background image

EESTI
FrostGuard  -   isereguleeruv  soojenduskaabel,
 
mis  pakub  veetorudele  antifriisi  kaitset  kul- 
mumise  vastu.
IP  68.  Kasutustingimused  min.  -30°C ja
 
maks.  +65°C

Paigaldusjuhised

FrostGuard  on  ajutiseks  paigaldamiseks  varus- 

tatud  2  m  joukaabli  ning  pistikuga.  Kaabel  pole 
asendatav  ning  kahjustuste  korral  tuleb  mure- 
tseda  uus soojenduskaabel.

HOIATUS:  Veenduge,  et soojenduskaabel 
pole  kaetud  materjaliga,  mille  kuumakindlus 

jaab  alla +65°C.  Alaliseks  kasutuseks  votke 

uhendust  kvalifitseeritud  elektrikutega,  kes 
paigaldaksid  kindlasti  ka termostaadiga 

varustatud  kaitsmekapi.

Kasutage  30-mA  maandusega  kaitselUlitit  voi 

diferentsiaalvoolu  seadet.  Nii  Tyco  Thermal 
Controls  kui  ka  rahvusvahelised  ning  kohalikud 
elektriseadmete  kohta  kaivad  eeskirjad  ja  stan- 
dardid  nouavad  iga  soojenduskaabli  vooluringi 
puhul  maalUhises  oleva  kaitseseadme  kasuta- 
mist.  Kaarekustutuskontakt  ei  pruugi  tavaliste 
kaitselUlitite  poolt  peatatud  saada,  mis voib 
omakorda  tekitada  tulekahju.

Valispaigaldamine

1a.  Teipige  soojenduskaabel  toru  alla  kinni. 

Kasutage  ajahambale  vastu  pidavat teipi, 
naiteks  elektriteipi.

2a.  Isoleerige  toru.  Valige  isolatsioonitihedus 

vastavalt tabelile.

3a.  Ghendage  pistik seinakontakti. 

Sisepaigaldamine

1a.  Sobitage  Y-detail  toru  kUlge.  Sisestage  R20 

konnektorit  kuni  see jouab  soojenduskaab- 

lini.  Kasutage  libestusainet,  naiteks  pesuve- 
delikku,  et  konnektori  sisestamist  kergen- 
dada.  Sisestage  soojenduskaabel  Y-detaili. 
Soojenduskaabli ja  kUlmkaabli  vahele jaavat 
jatkukohta  ei  tohi  torusse  sisestada.

2b.  Keerake  R20  konnektor  korralikult  kinni.
3b.  Isoleerige  toru.  Valige  isolatsioonitihedus 

vastavalt tabelile.

POLSKI
FrostGuard,  samoregulujqce  przewody
 
grzejne  do  ochrony  przed zamarzaniem  rur z 

wodq.

IP 68. Zakres temperatur otoczenia  od -30°C 
do  maks.  +65°C

Instrukcja  montazu

Zestawy  FrostGuard  dostarczane  s? wraz z 2  m 

przewodem zasilaj?cym  zakonczonym wtyczk? 
umozliwiaj?c? tymczasowy  montaz.  Przewod 

zasilaj?cy  nie jest wymienny i w przypadku jego 

uszkodzenia  nalezy wymienic caty zestaw.

UWAGA:  Upewnij  si?,  ze  przewod  grzejny 
pokryty jest  materiatem,  ktory jest odporny  na 

temperatury co  najmniej  +65°C. W przypadku 

montazu  na state skontaktuj si?  z elektrykiem 

w celu zamontowania  puszki  przytqczeniowej 

i termostatu.

Nalezy  stosowac  wyt?czniki  nadpr?dowe  i 
roznicowo-pr^dowe  30  mA.  Tyco  Thermal 
Controls jak rowniez  mi?dzynarodowe  i  kra- 

jowe  przepisy  elektryczne  nakazuj?  stosowanie 
wyt?cznikow  roznicowo-pr^dowych  dla  kazdego 

obwodu  grzejnego.Wyt?czniki  nadpr?dowe  nie 
stanowi?  dostatecznego  zabezpieczenia  przed 
pozarem.

Montaz na  rurze
1a.  
Przyklej przewod  grzejny do  dolnej  powierz- 

chni rury,  przy uzyciu tasmy odpornej  na 
starzenie,  najlepiej na bazie wtokna  szklane- 
go  np.  GT-66.

2a.  Zaizoluj  rur?. Wybierz grubosc izolacji zgod- 

nieztabel?.

