background image

Ein dauerhaft schönes Aussehen aller beschichteten Teile, der Gläser und der Kunststoffteile erfordert keine besonderen
Pflegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Bitte zur
Reinigung keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive Mittel verwenden. Die
Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und
Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der
Hersteller empfehlt:

- ist Mittel, welcher perfekt herstellt wieder und erhelt alle

forderne Beschaffenheit der Oberflächeschuztschicht RAVAK ANTICALC;

- dienenzum beseitigen

alter Schmutz aus der Oberfläche Glas, Rände der Duschgleitsecke, emailierten und akrilatischen Duschwanne,
Waschbecken und Wasserleitungsbaterie;

- ist specialische Schaubermittel mit antibakterie

und gegen Schimel . In jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. Der
Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren
Verkäufer.

RAVAK ANTICALC CONDITIONER

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFECTANT

BITTE BEACHTEN SIE:

D

MONTAGEANLEITUNG

VSK2

1.

2

3

4

5
6

7

8

9

Die einteilige runde Wannenwand VSK 2 setzt sich aus einem geraden Teil, das an der Wand des Badezimmers

befestigt wird, zusammen, und wird mit einem zweiten Teil (abgerundet) verbunden. Die Montage der Wand ist erst dann
durchzuführen, wenn die Oberfläche der Wand des Badezimmers vollständig abgeschlossen und die Wanne plaziert ist.
Die Wannenwand einschließlich des Befestigungsprofils auf die obere Wanneneinfassung ca. 1,5 bis 2 cm vom
Wannenrand entfernt aufstellen. Überzeugen Sie sich, daß sich das Drehteil vollständig öffnen und über die Wanne
klappen läßt, und zwar insbesondere bei Verwendung einer Ständerbatterie am Wannenrand oder bei installierter
Steuerung von Hydromassagesystemen.

. In der gewählten Position die Wannenwand mit Hilfe einer Wasserwaage in die senkrechte Richtung ausgleichen und

an der Wand die Position der Kante des Befestigungsprofils kennzeichnen. Anschließend die Wannenwand außerhalb
des Arbeitsraums wegstellen und das Befestigungsprofil abnehmen, das zum festen Teil mit drei Schrauben befestigt ist.

. Das Befestigungsprofil zurück an die gekennzeichnete Stelle an die Wand anlegen (mit dem abgerundeten Profil

außerhalb der Wanne) und die Umrisse der drei Befestigungsöffnungen an die Wand markieren.

. In die Mitte der gekennzeichneten Stellen Öffnungen

8 mm bohren und die Dübel setzen. Vor dem Bohren sich

überzeugen, daß unter dem Verputz keine Strom-, Wasser- und Gasleitungen usw. führen.

. Die Befestigungsprofile mit Hilfe der beigelegten Schrauben an die Wand befestigen.
. Die Wannenwand in das Befestigungsprofil schieben und durch leichtes Anziehen der Schrauben mit

Unterlagscheiben sichern. Die Wand so ausgleichen, damit das feste Teil mit der ganzen Länge dicht an der Wanne liegt
und daß es durch Drehung des Teils möglich ist, frei zu manipulieren und in „geöffneter“ und „geschlossener“ Position zu
halten. Nach der Einstellung die Schrauben nachziehen.

. Für die Verhinderung des Eindringens von Wasser zwischen dem Belag und dem Befestigungsprofil kann man vor der

definitiven Befestigung des Befestigungsprofils zur Wand an den Berührungsflächen des Profils und des Belags
Silikonspachtel auftragen oder eine Verspachtelung des Berührung von der Außenseite nach Beendigung der Montage
der durchführen.
Wir empfehlen für die Stabilisierung der Wannenwand im oberen Teil des festen Teils einen Spezialhalter zu verwenden.
Der wird in langer oder kurzer Ausführung mitgeliefert.

. MONTAGE DES KURZEN HALTERS

Der Halter kann im Raum über der Wanne oder in Richtung außerhalb die Wanne installiert werden. Im Zylinderteil mit
Ausschnitt die Sicherungsschraube freimachen (Imbusschraube) und den Kopf auf das obere Aluminiumprofil des festen
Teils VSK 2 setzen. Unter einem Winkel von 45° den Halter so verschieben, damit der zweite Kopf mit der Öffnung des
Durchmessers 5 mm mit der gesamten Fläche auf die Wand aufsitzt und die Verbindungsstange waagrecht ist. An der
Wand den Umriß des runden Kopfes kennzeichnen und in seiner Mitte eine Öffnung von

8 mm bohren und einen Dübel

setzen. Den Halter abnehmen, den Kopf mit der Öffnung abschrauben und mit der beigelegten Schraube

4 x 40 mm

den Kopf an die Wand befestigen. Den kompletten Halter in den Kopf schrauben, so daß der Kopf mit dem Ausschnitt auf
das obere Profil des Befestigungsteils aufzusetzen geht. Die Wand in senkrechte Position stellen, ihre Funktion
überprüfen und die Sicherungsschraube leicht anziehen, so daß sie nicht das dünnwandige Aluminiumprofil beschädigt.

. MONTAGE DES LANGEN HALTERS

Der lange Halter hat eine übereinstimmende Konstruktion. Er wird ca. 50 mm von der Drehaufhängung an das feste Teil
der Wannenwand plaziert und ist senkrecht über die Wanne zur entgegen gelegenen Wand gerichtet, an die er mit einer
Schraube

4 x 40 mm befestigt wird. Das Montagevorgehen ist übereinstimmend. Die Ausgleichung der Wannenwand

mit dem befestigten Halter in die senkrechte Position wird durch Einschrauben (verkürzt die Länge des Halters) oder
durch Aufschrauben des Bolzens zwischen dem Befestigungskopf und der Verbindungsstange durchgeführt.

(VSK 2 ROSA, VSK 2 GENTIANA)

(VSK 2 ROSA)

Æ

Æ

Æ

Æ

- 5 -

Summary of Contents for SUPERNOVA VSK 2 GENTIANA

Page 1: ...AGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VOD MONT N N VOD INSTRUC IUNI DE MONTAJ VSK 2 ROSA L R VSK 2 GENTIANA L R VSK 2 ROSA SUPER...

Page 2: ...1 1500 A A B B VSK2 L VSK2 R VSK 2 ROSA L R 140 440 460 445 725 745 365 140 2 470 490 445 150 795 815 395 525 545 445 625 645 445 150 160 170 A B A B VSK 2 GENTIANA L R...

Page 3: ...la bolsa para el montaje ES 1 2 8 4 40 3 3 RU 1 D bel 8 mm und 6 mm 2 Holzschrauben 4 40 mm 3 Stk 3 Stk Als Monagematerial liegt der Duschgleitt re bei D 1 Hmo dinky 8 mm 2 Vruty 4 40 mm 3 ks 3 ks Ob...

Page 4: ...illing check for electric gas and water mains in the walls Using the bolts from the assembly kit fix the mounting profile to the wall Slide the bath wall into the mounting profile and lightly fasten i...

Page 5: ...ren und die D bel setzen Vor dem Bohren sich berzeugen da unter dem Verputz keine Strom Wasser und Gasleitungen usw f hren Die Befestigungsprofile mit Hilfe der beigelegten Schrauben an die Wand befes...

Page 6: ...ciem nale y poluzowa wkr t ustalaj cy z moletowanym bem a g owic umieszczamy na g rnym kszta towniku elementu staego VSK 2 Uchwyt przesuwamy pod k tem 45 w taki spos b aby druga g owica z otworem o re...

Page 7: ...alat gy hogy a fix r sz teljes hossz ban fek dj n a k d perem n s az ves r sz meg lljon mind kihajtott mind behajtott llapot ban Ezut n h zza be j l a csavarokat Ahhoz hogy ne jusson t a v z az U prof...

Page 8: ...RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT RU VSK2 VSK 2 8 9 1 2 3 4 5 6 7 1 5 2 8 VSK 2 45 5 8 4 40 50 4 40 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 0 8...

Page 9: ...RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 UK VSK2 VSK 2 1 5 2 8 VSK2 45 5 8 4 40 50 4 40 9 1 2 3 4 5 6 7 8 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 0 9...

Page 10: ...RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT BG VSK2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VSK 2 VSK 2 8 4 4 1 5 2 8 45 5 40 50 40 VSK 2 ROSA VSK 2 GENTIANA VSK 2 ROSA 10...

Page 11: ...el perfil de ajuste a la pared con los tornillos de rosca adjuntos ATENCI N Antes de taladrar aseg rese que debajo del revoque no hay distribucionesdeelectricidad gasoagua Lapareddeba eraintrod zcala...

Page 12: ...le profil au mur Forez les trous et enfoncez l g rement les goujons 8 mm Faites attention la conduite d eau de gaz et aux c bles lectrique Vissez le profil de constitution au mur par les vis 4 x 40 m...

Page 13: ...rofilul de montaj ata at pe partea fix cu trei uruburi cu aib A eaza i din nou profilul de montaj n locul marcat pe perete cu partea curbat a profilului spre partea exterioar a c zii i marca i orifici...

Page 14: ...mm a osa te hmo dinku Ustavovac profil priskrutkujte na stenu prilo en mi vrutmi POZOR Pred vrt n m se presved te i sa pod omietkou nenach dzaj rozvody elektrickej energie plynu alebo vody Va ov sten...

Page 15: ...i roubujte na st nu p ilo en mi vruty Vanovou st nu nasu te do ustavovac ho profilu a zajist te lehk m dota en m roub s podlo kou Vyrovnejte st nu tak aby pevn d l le el celou d lkou t sn na van a oto...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: