background image

 

 

6

 

- Vérifiez à intervalles réguliers votre modèle R / C, la batterie et le câble de chargement 
pour les dommages. Notamment des lignes électriques, l'enveloppe extérieure de 
l'alimentation en voiture, la batterie et de la puissance et de connexions. Quelque chose est 
endommagé, utilisez le modèle R / C de nouveau qu'une fois qu'il est réparé 

NL 

Opladen van de batterij 

- Batterijen kunnen alleen worden opgeladen in de aanwezigheid van een volwassene. 
- De batterij moet uit de R / C model voordat het wordt geladen. 
- Sluit de accu aan op de connector van de oplaadkabel. Let op de juiste polariteit. Sluit nu de 
laadkabel aan op een 230V stopcontact. 
- Het vereist 4-6 uur totdat de batterij is opgeladen. Het wordt niet aangeraden om de 
batterij op te laden langer, kan dit invloed hebben op uw levensduur van de batterij. 
- Na 4-6 uur, verwijdert u de lader uit het stopcontact en koppel de verbinding tussen de 
batterij en lichtnetadapter. 
- Controleer regelmatig uw R / C model, de batterij en het opladen kabel op beschadigingen. 
Vooral elektrische leidingen, de buitenste schil van de auto, batterij en voeding en 
aansluitingen. Er is iets beschadigd, weer gebruik maken van de R / C model slechts een keer 
het is gerepareerd 

ES 

Carga de la batería 

- Las pilas sólo se puede cargar en la presencia de un adulto. 
- La batería debe ser eliminado del modelo R / C antes de ser cargado. 
- Conectar el cable de la batería al conector del cable de carga. Preste atención a la polaridad 
correcta. A continuación, conecte el cable del cargador a una toma de 230V. 
- Se requiere de 4-6 horas hasta que la batería está cargada. No se recomienda cargar la 
batería durante más tiempo, esto puede afectar la vida de la batería. 
- Después de 4-6 horas, retire el cargador de la toma de corriente y desconecte la conexión 
entre la batería y el adaptador de corriente. 
- Controle periódicamente su R / C modelo, la batería y el cable de carga de los daños. 
Especialmente las líneas de energía, la capa exterior de la fuente de automóvil, la batería y la 
potencia y las conexiones. Algo está dañado, utilice el modelo R / C de nuevo sólo una vez 
reparado 

PL 

Ładowanie baterii 

- Baterie mogą być ładowane w obecności osoby dorosłej. 
- Bateria może być usunięty z R / C przed modelu jest załadowany. 
- Podłącz kabel baterii do złącza kabla ładowania. Należy zwrócić uwagę na właściwą 
polaryzację. Teraz podłącz kabel ładowarki do gniazda 230V. 
- To wymaga 4-6 godzin, aż bateria jest naładowana. Nie jest zalecane, aby naładować 
baterię dłużej, może to mieć wpływ na żywotność baterii. 
- Po 4-6 godziny, wyjmij ładowarkę z gniazdka i odłączyć połączenie pomiędzy akumulatorem 
i zasilaczem. 
- Sprawdź w regularnych odstępach Twój R / C model, bateria i ładowarka do uszkodzeń. 
Zwłaszcza, linie energetyczne, zewnętrzna powłoka dostawę samochodu, akumulatora i 
zasilania i połączeń. Coś jest uszkodzone, użyj R / C model ponownie tylko raz naprawiany 

 
 
 

Summary of Contents for MJX

Page 1: ...e oorspronkelijke Lees deze instructies zorgvuldig om het product te nemen in dienst Bewaar deze instructies voor toekomstige Referentie ES Manual Gracias por comprar este producto Esta Folleto cubre todos los modelos MJX en escala 1 20 La Las imágenes de este manual son sólo de referencia y pueden no coincidir con el original Lea atentamente estas instrucciones para llevar el producto al servicio...

Page 2: ...a batería tarda unas 4 6 horas en cargarse Una batería completamente cargada tiene una capacidad de hasta 25 minutos en coche Para obtener el beneficio completo asegúrese de que utiliza una batería completamente cargada PL Cechy i funkcje R C model posiada 5 funkcji do przodu do tyłu w prawo i lewo i gazu Pilot wymaga 2 baterii 9V Model wymaga 1x 3 6V baterii Baterii trwa około 4 6 godzin aby nała...

Page 3: ...została umieszczona w odpowiedniej polaryzacji Podłączyć akumulator i włącz pilota IT Installazione della batteria del telecomando Installare le batterie nel telecomando Aprire il vano batterie e inserire 1 batteria da 9 V nel vano batterie Assicurarsi che la batteria è stata inserita con la polarità corretta Collegare la batteria e accendere il telecomando DE Montage der Antenne der Fernbedienung...

Page 4: ... C model Connect the plug of the battery to the connector in the battery compartment Insert the battery into its compartment and close the battery cover Now turn on the R C model FR Installation de la batterie Ouvrez le couvercle de la batterie dans le modèle R C Connecter le connecteur de la batterie au connecteur dans le compartiment à piles Insérez la batterie dans son compartiment et fermez le...

Page 5: ...nly be charged in the presence of an adult The battery must be removed from the R C model before it is loaded Connect the battery cable to the connector of the charging cable Pay attention to the correct polarity Now connect the charging cable to a 230V outlet It requires 4 6 hours until the battery is charged It is not recommended to charge the battery longer this may affect your battery life Aft...

Page 6: ...elo R C antes de ser cargado Conectar el cable de la batería al conector del cable de carga Preste atención a la polaridad correcta A continuación conecte el cable del cargador a una toma de 230V Se requiere de 4 6 horas hasta que la batería está cargada No se recomienda cargar la batería durante más tiempo esto puede afectar la vida de la batería Después de 4 6 horas retire el cargador de la toma...

Page 7: ...izzare il modello R C di nuovo solo una volta che è stato riparato DE Kanalauswahl Schalten Sie die Fernbedienung und das R C Modell ein ON Stellen Sie das R C Modell und die Fernbedienung auf den gleichen Kanal ein 1 2 3 oder 4 GB Channel selection Turn on the remote control and the R C model ON Set the R C model and the remote to the same channel 1 2 3 or 4 FR Sélection du canal Allumez la téléc...

Page 8: ...le modèle R C est la voiture se déplace vers l arrière Faites pivoter le stick droit vers la droite déplace le modèle R C vers la droite poussez le vers la gauche il va à gauche NL Functies van de afstandsbediening Druk op de linker stok iets naar voren beweegt de R C model langzaam naar voren Druk op de linker joystick helemaal naar voren van de auto sneller gaat Trek de linker joystick tijdens h...

Page 9: ...ht you use the trim underneath the car Adjust it to the right or left until the R C model running straight again FR Tailler Si le modèle R C ne continuez tout droit vous pouvez utiliser la garniture sous la voiture Réglez le vers la droite ou vers la gauche jusqu à ce que le modèle R C roule en ligne droite à nouveau NL Trimmen Als de R C model niet rechtdoor rijden u gebruik maken van de trim ond...

Page 10: ... Make sure the correct polarity when installing the batteries and the battery Remove empty batteries from the R C toys Close any short connections Do not mix old and new batteries Remove batteries from the remote control and the R C model if you do not use it for a longer time Use only the supplied power adapter to charge the battery The charger is not a toy Batteries and rechargeable batteries mu...

Page 11: ...les Utilice sólo baterías del mismo tipo Asegúrese de que la polaridad correcta al instalar las baterías y la batería Retire las pilas usadas en los juguetes R C Cierre todas las conexiones cortas No mezcle pilas viejas y nuevas Retire las pilas del mando a distancia y el modelo R C si no lo utiliza durante un tiempo prolongado Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado para cargar ...

Page 12: ...ions let your child or your child play with it again until once the damage has been fixed professionally FR Remarques des parents Les parents devraient examiner régulièrement le jouet de dangers potentiels Une fois que vous constatez des dommages sur les lignes électriques de logement ou des connexions laissez votre enfant ou votre enfant jouer avec elle à nouveau jusqu à ce que une fois que le do...

Reviews: