background image

MEDA

Marbond

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV

Art.-No. 2.2011.7.000.000.1

Badewannen
Baignoires 
Vasche da bagno
Bathtubs
Bañeras
Baden
Vana
Vonios
Wanny
Fürdőkád  

 

Ванна 

Вани за баня

 

Banheiras 
Vane  
Kade 
Badkar
Vannid
Kylpyammeeseen
Vannās
Badekar
Căzi de bair
Badekar
 

DE

   Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.

 

Garantie / Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte 
Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.

FR

   Cette instruction doit être remise à l’utilisateur.

 

Garantie / responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au 
mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des 
prescriptions locales.

IT

   Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. 

 

Garanzia / responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle 
istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle 
prescrizioni locali.

EN

   This instruction must be given to the user. 

Guarantee / Liability only when assembled by an approved specialist in 

 

accordance with the instructions and local regulations.

ES

   Se entregará este manual de instrucciones al usuario.

 

Garantía / Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones 
de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.

NL

   Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.

 

Garantie / aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een 
bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.

CS

   Předejte tento návod uživateli 

Záruka / ručení jen v případě montáže podle návodu, kterou podle lokálních 
předpisů provede odborník s úředním povolením živnosti.

LT

   Šią instrukciją reikia perduoti naudotojui.

 

Garantija / atsakomybė taikoma tik montuojant pagal instrukciją įgaliotam 

 

specialistui, laikantis vietos reikalavimų.

PL

   Niniejszą instrukcję obsługi należy wręczyć użytkownikowi. 

 

Gwarancja / rękojmia przysługuje wyłącznie w przypadku, gdy montaż został 
dokonany zgodnie z instrukcją obsługi przez upoważniony personel i zgodnie 

 

z lokalnymi przepisami.

HU

   Jeln használati utasítást át kell adni a felhasználónak.

 

A garancia / felelősség csak abban az esetben érvényes, ha az összeszerelést a 
használati utasításnak megfelelően és a helyi előírásoknak megfelelően hivatalosan

 

engedélyezett szakember végzi.

RU

  

Данное руководство должно быть передано пользователю

.   

Гарантия

 / 

ответственность наступает только при выполнении монтажа 

в соответствии с руководством с привлечением авторизованных 
специалистов и в соответствии с местными нормативами

.

BG

  

Това ръководство трябва да бъде предоставено на потребителя

.

Гаранция

 / 

отговорност само при монтаж

извършен съобразно ръководството 

от упълномощен специалист и съобразно местните разпоредби

.

PT

   O presente manual deve ser entregue ao utilizador.

 

Garantia / responsabilidade apenas no caso de montagem realizada por um técnico 
concessionado e segundo os regulamentos locais.

SK

  Tento návod musí byť doručený používateľovi. 

Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s opráv-
nením a v súlade s miestnymi predpismi.

HR

   Ove se upute moraju predati korisniku.

 

Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama

 

i lokalnim propisima.

DA

   Denne vejledning skal udleveres til brugeren.

 

Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger 
vejledningen og overholder de lokale bestemmelser.

ET

   See juhend tuleb kasutajale anda.

 

Garantii / vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava 
paigalduse korral ja kohalike eeskirjade järgi.

FI

   Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle.

 

Takuu / tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen 
käyttöohjeen sekä paikallisten määräysten mukaisesti.

LV

   Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam.

 

Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu veic licencēts speciālists saskaņā ar 
instrukcijām un atbilstoši vietējiem noteikumiem.

NO

   Denne veiledningen må utleveres til brukeren.

 

Garanti / erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konses

-

jon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter.

RO

   Prezentele instrucţiuni trebuie înmânate utilizatorului.

 

Garanţia este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucţiunile de către un 
specialist concesionat şi respectând prevederile locale.

SV

   Denna anvisning måste överlämnas till användaren.

 

Garanti / ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt 
anvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna.

Summary of Contents for MEDA 2.2011.7.000.000.1

Page 1: ...konany zgodnie z instrukcj obs ugi przez upowa niony personel i zgodnie z lokalnymi przepisami HU Jeln haszn lati utas t st t kell adni a felhaszn l nak A garancia felel ss g csak abban az esetben rv...

Page 2: ...t d e ectuer des changements ou d apporter des modi cations au produit sans pr avis DE Installationsvorschriften Istruzioni per l uso Prima dell installazione bisogna assolutamente leggere con attenzi...

Page 3: ...inimaal 36 liter min EN 274 Afvoercapaciteit minimaal 48 liter min EN 274 Lekproef in het bad Nadat de toevoer en afvoer z naangesloten dient u het bad te vullen en op lekken te controleren W zigingen...

Page 4: ...jej szczelno Wszelkie zmiany zastrze one Firma Laufen zastrzega sobie prawo do wpro wadzania zmian lub mody kacji produktu bez uprzedzenia HU ltal nos szerel si utas t sok Haszn lati tmutat A be p t...

Page 5: ...Spolo nos Laufen si vyhradzujepr vo na zmeny alebo modi k cie produktu bez ozn menia PT Instru es de instala o Upute za uporabu Obvezno pa ljivo pro itajte ove upute za uporabu prije instalacije Prov...

Page 6: ...FI Asennusohje Lieto anas instrukcija Pirms vannas uzst d anas noteikti uzman gi izlasiet o instrukciju Pieg des komplekta un pieg d t s preces st vok a p rbaude P c sa em anas p rbaudiet vai esat sa...

Page 7: ...c zii Dup racordarea c ziila conductele de alimentare i evacuare a apei aceasta trebuie umplut i veri cat dac este etan Dreptul rezervat de a efectua schimb ri Laufen i rezerv dreptul de a efectua sc...

Page 8: ...i pezzi sequenza di installazione della vasca EN Parts list tub assembly installation instructions ES Alcance del suministro instrucciones de instalaci n montaje de ba era NL Toebehoren installatievoo...

Page 9: ...ft plaatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o da estrutu...

Page 10: ...laatsing badkuip CS P edpisy pro instalaci vany LT rengimo reikalavimai montuojant PL Zasady zabudowy wanien HU K d p t sre vonatkoz szerel si utas t sok RU BG PT Instru es de instala o da estrutura d...

Page 11: ...ou de l eau savonneuse respecter les prescriptions en mati re de dilution Toujours rincer abondamment l eau claire et faire briller avec un chi on Ne pas utiliser de d tergent base d acide ou de vina...

Page 12: ...aakmiddelen of azijnreinigers Beschadigingen Gekraste oppervlakken moeten altijd door een specialist worden behandeld Ernstige beschadigingen kunnen met de onderhouds set worden gerepareerd 2 9996 5 0...

Page 13: ...owsta e na skutek nieprawid o wego u ytkowania nie podlegaj odpo wiedzialno ci z tytu u gwarancji HU ltal nos tmutat s a k d pol sa Haszn lat Vigy zat A nedves fel let megn veli kisz l l skor a megcs...

Page 14: ...y by v dy mali by o etren odborn kom V ie po kodenia je mo n opravi pomocou dr bovej s pravy 2 9996 5 000 1 Na kody ktor vznikn neodbornou manipul ciou pou vate a sa na a z ruka nevz ahuje Kori tenje...

Page 15: ...p asianmukaisesta k sit telyst aiheutuneet vauriot eiv t kuulu takuuseen Bruk Forsiktig N r den er fuktig er det kt sklifare p over aten Dette gjelder spesielt n r det brukes s pe shampoo badeolje osv...

Page 16: ...trebuie tratate ntotdeauna de c tre un specialist Deterior rile mai mari pot reparate cu ajutorul setului de ntre inere 2 9996 5 000 1 Deterior rile survenite ca urmare a unui tratament necorespunz to...

Page 17: ...ufen dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti Meda secondo le disposizioni regolamento per la commercializzazione dei prodotti da costruzione UE n 305 2011 concernente sono c...

Page 18: ...ioon DOP 14516 leiate meie veebilehek ljel CE Laufen Bathrooms AG 432 CH 4242 Laufen Meda EU BauPVO 305 2011 EN 14516 232 DOP 14516 CE suoritustasoilmoitus Me Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242...

Page 19: ...melsene i EUs byggvareforord ning nr 305 2011 EN 14516 232 Du nner ytelseserkl ringen DOP 14516 p nettsiden v Declara ie de performan CE Noi compania Laufen Bathrooms AG Postfach 432 CH 4242 Laufen de...

Page 20: ...Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG PT SK HR DA ET FI LV NO RO SV 03 11 23 H2 9911 1 000 000 1...

Reviews: