41
RAV635.3 - 635.4 (I-SI-ISI)
RAV640.3 - 640.3.46 - 640.4 - 640.4.46 - 640.5 - 640.6 (I-SI-ISI)
RAV650.3 - 650.4 - 650.5 - 650.6 (I-SI-ISI)
0586-M050-0
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Twin control unit versions)
Ref.
Fig .4
- The lift is delivered with the hydraulic system in the
following state:
-
Tubes (
2-7-8-10
) connected to the cylinders of the platform
P1
.
-
Tube (
6
) connected valve/cylinder.
-
Tubes (
1-4
) connected to the valve blocks.
-
Tubes (
3-11
) connected to the valve blocks (to be connected
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versionen mit doppelter
Steuerzentrale
Zu
Abb. 4
- Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
-
Leitungen (
2-7-8-10
) an die Zylinder der Fahrschiene
P1
angeschlossen.
-
Leitung (
6
) Ventil/Zylinder angeschlossen.
-
Leitungen (
1-4
) an die Ventilblöcke angeschlossen
-
Leitungen (
3-11
) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden
an den Steuerkasten SI geschlossen).
-
Leitung (
5
) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden an
den Hauptsteuerkasten geschlossen).
-
Leitungen (
9
) (Fahrschiene
P2
) vom Ventilblock gelöst (die
Hohlschrauben und entsprechenden Befestigungsscheiben
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versions double boîtier
électronique)
Réf.
Fig.4
- Au moment de la livraison du pont élévateur, le
système hydraulique se trouve dans les conditions suivantes:
-
Tuyaux (
2-7-8-10
) raccordés aux vérins du chemin de
roulement
P1
.
-
Tuyau (
6
) raccordé à la soupape/vérin.
-
Tuyaux (
1 -4
) raccordés aux blocs des soupapes.
-
Les tuyaux (
3 -11
) raccordés aux blocs des soupapes (à
raccorder à la centrale SI)
- Le tuyau (
5
) raccordé au bloc des soupapes (à relier à la
centrale principale)
-
Les tuyaux (
9
) (chemin de roulement
P2
) ne sont pas
raccordés au bloc des soupapes, (les vis creuses et les
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versiones con unidad de control
doble)
Ref.
Fig. 4
- El elevador se envía con la instalación hidráulica
en las siguientes condiciones:
-
Tubos (
2-7-8-10
) conectados a los cilindros de la plataforma
P1
.
-
Tubo (
6
) conectado válvula/cilindro.
-
Tubos (
1-4
) conectados a los bloques válvulas.
-
Tubos (
3-11
) conectados a los bloques válvulas (deben
conectarse a la centralita SI).
-
Tubo (
5
) conectado al bloque válvulas (debe conectarse a
la centralita principal).
-
Tubos (
9
) (plataforma
P2
) desconectados del bloque
válvulas (los tornillos huecos y correspondientes arandelas
to SI control unit).
-
Tube (
5
) connected to the valve block (to be connected to
main control unit).
-
Tubes (
9
) (platform
P2
) disconnected from the valve block
(the drilled screws and relative fastening washers are
screwed into the block and protected with adhesive tape)
-
Oil return tubes (
12
) and (
13
).
P1
P2
Fig. 4
1
4
5
7
8
6
9
9
10 10
11
3
2
CP2
EV4
EV6 EV7
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versioni doppia centralina)
Rif.
Fig.
4
Il sollevatore viene spedito con l’impianto idraulico
nelle seguenti condizioni:
-
Tubi (
2-7-8-10
) collegati ai cilindri della pedana
P1
.
-
Tubo (
6
) collegato valvola/cilindro.
-
Tubi (
1-4
) collegati ai blocchi valvole.
-
Tubi (
3-11
) collegati ai blocchi valvole (vanno collegati alla
centralina SI).
-
Tubo (
5
) collegato al blocco valvole (va collegato alla
centralina principale)
-
Tubi (
9
) (pedana
P2
) scollegati dal blocco valvole, (le viti
cave e relative rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco
e protette con nastro adesivo).
-
Tubi di ritorno olio (
12
) e (
13
).
CP1
12
14
15
5
13
11
3
4
2
1
10
10
7
8
6
9
9
P1
P2