background image

8

RAV630.1 SI - RAV630.1 ISI
RAV630.2 SI - RAV630.2 ISI

0590-M001-0

5

valvola paracadute montata sui cilindri che blocca la discesa
del sollevatore in caso di rottura dei tubi in gomma;

6

arpione di sicurezza sui cilindri.

lift descent when an obstacle is found underneath platform 

P2

;

4

fixed and swinging wheel stops on platforms;

5

safety lock valve in the cylinders shuts down lift descent in the
event of rubber line failure;

6

safety catch in the cylinders.

     Steuerung);

3

   Druckwächter am  Hydraulikkreis, der die Senkbewegung der

Bühne im Fall eines sich unter der Fahrschiene 

P2 

befindlichen

Hindernisses  blockiert.

4

Feste und bewegliche Feststellvorrichtungen auf den
Fahrschienen, die am Herabfallen des Fahrzeugs hindern.

5

  Auf die Zylinder montiertes Sperrfangventil, das die

    Senkung der Hebebühne bei Leitungsbruch blockiert.

6

  Sicherheitssperrklinken auf den Zylindern.

3

Presóstato en el circuito hidráulico que bloquea el descenso

     en caso de obstáculo debajo de la plataforma;

4

bloqueos  fijos y basculantes  en las plataformas  para impedir
la caída  del vehículo;

5

Válvula paracaídas montada en los cilindros que bloquea el
descenso del elevador en caso de rotura de los tubos de
goma;

6

trinquete de seguridad en los cilindros.

0.2  Hinweise zu den Restgefahren
Die Hebebühne wurde unter Anwendung der Normen
realisiert, die deren  Übereinstimmung mit den Anforderungen
der einschlägigen Richtlinien ermöglicht.
Es wurde eine Gefahrenanalyse gestellt und die Gefahren
wurden soweit wie möglich, beseitigt.
Eventuelle Restrisiken werden in dieser Bedienungsanleitung
und auf den Gefahrenzeichen (Abb. 2) der Ausrüstung
angezeigt.

Evtl. beschädigte Gefahrenzeichen sind bei der RAVAGLIOLI
anzufordern und zu ersetzen.

0.2   Residual risks
The lift has been manufactured in compliance with applicable
standards in order to fulfil the requirements of the relevant
directives.
A risk analysis has been performed so to rule out potential
dangers as far as possible.
Possible residual risks are discussed in this manual and
highlighted by warning labels bearing suitable pictograms
affixed to machine (fig. 2).

Replace any damaged pictograms. Replacement labels are
available from RAVAGLIOLI.

0.2 Indicaciones de los riesgos residuales
El elevador  ha sido construido en el respeto de  las normas
y responde a los requisitos exigidos por las directivas
correspondientes.
Los riesgos han sido analizados y los peligros, en lo posible,
han sido eliminados.
Eventuales riesgos residuales se evidencian en el presente
manual y en la máquina mediante letreros adhesivos (Fig. 2).

En el caso de que estos letreros se deterioren, deben
sustituirse solicitándolos directamente a RAVAGLIOLI.

0.2 Indicazione dei rischi residui
Il sollevatore è stato realizzato applicando le norme per
rispondere ai requisiti delle direttive pertinenti.
L'analisi dei rischi è stata fatta ed i pericoli sono stati , per
quanto possibile,  eliminati.
Eventuali rischi residui sono evidenziati nel presente ma-
nuale e sulla macchina mediante pittogrammi adesivi (Fig.2).

Nel caso che questi pittogrammi si danneggiassero, è ne-
cessario sostituirli richiedendoli alla RAVAGLIOLI.

4

   arrêts fixes et basculants sur les chemins de roulements pour

empêcher la chute du véhicule;

5

Clapet parachute montée sur installée sur les vérins, qui
bloque la descente de l’élévateur en cas de rupture des
tuyaux en  caoutchouc;

6

Arrêt mécanique de sécurité sur les vérins.

0.2     Indications des risques résiduels
Le pont élévateur a été conçu dans le respect des dispositions
des directives prévues à cet effet.
Une analyse attentive des risques a été réalisée et les
dangers ont été éliminés dans la mesure du possible.
Les risques résiduels éventuels ont été signalés dans la
présente notice et sur la machine au moyen de pictogrammes
adhésifs (Fig. 2).

Les pictogrammes endommagés doivent être remplacés.
Pour leur remplacement, s’adresser directement à la Société
RAVAGLIOLI.

0

Summary of Contents for RAV630.1 ISI

Page 1: ...Telex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall oder f r R ckfragen wenden Sie sich bitte an die n chstliegende Verkaufsstelle oder direkt an Kundendienst RAVAGL...

Page 2: ...2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE SYMBOLS USED IN THE MANUAL IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE SIMBOLOG A UTILIZADA EN EL MANUA...

Page 3: ...dbuch angef hrtenAngabenableitenl t k nnendemHerstellernichtangelastetwerdenundbefreiendieHerstellervonjeglicher Verantwortung ACHTUNG La pr sente notice est partie int grante du produit elle devra ac...

Page 4: ...4 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 G _ _ _ G G G G G _ G G G W G G G G G G _ G...

Page 5: ...5 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 4 4 _ G 4 G G 4 G G 7 4 8 8 8 7 8 _ G 8 8 8...

Page 6: ...n Bei einem Versto gegen diese Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung f r die daraus entstehenden Sch den ab Dar ber hinaus sind folgende Verhaltensma regeln einzuhalten NurRavaglioliOri...

Page 7: ...Funktionen 2 Bedienersteuerung sofortiges Anhalten bei Loslassen der encuentre correctamente repartida en los ejes para el elevador despu s de la elevaci n colocar el interruptor en O alcomenzarcadajo...

Page 8: ...rements of the relevant directives A risk analysis has been performed so to rule out potential dangers as far as possible Possible residual risks are discussed in this manual and highlighted by warnin...

Page 9: ...9 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 2 0 4 5 5 7 6 1 2 3 8 9 3 4 G...

Page 10: ...10 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 1600 3000 3000 kg RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 1...

Page 11: ...das Gewicht darf die Hebertragf higkeit nicht berschreiten Lastverteilung auf den Auflagepunkten 3 2 oder 2 3 umkehrbar DistanzzwischendenAuflagepunkten transversalmin 1200mm Das Fahrzeug darf nur auf...

Page 12: ...g parts just as soon as the lifting operation starts DerBetriebderHebeb hneistausschliesslichingeschlossenen R umen erlaubt in denen jedoch keine Explosions oder Brandgefahr bestehen soll Die Hebeb hn...

Page 13: ...escente arr ter imm diatement le pont l vateur en cas d irr gularit de fonctionnement et s adresser au service Apr s Vente agr positionner l interrupteur principal sur z ro et le verrouiller en cas d...

Page 14: ...14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 1 SI RAV 630 1 ISI G G...

Page 15: ...15 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 2 SI RAV 630 2 ISI G G...

Page 16: ...Die einzelnen Gruppen vorsichtig an den Ort bringen an dem die Verpackung entfernt werden soll F r das innerbetriebliche Versetzen der Anlage an den vorgesehenen Aufstellungsort oder bei einem sp ter...

Page 17: ...zuf hrenden Arbeit angemessene Kleidung und individuelle Schutzvorrichtungen tragen bzw vorsehen Das entfernte Verpackungsmaterial an einem Kindern und Tieren unzug nglichen Sammelplatz aufbewahren um...

Page 18: ...ylinder P1 Cylindre P1 Cilindro P1 Base Base Grundrahmen Base Base Centrale di Comando Control unit Steuergeh use Boitier de commande Unidad de control Biella Connectingrod Pleuel Bielle Biela Pedana...

Page 19: ...ado de conformidad con la Directiva Europea98 37 CE En virtud de esta Directiva los coeficientesaplicadosparalaspruebassonlossiguientes 1 10 para la prueba din mica 1 25 para la prueba est tica Estasp...

Page 20: ...icherheitsventile die bei berlastung und im Fall eines Bruchs der Hydraulikleitungen einschreiten Steuerventil f r die Senkgeschwindigkeit Elektrohydraulische Vorrichtung f r das Blockieren der Senkbe...

Page 21: ...jacks selector 3 Descent 4 Rise 5 Rear slip plate control 6 Hold 3 3 Steuerungen Zu Abb 6 1 Hauptschalter 2 W hlschalter Hebeb hne Radfreiheber 3 Senken 4 Heben 5 Steuerung der hinteren Schiebeplatte...

Page 22: ...Anfrage Unter Bezugnahme auf die Tabelle 1 k nnen die Zubeh rteile individuiert werden die an den in dieser Anleitung beschriebenen Produkten eingesetzt werden k nnen 3 4 Accessoires sur demande La t...

Page 23: ...rfen keine explosiven korrosiven und oder giftigen Materialien gelagert sein Bei der Wahl des Aufstellungs Layouts ber cksichtigen da der Bediener von seinem Standort aus die gesamte Einrichtung und d...

Page 24: ...24 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 7 F F F F max 2150 kg F 4 m 4 7...

Page 25: ...fuerzas ver Fig 7 equivalen a kg 2150 El hormig n debe construirse con hierros de D 8 mm y malla de 15 cm La capacidad del rea de apoyo del elevador debe ser superior a 1 3 kg cm2 El rea de extensi n...

Page 26: ...26 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 8 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...

Page 27: ...27 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 9 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...

Page 28: ...28 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 10 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...

Page 29: ...o cilindro Tubo 5 collegato al blocco valvole Serbatoio olio 9 vuoto Tutti i raccordi non collegati sono tappati 4 4 Placement of platforms and connecting the hydraulic system in the standard position...

Page 30: ...30 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 12 Fig 11 1 2 4 828 3 0 P1 P2 7 8 2 1 6 4 10 5 11 9...

Page 31: ...durites 2 7 8 aux vannes la durite 5 la centrale de commande et la durite de drainage 10 au raccord 11 En cas d installations dans les canalisations introduire d abord les tuyaux puis effectuer les r...

Page 32: ...TOR 58 57 FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBLES 58 57 10A 16A COLLEGAMENTOTRASFORMATORE CONNECTINGTHETRANSFORMER ANSCHLUSSDESTRANSFORMATORS CONNEXIONDUTRANSFORMATEUR CONEXI NDELTRANSFORMADOR 58...

Page 33: ...secci n cable 4 mm2 400V 50Hz 380V 60Hz P 6kW I 11A 230V 50Hz 220V 60Hz P 6kW I 19A Version con motor monof sico secci n cable 6 mm2 230V 50Hz 220V 60Hz P 4 5kW I 22A En caso de dudas interrumpir el...

Page 34: ...34 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 4...

Page 35: ...hrschienen auf 50 60 cm heben Luftversorgungsdruck min 6 bar Zu Abb 14 Die pneumatische Versorgung anschlie en Die Speiseleitungen der Ausl sezylinder der mechanischen Arretierungen an die T Anschl ss...

Page 36: ...36 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 15 RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 4...

Page 37: ...ahrschienen auf 50 60 cm heben Luftversorgungsdruck min 6 bar Zu Abb 15 Die pneumatische Versorgung anschlie en Die Speiseleitungen der Ausl sezylinder der mechanischen Arretierungen an die T Anschl s...

Page 38: ...38 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 16 Fig 17 1 FC2 RAV630 2 SI RAV630 2 ISI RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 4 CP1 CP2 EV5 EV4...

Page 39: ...t the platform low height limit switch works properly FC2 During the descent movement the platforms should stop at a height of about 120 mm from the ground RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI to continue the de...

Page 40: ...stattet Bei einer evtl Demontage der Hydraulikanlage oder einem Anheben der Fahrschiene P2 ohne die Hilfe des Steuergeh uses folgenderma en vorgehen Alle Leitungen anschlie en und alle Sicherheitseinr...

Page 41: ...lockieren dabei die Schraube 1 festhalten Anmerkung Sicherstellen da im Steuergeh use ausreichend l vorhanden ist Die Fahrschiene P2 auf eine H he von 150 cm fahren und den Hahn R schlie en die Fahrsc...

Page 42: ...d alle Sicherheitseinrichtungen ausschalten dazu den Stecker A in die Klemme A2 Abb 13 stecken Bei geschlossenem Ventilhahn Y die Hebesteuertaste solange dr cken bis es zum mechanischen Anschlag der F...

Page 43: ...dieStillstandsteuertaste gelb leicht dr ckenund so die P4 senken Den Hahn schlie en und einige vollst ndige H be fahren Falls erforderlich das Verfahren solange wiederholen bis es zum vollkommenen Gle...

Page 44: ...ierung und Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen Hebeb hne DenStecker A derAbb 20 ausderKlemme A1 ziehen Aufdiese Weise wird der Druckw chter aktiviert Radfreiheber DenStecker AderAbb 20 ausderKlemme...

Page 45: ...ie Grundrahmen als Schablonen verwendenundmiteinem15mmBohrer100mmtiefeinbohren Die Bohrungen s ubern und die D bel mit leichten Hammerschl gen eintreiben Die D belmuttern mit einem auf 5 mkg geeichten...

Page 46: ...sinstrucciones de uso del elevador en el cap tulo 5 Si esto no se verifica es necesario regular el microinterruptor FC2 b Comprobaci n del funcionamiento del pres stato Para comprobar el correcto func...

Page 47: ...tons depressed c Bedienersteuerung Die Hebeb hne ist mit einem Sicherheitssystem vom Typ Bediener anwesend ausgestattet Die ber die Tasten gesteuerten Hebe und Senkvorg nge werden automatisch unterbro...

Page 48: ...48 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 24 Fig 23 10 710 7 1 7 8 1 6 6 4 2 3 5 8 9 9 5 1 1 1 6 3 11 1 4 RAV630 1 SI RAV630 2 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI...

Page 49: ...s suministrados en dotaci n y proceder con el remontaje del mueble en la centralita 4 15 Montaje de las rampas de subida y topes delanteros Ref Fig 23 Fijar en el pavimento la gu a de la rampa 10 una...

Page 50: ...kann die Hebeb hne mit Zubeh rteilen verwendet werden Es ist ausschlie lich nur der Einsatz von Originalzubeh rteilen der Herstellerfirma gestattet Siehe Tabelle 1 seite 22 Es werden vier Gummistopfe...

Page 51: ...rten H ndlers zu Rate ziehen Sicherstellen da der Arbeitsbereich um die Hebeb hne herum frei von potentiell gef hrlichen Gegenst nden ist und da der Fu boden nicht mit lresten oder anderen schmierigen...

Page 52: ...activaci n elevador principal Selector 2 posici n 1 activaci n elevador integrado Presionar el pulsante de elevaci n 4 hasta alcanzar la altura deseada Aparcamiento RAV630 2 SI ISI Presionar el pulsa...

Page 53: ...lement se stabilise automatiquement sur les arr ts m caniques Descente Appuyer sur le poussoir de descente 3 le pont se soul ve l g rement pour d gager les griffes d arr t puis descend Remarque les ch...

Page 54: ...Fahrschienen mit geeigneten Hilfsmitteln anheben so da die Sperrklinken aus den entsprechenden St tzvorrichtungen gel st werden Mit einem Schraubenzieher die Klappe des Steuergeh uses ffnen und den P...

Page 55: ...is Sich w hrend den Arbeitsvorg ngen unbedingt au erhalb des Gefahrenbereichs aufhalten 6 2 Sicherheitseinrichtungen Zur Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen siehe Par 4 13 Alle eigenm chtigen Eingr...

Page 56: ...en unterEinhaltungderSicherheits bedingungenerfolgen d h bei auf die mechanischen Haltevorrichtungen aufgesetzten FahrschienenundderSchalterauf OFF blockiertwird 7 1 lwechsel des Steuergeh uses Alle 1...

Page 57: ...de cumplir 2 3 carreras 7 2 Limpieza electrov lvulas Con referencia a los esquemas del equipo oleodin mico neum tico y el ctrico se evidencia en la Fig 27 la posici n de las electrov lvulas 1 Electro...

Page 58: ...58 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 NECESSARIA ASSISTENZA TECNICA vietato eseguire interventi W W W W W 8...

Page 59: ...59 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 TECHNICAL SERVICE REQUIRED do not attempt to do the job yourself G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G 8...

Page 60: ...60 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 TECHNISCHER KUNDENDIENST ERFORDERLICH Eingriffe verboten 7 8 7 8 G 8 W W G G G 8...

Page 61: ...61 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 L INTERVENTION DU SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE EST NECESSAIRE Toute autre intervention est interdite G _ G _ G G _ G G G G G G G G 8...

Page 62: ...62 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 NECESARIA ASISTENCIA T CNICA Prohibido intervenir G G G G G W G 8...

Page 63: ...oints indiqu s au chapitre Pi ces de rechange 9 ALMACENAJE En la eventualidad que no se utilice durante un per odo prolongado es necesario desconectar las fuentes de alimentaci n vaciar el los dep sit...

Page 64: ...64 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 11...

Page 65: ...0 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 11 2 3 2 7 2 3 2 8 2 2 8 2 2 8 2 8 2 8 2 8 2 2 2 8 8 8 7 7 7 7 7 8 8 8 8 7...

Page 66: ...66 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 11...

Page 67: ...RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 11 2 2 3 2 7 2 3 2 8 2 2 8 2 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 C 2 2 8 8 8 7 7 7 7 7 8 8 8 3 3 8 8...

Page 68: ...68 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM 11...

Page 69: ...630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM 11 3 C C 2 C 2 C E C 7 8 7 8 3 7 8 7 8 F F 7G 8 7G 8 7G H 8 7G H 8 7G 8 7G 8 7G 2 8 7G 2 8 F 7 8...

Page 70: ...70 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 11...

Page 71: ...71 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM 2 3 F 2 3 3 3 3 C 2 3 F 2 3 3 3 E C E C I C 11...

Page 72: ...e des Handbuchs angegeben sind 0590 M Tafelnummer Nummer des erforderlichen Ersatzteils 12 2 Tafelverzeichnis Die Abb 28 beinhaltet das bildliche Verzeichnis der Maschinen Die Konsultation dieser Abbi...

Page 73: ...AN 1 Pont l vateurprincipal PLAN 2 Cheminsderoulement PLAN 3 Chemins de roulement assiette PLAN 4 Cylindresol dynamiques l vateurprincipal PLAN 5 El vateurint gr PLAN 6 Cylindresol dynamiques l vateur...

Page 74: ...1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index SOLLEVATORE PRINCIPALE MAIN LIFT 1 1 R...

Page 75: ...630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index PEDANE PRINCIP...

Page 76: ...V630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index PEDANINE ASSETTO WHEEL ALIGNMENT...

Page 77: ...0 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no In...

Page 78: ...1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index SOLLEVATOREINTEGRATO LIFTTABLE 5 0 RA...

Page 79: ...SI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index CILINDRI SOLLEVATOREIN...

Page 80: ...630 1 ISI RAV630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli...

Page 81: ...630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index IMPIANTO IDRAUL...

Page 82: ...AV630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index IMPIANTO PNEUMATIC PNEUMATIC SYS...

Page 83: ...30 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index IMPIANT...

Page 84: ...vola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index CENTRALINA OLEODINAMICA TRIFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX 3 PHASE 50 60 Hz 10A 0 RAV63...

Page 85: ...avola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index CENTRALINA OLEODINAMICA MONOFASE 50 60 H...

Page 86: ...1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 11 0 MOBILE CENTRALINA CONTROL UNIT R...

Page 87: ...I Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index 12C 0 RAV630 1 SI ISI P...

Page 88: ...ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 12D 0 RAV630 2 SI ISI PANNELLO DI COMANDO TRIFAS...

Page 89: ...enominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index 12G 0 RAV630 1 SI ISI PANN...

Page 90: ...I RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 12H 0 RAV630 2 SI ISI PANNELLO DI COMANDO MONOFASE...

Page 91: ...V630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no...

Page 92: ...RAV630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to...

Page 93: ...liance with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Installateurs besond...

Page 94: ...rimento arpioni su cilindri Controllo funzionamento pressostato Controllo funzionamento cicalino Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE INITIAL IN...

Page 95: ...ques sous les v rins Contr le du fonctionnement du pressostat Contr le du fonctionnement de l avertisseur sonore Contr le de la dur e des courses de mont e et de descente pleine charge DATE SIGNATURE...

Page 96: ...n de la altura de elevaci n del Elevador integrado respecto a las plataformas H 500 mm Nivelado base colocando eventuales espesores Apriete tacos sujeci n bases al pavimento Apriete tubos hidr ulicos...

Page 97: ...steuertaste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigk...

Page 98: ...aste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Kon...

Page 99: ...aste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Kon...

Page 100: ...taste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Ko...

Page 101: ...101 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE 13...

Page 102: ...102 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 GELEGENTLICHEKONTROLLE DATUM UNTERSCHRIFT DES MONTEURS CONTROL OCCASIONNEL DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR 13...

Page 103: ...103 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...

Page 104: ...ty Tragf higkeit Hebeb hne Port epont l vateur Capacidadelevador Numero di matricola Serial number Seriennummer Num romatricule N mero de matr cula Modello Model Modell Mod le Modelo Anno di costruzio...

Reviews: