
ATTENTION
: Retirez les blocs (T) de la plate-forme utilisés
pour le transport avant de procéder à d'autres opérations liées
à l'installation.
ATTENTION
: Avant de fixer l'élévateur au sol, vous devez
effectuer :
- le raccordement au réseau électrique, comme indiqué au
paragraphe 2.6 et comme indiqué sur les schémas de câblage
- le raccordement du système hydraulique, comme indiqué
au paragraphe 2.5 et comme indiqué sur les schémas
hydrauliques
- le raccordement au système pneumatique, comme indiqué
au paragraphe 2.7 et comme indiqué sur les schémas
pneumatiques.
NB : si l'installation de l'unité de commande est prévue du côté
opposé, effectuez le montage des tuyaux de façon symétrique.
ATENCIÓN
:
Extraiga los bloques (T) de la tarima utilizados
para el transporte antes de proceder a otras operaciones de
instalación
.
ATENCIÓN
: Antes de fijar el elevador al piso es necesario
efectuar:
- El enlazamiento a la red eléctrica como se indica en el párrafo
2.6 y en los esquemas alámbricos
- El enlazamiento a la instalación hidráulica como se indica en
el párrafo 2.5 y en los esquemas hidráulicos
- El enlazamiento a la instalación neumática como se indica en
el párrafo 2.7 y en los esquemas neumáticos.
Nota: si está prevista la instalación de la centralita por el lado
opuesto, efectúe el montaje de los tubos en modo simétrico.
VORSICHT
: Die Blöcke (T) von den Plattformen entfernen, die
für den Transport verwendet werden, bevor andere Installa
-
tionsarbeiten durchgeführt werden.
VORSICHT
: Vor der Befestigung der Hebebühne am Boden,
muss Folgendes durchgeführt werden:
- Der Anschluss an das Stromnetz, wie in Abschnitt 2.6 und den
elektrischen Plänen angegeben
- Der Anschluss der hydraulischen Anlage, wie in Abschnitt 2.5
und den Hydraulikplänen angegeben
- Der Anschluss der pneumatischen Anlage, wie in Abschnitt 2.7
und den Pneumatikplänen angegeben
Hinweis: Wenn die Installation der Steuereinheit von der ge
-
genüberliegenden Seite vorgesehen ist, die Montage der Rohre
symmetrisch ausführen.
29
0596-M008-0
ATTENTION
: Remove the blocks (T) from the platform used for
transport before proceeding with other operations relating to
installation.
ATTENTION:
Before fastening the lift on the floor, you need to:
- Connect the electrical mains as indicated in paragraph 2.6 and
as indicated in the wiring diagrams
- Connect the hydraulic system as indicated in paragraph 2.5
and as indicated in the hydraulic diagrams
- Connect the pneumatic system as indicated in paragraph 2.7
and as indicated in the pneumatic diagrams.
NB: if installation is planned of the control unit on the opposite
side, assemble the tubes symmetrically.
ATTENZIONE:
Togliere i blocchi (T) dalle pedana utilizzati per
il trasporto prima di procedere ad altre operazioni relative
all'installazione.
ATTENZIONE:
Prima di fissare il sollevatore al pavimento e
necessario effettuare:
- L'allacciamento rete elettrica come indicato al paragrafo 2.6 e
come indicato sugli schemi elettrici
- L'allacciamento impianto idraulico come indicato al paragrafo
2.5 e come indicato sugli schemi idraulici
- L'allacciamento impianto pneumatico come indicato al para-
grafo 2.7 e come indicato sugli schemi pneumatici.
NB: se previsto l’installazione della centralina dal lato opposto
eseguire il montaggio dei tubi in modo simmetrico.
2.4 Posizionamento delle pedane e collegamento
idraulico, elettrico e pneumatico
• Le pedane del sollevatore vanno posizionate vicino alle fosse
in maniera da poter estrarre da sotto le pedane stesse i tubi
idraulici (come da fig. 14/3). A questo punto posizionare la
pedana (P2) all’interno della fossa e contemporaneamente
infilare i tubi idraulici, i tubi pneumatici e i cavi elettrici (1-2-
3) nel condotto di collegamento fra le fosse e la centrale di
comando (fig 14/4).
• Posizionare la pedana (P1) all’interno della rispettiva fossa
infilando i tubi idraulici, i tubi pneumatici e i cavi elettrici (1-2-3)
nel condotto fra le fosse.
2.4 Positioning the platforms and hydraulic, electrical
and pneumatic connection
• The lift platforms should be positioned near the pits to remove
the hydraulic tubes from under the platforms (as indicated in
Fig. 14/3). At this point, position the platform (P2) inside the pit
and at the same time insert the hydraulic tubes, the pneumatic
tubes and the electricity cables (1-2-3) in the connection piping
between the pits and command unit (fig 14/4).
• Position the platform (P1) inside the respective pit by inserting
the hydraulic tubes, the pneumatic tubes and the electricity
cables (1-2-3) in the pipe between the pits.
2.4 Positionnement des plateformes et raccordement
hydraulique, électrique et pneumatique
• Les plateformes de l'élévateur doivent être placées à côté
des fosses afin de pouvoir retirer de sous les plateformes les
tuyaux hydrauliques (comme représenté sur la Fig. 14/3). À
ce stade, positionnez la plate-forme (P2) à l'intérieur de la
fosse et simultanément, insérez les tuyaux hydrauliques, ceux
pneumatiques et les câbles électriques (1-2-3), dans le conduit
entre les fosses et l'unité de commande (fig 14/4).
• Placez la plate-forme (P1) dans la fosse respective en enfilant
les tuyaux hydrauliques, ceux pneumatiques et les câbles
électriques (1-2-3) dans le conduit entre les fosses.
2.4 Colocación de las tarimas y conexión hidráulica,
eléctrica y neumática
• Las tarimas del elevador deben colocarse cerca de las fosas en
modo de poder extraer los tubos hidráulicos de debajo de las
tarimas (como en la fig. 14/3). A este punto coloque la tarima
(P2) en el interior de la fosa y simultáneamente introduzca los
tubos hidráulicos, los tubos neumáticos y los cables eléctricos
(1-2-3) en el conducto de conexión entre las fosas y la central
de mando (fig 14/4).
• Coloque la tarima (P1) en el interior de la respectiva fosa in-
troduciendo los tubos hidráulicos, los tubos neumáticos y los
cables eléctricos (1-2-3) en el conducto entre las fosas.
2.4 Positionierung der Plattformen und hydraulischer,
elektrischer und pneumatischer Anschluss
• Die Plattformen der Hebebühne werden in der Nähe der
Gruben positioniert, so dass von unter den Plattformen die
hydraulischen Rohreentfernt werden können (wie in Abb.14/3
gezeigt). Nun die Plattform (P2) in der Grube positionieren
und gleichzeitig die hydraulischen Rohre, die pneumatischen
Rohre und die elektrischen Kabel (1-2-3) in die Anschlusslei-
tung zwischen den Gruben und der Steuerzentrale einsetzen
(abb. 14/4).
• Die Plattform (P1) in der entsprechenden Grube positionieren,
indem die hydraulischen Rohre, die pneumatischen Rohre und
die elektrischen Kabel (1-2-3) in die Leitung zwischen den
Gruben einsetzen.
2
Summary of Contents for RAV835.10I
Page 7: ...7 0596 M008 0 0...
Page 8: ...8 0596 M008 0 Fig 1 6 7 8 9 4 5 5 9 1 2 3 3 2 0...
Page 12: ...12 0596 M008 0 Fig 3 0 HDSL 35 100 l HDSL 35 100 l RAV835 10I VS1357 RAV835 10l VS1357...
Page 20: ...20 Fig 8 H I E D M F G F G A B C 0596 M008 0 A 1...
Page 22: ...22 A P O R R Q A B D Fig 8A 0596 M008 0 1...
Page 24: ...24 0596 M008 0 Fig 9 2...
Page 28: ...28 0596 M008 0 T T 1 2 3 1 2 3 4 5 Fig 14 3 P2 P1 Fig 14 5 Fig 14 4 2...
Page 30: ...30 0596 M008 0 1 1A Fig 16 1B 1C Fig 16 1 2 2A 2 3 2C 2B 3A Fig 16 2 Fig 16 3...
Page 34: ...34 0596 M008 0 Fig 15 2 Fig 15 1 3 4 2 1 2 4 1 3 CDX1 CDX3 3 4 1 1 3 2 2...
Page 40: ...40 0596 M008 0 Fig 20 2 2 4 1 3 Fig 20 1 2...
Page 42: ...42 0596 M008 0 Fig 20 2 2 500 1 Fig 20 1 3 5 Fig 20 3 1 1 2 2 3 3 4 4 2...
Page 44: ...44 0596 M008 0 Fig 20 4 6 500 Fig 21 7 2...
Page 46: ...46 0596 M008 0 Fig 19 9 9 4 2...
Page 48: ...48 0596 M008 0 Fig 24 1 3 2 2 4 1 3 2...
Page 52: ...52 0596 M008 0 Fig 28 1 7 8 9 9 7 8 2...
Page 54: ...54 0596 M008 0 Fig 29 B M 2...
Page 74: ...74 0596 M008 0 Fig 36 T 3 4 2 1 CDX1 CDX3 3 4 1 1 3 2 6...