background image

Il est interdit d´utiliser des moyens abrasifs méchaniques pour le maintien (par example des pâtes abrasifs) et non
plus des produits chémiques agressifs (par example des dissolvants, l´acéton, etc.). Le fabriquant n´est pas
responsable pour les dommages causés par l´utilisation, le montage ou le maintien incorrecte du produit. Le
maintien se fait seulement en essuyant les éléments laqués, les crystaux et les parties synthétiques en utilisant
un produit nettoyant spécialisé. Le fabricant recommande:

est un produit,

qui parfaitement renouvelle et maintient toutes les propriétés demandées de la couche superficielle de protection
RAVAK ANTICALC,

est utilisé pour l´écart de saletés vieilles et ensèchées de la surface du

crystal, du cadre de la cabine de douche, de baignoires synthétiques et émaillées, de lavabos et des robinets de
conduite d´eau,

est un produit nettoyant spécial avec des effets anti-bactériels et anti-

moisissure explicites.Le fabricant se réserve le droit d´innovation du produit. La période de la guarantie est 24
mois à partir du jour de vente. Vous pouvez obtenir toutes informations détaillées sur le montage, l´utilisation et le
maintien chez votre vendeur.

RAVAK ANTICALC CONDITIONER

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFECTANT

REMARQUEZ!

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

VSK2

1.

2.

3.

4.

5.
6.

7.

8.

9.

La paroi baignoire VSK 2 est composée d'une partie fixe et d'une partie pivotante repliante. Le montage de la

paroi de baignoire est effectué sur les murs définitivement aménagés et sur la baignoire définitivement située
dans la salle de bain. Enlevez l'emballage de la parois de baignoire et installez-la sur le bord supérieur de la
baignoire à distance de 1,5 - 2 cm du bord. Vérifiez le fonctionnement de la paroi.

Équilibrez la position de la paroi suivant l'axe verticale. Marquez la position du bord du profil de constitution.

Enlevez la paroi de la baignoire et dévissez le profil de constitution, serré à la partie fixe par trois vis..

Mettez le profil de constitution à l'endroit marqué sur le mur (profil arrondi orienté à l'extérieur). Marquez la

position des trous pour fixer le profil au mur.

Forez les trous et enfoncez légèrement les goujons

8 mm. Faites attention à la conduite d'eau, de gaz et aux

câbles électrique.

Vissez le profil de constitution au mur par les vis

4 x 40 mm.

Installez la paroi de baignoire dans le profil de constitution et vissez légèrement les vis pour la fixer. Adjustez la

paroi pour que la partie fixe repose de toute la longueur sur la baignoire et la partie pivotante fonctionne sans
obstacles et tient dans la position „ouverte“ et „fermée“ et puis resserrez les vis.

Pour éviter la pénétration de l'humidité entre le revêtement et le profil de constitution, vous pouvez soit avant la

fixation finale du profil mastiquer la surface de contact entre le revêtement et le profil de constitution, soit le faire
de l'extérieur, le montage accompli. Pour stabiliser la paroi de baignoire, nous vous recommandons

d'utiliser

une barre de fixation spéciale courte ou longue.

MONTAGE DE LA BARRE COURTE.

Vous pouvez installer la barre au-

dessus de la baignoire ou orientée en dehors de la baignoire. Desserrez le vis dans la partie cylindrique et mettez
la tête sur le profil en aluminium supérieur de l'élément fixe VSK 2. Poussez la barre sous l'angle de 45° pour que
l'autre tête avec l'orifice d'un diamètre de 5 mm repose de toute la surface sur le mur et pour que sa position soit
horizontale. Marquez l'orifice de la tête sur le mur et forez un trou

8 mm pour le goujon. Enlevez la barre,

dévissez la tête avec l'orifice et serrez cette tête sur le mur par le vis

4x 40 mm. Vissez la barre complétée dans

la tête pour pouvoir mettre la tête avec la découpure sur le profil supérieur de la partie fixe. Mettez la paroi dans la
position verticale, vérifiez son fonctionnement et resserrez le vis de blocage avec précaution poue ne pas
endommager le profil.

MONTAGE DE LA BARRE LONGUE.

La construction de la barre longue est identique. Mettez la

barre à distance de 50 mm de la coulisse pivotante sur la partie fixe de la paroi, orientez-la perpendiculairement à
travers la baignoire vers le mur opposé et fixer par le vis

4 x 40 mm. Le montage est identique à la barre courte.

Pour mettre la paroi dans la position verticale, serrez ou desserrez le boulon entre la tête de fixation et la barre.

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

(VSK 2 ROSA, VSK 2 GENTIANA)

(VSK 2 ROSA)

- 12 -

Summary of Contents for SUPERNOVA VSK 2 GENTIANA

Page 1: ...AGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VOD MONT N N VOD INSTRUC IUNI DE MONTAJ VSK 2 ROSA L R VSK 2 GENTIANA L R VSK 2 ROSA SUPER...

Page 2: ...1 1500 A A B B VSK2 L VSK2 R VSK 2 ROSA L R 140 440 460 445 725 745 365 140 2 470 490 445 150 795 815 395 525 545 445 625 645 445 150 160 170 A B A B VSK 2 GENTIANA L R...

Page 3: ...la bolsa para el montaje ES 1 2 8 4 40 3 3 RU 1 D bel 8 mm und 6 mm 2 Holzschrauben 4 40 mm 3 Stk 3 Stk Als Monagematerial liegt der Duschgleitt re bei D 1 Hmo dinky 8 mm 2 Vruty 4 40 mm 3 ks 3 ks Ob...

Page 4: ...illing check for electric gas and water mains in the walls Using the bolts from the assembly kit fix the mounting profile to the wall Slide the bath wall into the mounting profile and lightly fasten i...

Page 5: ...ren und die D bel setzen Vor dem Bohren sich berzeugen da unter dem Verputz keine Strom Wasser und Gasleitungen usw f hren Die Befestigungsprofile mit Hilfe der beigelegten Schrauben an die Wand befes...

Page 6: ...ciem nale y poluzowa wkr t ustalaj cy z moletowanym bem a g owic umieszczamy na g rnym kszta towniku elementu staego VSK 2 Uchwyt przesuwamy pod k tem 45 w taki spos b aby druga g owica z otworem o re...

Page 7: ...alat gy hogy a fix r sz teljes hossz ban fek dj n a k d perem n s az ves r sz meg lljon mind kihajtott mind behajtott llapot ban Ezut n h zza be j l a csavarokat Ahhoz hogy ne jusson t a v z az U prof...

Page 8: ...RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT RU VSK2 VSK 2 8 9 1 2 3 4 5 6 7 1 5 2 8 VSK 2 45 5 8 4 40 50 4 40 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 0 8...

Page 9: ...RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 UK VSK2 VSK 2 1 5 2 8 VSK2 45 5 8 4 40 50 4 40 9 1 2 3 4 5 6 7 8 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 0 9...

Page 10: ...RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT BG VSK2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VSK 2 VSK 2 8 4 4 1 5 2 8 45 5 40 50 40 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 10...

Page 11: ...el perfil de ajuste a la pared con los tornillos de rosca adjuntos ATENCI N Antes de taladrar aseg rese que debajo del revoque no hay distribucionesdeelectricidad gasoagua Lapareddeba eraintrod zcala...

Page 12: ...le profil au mur Forez les trous et enfoncez l g rement les goujons 8 mm Faites attention la conduite d eau de gaz et aux c bles lectrique Vissez le profil de constitution au mur par les vis 4 x 40 m...

Page 13: ...rofilul de montaj ata at pe partea fix cu trei uruburi cu aib A eaza i din nou profilul de montaj n locul marcat pe perete cu partea curbat a profilului spre partea exterioar a c zii i marca i orifici...

Page 14: ...mm a osa te hmo dinku Ustavovac profil priskrutkujte na stenu prilo en mi vrutmi POZOR Pred vrt n m se presved te i sa pod omietkou nenach dzaj rozvody elektrickej energie plynu alebo vody Va ov sten...

Page 15: ...i roubujte na st nu p ilo en mi vruty Vanovou st nu nasu te do ustavovac ho profilu a zajist te lehk m dota en m roub s podlo kou Vyrovnejte st nu tak aby pevn d l le el celou d lkou t sn na van a oto...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: