dostarczonej ładowarki Jeśli akumulator jest naładowany należy otworzyć komorę baterii pod spodem modelu a następnie podłączyć akumulator Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację Teraz zamknij komorę baterii ponownie IT Installazione della batteria e ricarica Collegare la batteria con il cavo di ricarica in dotazione e collegarlo a una presa di corrente 230V Quan...

Page 4: ...len uit de buurt van jonge kinderen Houd batterijen uit de buurt van grote hitte of open vuur Nooit demonteren of wijzigen van dit product kan het storingen en ongelukken veroorzaken Alleen batterijen van hetzelfde of een soortgelijk type worden gebruikt Bij het installeren van batterijen en accu s altijd de juiste polariteit Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Gebruik geen oude...

Page 5: ...atterie osservare sempre la corretta polarità Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate Non mischiare batterie vecchie e nuove DE Inbetriebnahme Schalten Sie die Fernbedienung und das Modell ein Ziehen Sie die Fernbedienung bis zum Maximum aus Mit dem linken Hebel fahren Sie das Modell vorwärts rückwärts und bremsen es ab Mit dem rechten Hebel können Sie es nach rechts und nach lin...

Page 6: ...ia para el máximo La palanca izquierda toma el modelo de avance retroceso y freno apagado Con la palanca de la derecha se puede controlar a la derecha ya la izquierda PL Uruchomienie Włączyć pilotem a modelem Wyciągnij pilota do max Lewa dźwignia wziąć model do przodu do tyłu i hamulce to Z prawej dźwigni można sterować w prawo i na lewo IT Messa Accendere il telecomando e il modello Estrarre il t...

Reviews: