10
Opuscule dédié au modèle
Vittoria
Brochure for
Vittoria
model
Broschüre für Modell
Vittoria
Come togliere il tagliafiamma:
Togliere e pulire regolarmente il tagliafiamma.
How to remove the flame trap:
Remove and clean the flame trap regularly
Comment enlever le dispositif anti-retour
de flamme:
Enlever et nettoyer le dispositif anti-retour de
flamme regulierement.
So entfernen sie den feuerschutz:
Entfernen und reinigen sie den feuerschutz regelmässig.
Cómo quitar el elemento separador de la
llama:
Quitar y limpiar regularmente el elemento
separador de la llama.
Hvordan brandspjældet fjernes:
Fjern og rengør jævnligt brandspjældet
APPOGGIO FRONTALE TAGLIAFIAMMA
FRONT FLAME TRAP REST
APPUI FRONTAL ANTI-RETOUR DE FLAMME
VORDERE FEUERSCHUTZAUFLAGE
APOYO FRONTAL DEL ELEMENTO SEPARADOR DE LA
LLAMA
BRANDSPJÆLDETS FORRESTE HOLDER
APPOGGIO POSTERIORE TAGLIAFIAMMA
REAR FLAME TRAP REST
APPUI POSTERIEUR ANTI-RETOUR DE
FLAMME
HINTERE FEUERSCHUTZAUFLAGE
APOYO TRASERO DEL ELEMENTO SEPARADOR DE LA
LLAMA
BRANDSPJÆLDETS BAGESTE HOLDER
Fase A / Phase A
Fase B / Phase B
POSIZIONE DELL’ASOLA TAGLIAFIAMMA
POSITION OF THE FRAME TRAP SLOT
POSITION DE LA FENTE DU DISP.
ANTI-RETOUR DE FLAMME
LAGE DES FEUERSCHUTZSCHLITZES
POSICIÓN DEL OJETE DEL ELEMENTO
SEPARADOR DE LA LLAMA
PLACERING AF BRANDSPJÆLDETS
LANGHUL