3a.  Podt?cz  przewod  do gniazdka.

Montaz w rurze
1 b.  
Zamocuj trojnik t?czeniowy,  k?towy typu Y do 

rury. Wsun  przewod  grzejny do zt?cza  R-20. 

Zastosuj srodek smaruj?cy w celu tatwego 
wsuni?cia  przewodu  grzejnego w uszczelk? 
zt?cza  i wprowadz go do wn?trza  rury. 

Pot?czenie  przewodu grzejnego  i  przewodu 

zasilaj?cego  musi zostac na zewn?trz  rury.

2b.  Doktadnie dokr?c zt?cze  R-20,  aby uzyskac 

petn? szczelnosc.

3b.  Zaizoluj  rur?. Wybierz grubosc izolacji zgod- 

nieztabel?.

14

Summary of Contents for FROSTGUARD

Page 1: ...isning Asennusohje Montagevejledning Installation manual Montageanleitung Manuel d jnstallation Инструкция по монтажу 1нструкфя по встановленню Montavimo instrukcija Montazas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja montazu Navod k instalaci Manual de instalare ...

Page 2: ...n Utilisable pour pose sur les conduites Применяется для установки на поверхности трубы Можна застосовувати на трубах д чих систем опалення та водопостачання Taikoma kabelj tvirtinant ant vamzdyng Izmantojams uzstadfsanai caurules arpuse Ette nahtud paigaldamiseks toru peale Nadaj si do montazu na zewn trz rur Vhodne pro aplikace na potrubi Se foloseste pentru aplicajii cu instalare pe con ducte 2...

Page 3: ...ановки внутри трубы строго согласно местным нормативам и правилам Использовать только для труб с технической водой Можна застосовувати у трубах д чих систем опалення та водопостачання за умови вщповщносл мюцевим нормам та дотримання процедур погодження Taikoma vamzdynuose atsizvelgiant j vietines normas ir gavus reikiamus patvirtinimus Izmantojams uzstadisanai caurules iekspuse ieverojot vietejos ...

Page 4: ...ура оточуючого середовища Minimali temperatQra Minimala temperatQra Minimaalne valistemperatuur Minimalna temperatura otoczenia Minimalni teplota okolniho vzduchu Minim temperatura ambientala Rordiameter R0rdiameter R0rdiameter Putken halkaisija mm R0rdiameter Pipe diameter Rohrdurchmesser Diametre du tuyau Диаметр трубы Дiаметр труби Vamzdzio diametras Caurules diametrs Toru labimoot Srednica rur...

Page 5: ...0 5 m n syvyydessa on lampotila n 20 C 30 C 0 25 m n syvyydessa on lampotila n 30 C DANSK Isoleringstabel A ETL FrostGuard i vandnar B ETL FrostGuard pa metalr0r C ETL FrostGuard pa plastr0r Utilstrakkelig effekt til frostbeskyttelse 1 0 C svarer til 1 5 m jorddybde 20 C svarer til 0 5 m jorddybde 30 C svarer til 0 25 m jorddybde ENGLISH Insulation table A ETL FrostGuard in water pipes B ETL Frost...

Page 6: ... 5м 30 С вщповщае встановленню у Урунл на глибин 0 25м LIETUVISKAI Izoliavimo lentele A ETL FrostGuard vandenyje vamzdziq viduje В ETL FrostGuard ant metaliniq vamzdziq С ETL FrostGuard ant plastikiniq vamzdziq Nepakanka galingumo apsaugai nuo uzsalimo 10 C Atitinka 1 5 m iki gylio zemeje 20 C Atitinka 0 5 m iki gylio zemeje 30 C Atitinka 0 25 m iki gylio zemeje LATVISKI Izolesanas tabula A ETL Fr...

Page 7: ... m v zemi 20 C odpov da hloubce 0 5 m v zemi 30 C odpov da hloubce 0 25 m v zemi ROMANA Tabel de izolatie A ETL FrostGuard conducte de apa B ETL FrostGuard pe conducte metalice C ETL FrostGuard pe conducte de plactic Nu se foloseste pentru protectia la inghet 10 C Corespunde pentru 1 5 m adancime in pamant 20 C Corespunde pentru 0 5 m adancime in pamant 30 C Corespunde pentru 0 25 m adancime in pa...

Page 8: ...utstyrt med 2 m kaldkabel og vanlig plugg for provisorisk tilkobling Denne pluggen kan ikke byttes ut Skulle den skades ma hele varmekabelen kasseres ADVARSEL Sorg for at varmekabelen ikke overdekkes med materialer som taler under 65 C Ved permanent bruk kontakt din el installat0r for fast montering med jord feilbryter samt eventuellt installering av termostat Bruk 30mA jordfeilvern Tyco Thermal C...

Page 9: ...lista T haaraa niin kayta erillista painelapivientia ETL R20 04 309 99 18 470 29 3b Erista putki ja valitse eristyspaksuus taulu kosta Jos kaapeli on liian pitka se saa olla kiepissa putken ulkopuolella DANSK FrostGuard selvregulerende varmeka bel til frostbeskyttelse af vandrer IP 68 Anvendelsesforhold min 30 C og maks 65 C Installationsanvisninger FrostGuard leveres med 2 m gummikabel og en stik...

Page 10: ...elect the insulation thickness according to the table DEUTSCH FrostGuard ein selbstregelndes Heizband zum Frostschutz an Wasserleitungen IP 68 Anwendungsbereich Min 30 C und max 65 C Montageanleitung FrostGuard ist mit einem 2 m langen Anschlusskabel und Schuko Stecker ver sehen Das Anschlusskabel kann im Falle einer Beschadigung nicht ersetzt werden Es muss das komplette Heizband inklu sive Ansch...

Page 11: ...sjoncteur traditionnel et pourrait occasionner un debut d incendie Pose exterieure 1a Attacher a l aide d un ruban adhesif le cable chauffant le long de la mediane inferieure Utiliser un ruban adhesif resistant a l usure du temps comme par exemple le ruban pour fils electriques 2a Calorifuger la tuyauterie Voir le tableau pour la selection de l epaisseur de l isolation 3a Brancher sur une prise mu...

Page 12: ...ю на трубопровод УкРаУНСька Frostguard саморегурегулючий гр1ючий кабель для захисту водопровщних труб вщ замерзання IP 68 Умови експлуатацп мЫмальна температура 30 С максимальна температура 65 С 1нструкц1я по встановленню Frostguard мае два метри кабелю електроживлення та штепсельну вилку для тимчасового встановлювання Якщо кабель пошкоджено то необхщно замшити весь пошкоджений кабель Попередження...

Page 13: ...Pilnai uzverzkite R20 jungtj 3b Izoliuokite vamzdj parinkite izoliacijos storj pagal lentel LATVISKI FrostGuard pasregulejosais apsildes kabelis Qdenspiegades caurulu aizsardzibai pret sasalsanu IP 68 Ekspluatacijas apstakli min 30 C maks 65 C Montazas instrukcija Frostguard piegadajams kopa ar 2 m pieslegsanas vadu un kontaktdaksu Ja kabelis ir bojats irjanomaina viss apsildes kabelis UZMANlBU Pa...

Page 14: ... 2b Keerake R20 konnektor korralikult kinni 3b Isoleerige toru Valige isolatsioonitihedus vastavalt tabelile POLSKI FrostGuard samoregulujqce przewody grzejne do ochrony przed zamarzaniem rur z wodq IP 68 Zakres temperatur otoczenia od 30 C do maks 65 C Instrukcja montazu Zestawy FrostGuard dostarczane s wraz z 2 m przewodem zasilaj cym zakonczonym wtyczk umozliwiaj c tymczasowy montaz Przewod zas...

Page 15: ... byt vsunuta do potrubr 2b Utahnete konektor R20 az na doraz 3b Izolujte potrubi Zvolte tlousfku izolace podle tabulky ROMANA cablu de incalzire cu autoreglare folosit la protectie impotriva inghetului pentru con ducte de apa IP 68 Temperaturi de expunere min 30C si max 65C Instructiuni de instalare FrostGuard vine echipat cu 2m de cablu de energie si stecher Cablul nu se poate schimba iar in cazu...

Page 16: ...ing children with reduced physi cal sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concer ning use of the appliance by a person respon sible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance DEUTSCH Der Einsatz eines 30 mA FI Schutzschalters ist vorgeschrieben Tyco Thermal Con...

Page 17: ...s ar so produktu EESTI Antud seade ei ole moeldud kasutamiseks isi kute sh lapsed poole kelle fuusilised senso orsed voi vaimsed voimed on piiratud voi kellel puudub vastav kogemus voi teadmised kui just nende ohutuse eest vastutav isik pole neid juhendanud voi seadme paigaldamist jalginud Lapsi tuleks jalgida kindlustamaks et nad seadmega mangima ei hakka POLSKI Urzgdzenie nie moze bye uzywane pr...

Reviews: