background image

19

RAV630.1 SI - RAV630.1 ISI
RAV630.2 SI - RAV630.2 ISI

0590-M001-0

3.

DESCRIPTION OF THE LIFT

Ref. Fig. 

5

.

Electrohydraulic scissors lift for wheel geometry checking.
Electrohydraulic scissors free wheel jacks incorporated into
platforms.

- Recesses to accommodate turn plates (supplied on request,

RAV630.2 SI/ISI

)

- rear slip plates (translating and rotating) with pneumatic

locking device (

RAV630.2 SI/ISI

)

The lift may be installed on the floor (

RAV630.1 SI - RAV630.2

SI

)

 

or recessed (

RAV630.1 ISI-RAV630.2 ISI

).

The control unit is usually positioned on the left - viewing lift in

approach direction - at about 1 metre from the platform. The
control unit may be installed in another position using the kits
available on request. The lift can be equipped with an auxiliary
cross-bar and lighting system, both available on request.

3.1 Fitness for use
This product has been manufactured in compliance with the
European Directive 98/37/CE. Under of said Directive, the
following coefficients were adopted:
1.10 for dynamic testing
1.25 for static testing.
These tests are to be carried out by specially trained
personnel.

3.

DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE

Rif. Fig.

5

.

Sollevatore elettroidraulico a forbice predisposto per il controllo
geometria ruote.
Sollevatore ausiliario elettroidraulico a forbice integrato nelle
pedane per sollevamento libera ruote.

- sedi per piatti rotanti (fornibili a richiesta,

 RAV630.2 SI/ISI

)

- piastre mobili posteriori (traslanti e rotanti) con dispositivo

pneumatico di blocco (

RAV630.2 SI/ISI

)

Il sollevatore è predisposto per l’installazione a pavimento
(

RAV630.1 SI - RAV630.2 SI

) o incassata (

RAV630.1 ISI-

RAV630.2 ISI

).

La centralina di comando è normalmente posizionata sulla

sinistra rispetto alla direzione di accesso, ad una distanza di
circa un metro dalla pedana; usufruendo di appositi Kit, fornibili
su richiesta, è possibile montare la centralina in posizione
diversa da quella descritta. Il sollevatore può essere completato
con traversa ausiliaria e dall’impianto di illuminazione fornibili
a richiesta.

3.1 Attitudine all'impiego
Questo prodotto è stato costruito conformemente alla Direttiva
Europea 98/37/CE. In virtù della suddetta Direttiva, i coefficienti
adottati per le prove sono i seguenti:
1.10 per la prova Dinamica
1.25 per la prova Statica
Queste prove devono essere fatte da personale specializzato.

des entsprechenden Bausatzes (auf Anfrage lieferbar), kann das
Steuergehäuse an einer anderen Stelle montiert werden. Die
Hebebühne läßt sich auf Anfrage durch eine Hilfstraverse und
eine Beleuchtungsanlage vervollständigen.

3.

DESCRIPCIÓN DEL ELEVADOR

distancia aproximada de un metro de la plataforma; empleando
los KIT suministrados sobre pedido,  es posible montar la
centralita en posición diferente a la descrita. El elevador puede
completarse con traviesa auxiliar y con  sistema de iluminación,
suministrados sobre pedido.

3.1

Aptitud para el empleo

Este producto ha sido fabricado de conformidad con la
Directiva Europea98/37/CE. En virtud  de esta Directiva, los
coeficientes aplicados para las pruebas son los siguientes:
1.10 para la prueba dinámica
1.25 para la prueba estática
Estas pruebas deben  ser efectuadas por personal especializado.

3.

BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE

Zu Abb. 

5

.

Elektrohydraulische für die Radgeometriekontrolle ausgelegte
Scherenhebebühne. Elektrohydraulischer in den Fahrschienen
eingebauter Scherenradfreiheber.

- Aussparungen für Drehplatten (auf Anfrage lieferbar,

RAV630.2 SI/ISI

)

- Hintere Schiebeplatten (verfahrbar und rotierend) mit

pneumatischer Arretiervorrichtung (

RAV630.2 SI/ISI

).

Die Hebebühne ist  sowohl für eine ebenerdige Installation
(

RAV630.1 SI - RAV630.2 SI

) als auch für die

Unterflurinstallation (

RAV630.1 ISI-RAV630.2 ISI

) geeignet.

Das Steuergehäuse ist normalerweise links zur Zufahrt
angeordnet, ca. 1 m von der  Fahrschiene.  Durch den Einsatz

3.1 Einsatzeignung
Dieses Produkt wurde der Europäischen Richtlinie 98/37/CE
konform gebaut. Unter Bezugnahme auf  der o.g. Richtlinie wurden
für die Tests folgende Koeffizienten angesetzt:
1.10 für den dynamische Test
1.25 für den statischen Test
Diese Tests müssen von Fachpersonal vorgenommen
werden.

Ref. Fig. 

5.

Elevador electrohidráulico con sistema  de  tijeras predispuesto
para el control de la geometría de las ruedas.
Elevador auxiliar electrohidráulico de tijeras integrado en las
plataformas para la elevación libre de las ruedas.

- Asientos para platos giratorios (suministrados sobre pedido,

(RAV630.2 SI/ISI

)

- Planchas móviles traseras (transportables y giratorias) con

dispositivo neumático de bloqueo 

(RAV630.2 SI/ISI

)

El elevador ha sido proyectado  para la instalación en el
pavimento (

RAV630.1 SI - RAV630.2 SI

) o empotrado

(

RAV630.1 ISI-RAV630.2 ISI

).

La central de mando normalmente se encuentra situada en la
parte izquierda, con respecto a la dirección de acceso, a una

3.

DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR

Réf. Fig. 

5

. Pont élévateur électro-hydraulique à ciseaux

prédisposé pour le contrôle de la géométrie des roues. Elévateur
auxiliaire électro-hydraulique à ciseaux, intégré dans les
chemins de roulement pour le levage roue libre.
- sièges pour plateaux roulants (fournis sur demande,

RAV630.2 SI/ISI

)

- plaques mobiles postérieures (à translation et roulantes)

avec dispositif pneumatique de blocage (

RAV630.2 SI/ISI

).

Le pont élévateur est prédisposé pour l’installation au sol
(

RAV630.1 SI - RAV630.2 SI

) ou encastrée (

RAV630.1 ISI-

RAV630.2 ISI

).

Le pupitre de commande se trouve généralement à gauche de
la direction d’accès, à une distance d’un mètre environ du

chemin de roulement; des kits spéciaux - fournis sur demande-
permettent l’installation de la centrale dans une position autre
que celle précédemment décrite. Le pont élévateur peut être
complété par une traverse auxiliaire et par un système
d’éclairage qui sont fournis sur demande.

3. 1    Aptitude à l’utilisation
Ce produit a été fabriqué conformément à la Directive
Européenne 98/37/CE. En vertu de cette même Directive, les
coefficients adoptés pour les essais sont les suivants:
1.10 pour l’essai dynamique,
1.25 pour l’essai statique.
Ces essais doivent être réalisés par un personnel spécialisé.

3

Summary of Contents for RAV630.1 ISI

Page 1: ...Telex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall oder f r R ckfragen wenden Sie sich bitte an die n chstliegende Verkaufsstelle oder direkt an Kundendienst RAVAGL...

Page 2: ...2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE SYMBOLS USED IN THE MANUAL IN DER BETRIEBSANLEITUNG VERWENDETE ZEICHEN SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE SIMBOLOG A UTILIZADA EN EL MANUA...

Page 3: ...dbuch angef hrtenAngabenableitenl t k nnendemHerstellernichtangelastetwerdenundbefreiendieHerstellervonjeglicher Verantwortung ACHTUNG La pr sente notice est partie int grante du produit elle devra ac...

Page 4: ...4 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 G _ _ _ G G G G G _ G G G W G G G G G G _ G...

Page 5: ...5 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 4 4 _ G 4 G G 4 G G 7 4 8 8 8 7 8 _ G 8 8 8...

Page 6: ...n Bei einem Versto gegen diese Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung f r die daraus entstehenden Sch den ab Dar ber hinaus sind folgende Verhaltensma regeln einzuhalten NurRavaglioliOri...

Page 7: ...Funktionen 2 Bedienersteuerung sofortiges Anhalten bei Loslassen der encuentre correctamente repartida en los ejes para el elevador despu s de la elevaci n colocar el interruptor en O alcomenzarcadajo...

Page 8: ...rements of the relevant directives A risk analysis has been performed so to rule out potential dangers as far as possible Possible residual risks are discussed in this manual and highlighted by warnin...

Page 9: ...9 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 2 0 4 5 5 7 6 1 2 3 8 9 3 4 G...

Page 10: ...10 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 1600 3000 3000 kg RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 1...

Page 11: ...das Gewicht darf die Hebertragf higkeit nicht berschreiten Lastverteilung auf den Auflagepunkten 3 2 oder 2 3 umkehrbar DistanzzwischendenAuflagepunkten transversalmin 1200mm Das Fahrzeug darf nur auf...

Page 12: ...g parts just as soon as the lifting operation starts DerBetriebderHebeb hneistausschliesslichingeschlossenen R umen erlaubt in denen jedoch keine Explosions oder Brandgefahr bestehen soll Die Hebeb hn...

Page 13: ...escente arr ter imm diatement le pont l vateur en cas d irr gularit de fonctionnement et s adresser au service Apr s Vente agr positionner l interrupteur principal sur z ro et le verrouiller en cas d...

Page 14: ...14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 1 SI RAV 630 1 ISI G G...

Page 15: ...15 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 2 SI RAV 630 2 ISI G G...

Page 16: ...Die einzelnen Gruppen vorsichtig an den Ort bringen an dem die Verpackung entfernt werden soll F r das innerbetriebliche Versetzen der Anlage an den vorgesehenen Aufstellungsort oder bei einem sp ter...

Page 17: ...zuf hrenden Arbeit angemessene Kleidung und individuelle Schutzvorrichtungen tragen bzw vorsehen Das entfernte Verpackungsmaterial an einem Kindern und Tieren unzug nglichen Sammelplatz aufbewahren um...

Page 18: ...ylinder P1 Cylindre P1 Cilindro P1 Base Base Grundrahmen Base Base Centrale di Comando Control unit Steuergeh use Boitier de commande Unidad de control Biella Connectingrod Pleuel Bielle Biela Pedana...

Page 19: ...ado de conformidad con la Directiva Europea98 37 CE En virtud de esta Directiva los coeficientesaplicadosparalaspruebassonlossiguientes 1 10 para la prueba din mica 1 25 para la prueba est tica Estasp...

Page 20: ...icherheitsventile die bei berlastung und im Fall eines Bruchs der Hydraulikleitungen einschreiten Steuerventil f r die Senkgeschwindigkeit Elektrohydraulische Vorrichtung f r das Blockieren der Senkbe...

Page 21: ...jacks selector 3 Descent 4 Rise 5 Rear slip plate control 6 Hold 3 3 Steuerungen Zu Abb 6 1 Hauptschalter 2 W hlschalter Hebeb hne Radfreiheber 3 Senken 4 Heben 5 Steuerung der hinteren Schiebeplatte...

Page 22: ...Anfrage Unter Bezugnahme auf die Tabelle 1 k nnen die Zubeh rteile individuiert werden die an den in dieser Anleitung beschriebenen Produkten eingesetzt werden k nnen 3 4 Accessoires sur demande La t...

Page 23: ...rfen keine explosiven korrosiven und oder giftigen Materialien gelagert sein Bei der Wahl des Aufstellungs Layouts ber cksichtigen da der Bediener von seinem Standort aus die gesamte Einrichtung und d...

Page 24: ...24 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 7 F F F F max 2150 kg F 4 m 4 7...

Page 25: ...fuerzas ver Fig 7 equivalen a kg 2150 El hormig n debe construirse con hierros de D 8 mm y malla de 15 cm La capacidad del rea de apoyo del elevador debe ser superior a 1 3 kg cm2 El rea de extensi n...

Page 26: ...26 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 8 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...

Page 27: ...27 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 9 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...

Page 28: ...28 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 10 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...

Page 29: ...o cilindro Tubo 5 collegato al blocco valvole Serbatoio olio 9 vuoto Tutti i raccordi non collegati sono tappati 4 4 Placement of platforms and connecting the hydraulic system in the standard position...

Page 30: ...30 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 12 Fig 11 1 2 4 828 3 0 P1 P2 7 8 2 1 6 4 10 5 11 9...

Page 31: ...durites 2 7 8 aux vannes la durite 5 la centrale de commande et la durite de drainage 10 au raccord 11 En cas d installations dans les canalisations introduire d abord les tuyaux puis effectuer les r...

Page 32: ...TOR 58 57 FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBLES 58 57 10A 16A COLLEGAMENTOTRASFORMATORE CONNECTINGTHETRANSFORMER ANSCHLUSSDESTRANSFORMATORS CONNEXIONDUTRANSFORMATEUR CONEXI NDELTRANSFORMADOR 58...

Page 33: ...secci n cable 4 mm2 400V 50Hz 380V 60Hz P 6kW I 11A 230V 50Hz 220V 60Hz P 6kW I 19A Version con motor monof sico secci n cable 6 mm2 230V 50Hz 220V 60Hz P 4 5kW I 22A En caso de dudas interrumpir el...

Page 34: ...34 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 4...

Page 35: ...hrschienen auf 50 60 cm heben Luftversorgungsdruck min 6 bar Zu Abb 14 Die pneumatische Versorgung anschlie en Die Speiseleitungen der Ausl sezylinder der mechanischen Arretierungen an die T Anschl ss...

Page 36: ...36 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 15 RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 4...

Page 37: ...ahrschienen auf 50 60 cm heben Luftversorgungsdruck min 6 bar Zu Abb 15 Die pneumatische Versorgung anschlie en Die Speiseleitungen der Ausl sezylinder der mechanischen Arretierungen an die T Anschl s...

Page 38: ...38 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 16 Fig 17 1 FC2 RAV630 2 SI RAV630 2 ISI RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 4 CP1 CP2 EV5 EV4...

Page 39: ...t the platform low height limit switch works properly FC2 During the descent movement the platforms should stop at a height of about 120 mm from the ground RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI to continue the de...

Page 40: ...stattet Bei einer evtl Demontage der Hydraulikanlage oder einem Anheben der Fahrschiene P2 ohne die Hilfe des Steuergeh uses folgenderma en vorgehen Alle Leitungen anschlie en und alle Sicherheitseinr...

Page 41: ...lockieren dabei die Schraube 1 festhalten Anmerkung Sicherstellen da im Steuergeh use ausreichend l vorhanden ist Die Fahrschiene P2 auf eine H he von 150 cm fahren und den Hahn R schlie en die Fahrsc...

Page 42: ...d alle Sicherheitseinrichtungen ausschalten dazu den Stecker A in die Klemme A2 Abb 13 stecken Bei geschlossenem Ventilhahn Y die Hebesteuertaste solange dr cken bis es zum mechanischen Anschlag der F...

Page 43: ...dieStillstandsteuertaste gelb leicht dr ckenund so die P4 senken Den Hahn schlie en und einige vollst ndige H be fahren Falls erforderlich das Verfahren solange wiederholen bis es zum vollkommenen Gle...

Page 44: ...ierung und Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen Hebeb hne DenStecker A derAbb 20 ausderKlemme A1 ziehen Aufdiese Weise wird der Druckw chter aktiviert Radfreiheber DenStecker AderAbb 20 ausderKlemme...

Page 45: ...ie Grundrahmen als Schablonen verwendenundmiteinem15mmBohrer100mmtiefeinbohren Die Bohrungen s ubern und die D bel mit leichten Hammerschl gen eintreiben Die D belmuttern mit einem auf 5 mkg geeichten...

Page 46: ...sinstrucciones de uso del elevador en el cap tulo 5 Si esto no se verifica es necesario regular el microinterruptor FC2 b Comprobaci n del funcionamiento del pres stato Para comprobar el correcto func...

Page 47: ...tons depressed c Bedienersteuerung Die Hebeb hne ist mit einem Sicherheitssystem vom Typ Bediener anwesend ausgestattet Die ber die Tasten gesteuerten Hebe und Senkvorg nge werden automatisch unterbro...

Page 48: ...48 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 24 Fig 23 10 710 7 1 7 8 1 6 6 4 2 3 5 8 9 9 5 1 1 1 6 3 11 1 4 RAV630 1 SI RAV630 2 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI...

Page 49: ...s suministrados en dotaci n y proceder con el remontaje del mueble en la centralita 4 15 Montaje de las rampas de subida y topes delanteros Ref Fig 23 Fijar en el pavimento la gu a de la rampa 10 una...

Page 50: ...kann die Hebeb hne mit Zubeh rteilen verwendet werden Es ist ausschlie lich nur der Einsatz von Originalzubeh rteilen der Herstellerfirma gestattet Siehe Tabelle 1 seite 22 Es werden vier Gummistopfe...

Page 51: ...rten H ndlers zu Rate ziehen Sicherstellen da der Arbeitsbereich um die Hebeb hne herum frei von potentiell gef hrlichen Gegenst nden ist und da der Fu boden nicht mit lresten oder anderen schmierigen...

Page 52: ...activaci n elevador principal Selector 2 posici n 1 activaci n elevador integrado Presionar el pulsante de elevaci n 4 hasta alcanzar la altura deseada Aparcamiento RAV630 2 SI ISI Presionar el pulsa...

Page 53: ...lement se stabilise automatiquement sur les arr ts m caniques Descente Appuyer sur le poussoir de descente 3 le pont se soul ve l g rement pour d gager les griffes d arr t puis descend Remarque les ch...

Page 54: ...Fahrschienen mit geeigneten Hilfsmitteln anheben so da die Sperrklinken aus den entsprechenden St tzvorrichtungen gel st werden Mit einem Schraubenzieher die Klappe des Steuergeh uses ffnen und den P...

Page 55: ...is Sich w hrend den Arbeitsvorg ngen unbedingt au erhalb des Gefahrenbereichs aufhalten 6 2 Sicherheitseinrichtungen Zur Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen siehe Par 4 13 Alle eigenm chtigen Eingr...

Page 56: ...en unterEinhaltungderSicherheits bedingungenerfolgen d h bei auf die mechanischen Haltevorrichtungen aufgesetzten FahrschienenundderSchalterauf OFF blockiertwird 7 1 lwechsel des Steuergeh uses Alle 1...

Page 57: ...de cumplir 2 3 carreras 7 2 Limpieza electrov lvulas Con referencia a los esquemas del equipo oleodin mico neum tico y el ctrico se evidencia en la Fig 27 la posici n de las electrov lvulas 1 Electro...

Page 58: ...58 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 NECESSARIA ASSISTENZA TECNICA vietato eseguire interventi W W W W W 8...

Page 59: ...59 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 TECHNICAL SERVICE REQUIRED do not attempt to do the job yourself G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G 8...

Page 60: ...60 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 TECHNISCHER KUNDENDIENST ERFORDERLICH Eingriffe verboten 7 8 7 8 G 8 W W G G G 8...

Page 61: ...61 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 L INTERVENTION DU SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE EST NECESSAIRE Toute autre intervention est interdite G _ G _ G G _ G G G G G G G G 8...

Page 62: ...62 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 NECESARIA ASISTENCIA T CNICA Prohibido intervenir G G G G G W G 8...

Page 63: ...oints indiqu s au chapitre Pi ces de rechange 9 ALMACENAJE En la eventualidad que no se utilice durante un per odo prolongado es necesario desconectar las fuentes de alimentaci n vaciar el los dep sit...

Page 64: ...64 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 11...

Page 65: ...0 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 11 2 3 2 7 2 3 2 8 2 2 8 2 2 8 2 8 2 8 2 8 2 2 2 8 8 8 7 7 7 7 7 8 8 8 8 7...

Page 66: ...66 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 11...

Page 67: ...RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 11 2 2 3 2 7 2 3 2 8 2 2 8 2 2 8 2 8 2 8 2 8 2 8 C 2 2 8 8 8 7 7 7 7 7 8 8 8 3 3 8 8...

Page 68: ...68 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM 11...

Page 69: ...630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM 11 3 C C 2 C 2 C E C 7 8 7 8 3 7 8 7 8 F F 7G 8 7G 8 7G H 8 7G H 8 7G 8 7G 8 7G 2 8 7G 2 8 F 7 8...

Page 70: ...70 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 11...

Page 71: ...71 0590 M001 0 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM 2 3 F 2 3 3 3 3 C 2 3 F 2 3 3 3 E C E C I C 11...

Page 72: ...e des Handbuchs angegeben sind 0590 M Tafelnummer Nummer des erforderlichen Ersatzteils 12 2 Tafelverzeichnis Die Abb 28 beinhaltet das bildliche Verzeichnis der Maschinen Die Konsultation dieser Abbi...

Page 73: ...AN 1 Pont l vateurprincipal PLAN 2 Cheminsderoulement PLAN 3 Chemins de roulement assiette PLAN 4 Cylindresol dynamiques l vateurprincipal PLAN 5 El vateurint gr PLAN 6 Cylindresol dynamiques l vateur...

Page 74: ...1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index SOLLEVATORE PRINCIPALE MAIN LIFT 1 1 R...

Page 75: ...630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index PEDANE PRINCIP...

Page 76: ...V630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index PEDANINE ASSETTO WHEEL ALIGNMENT...

Page 77: ...0 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no In...

Page 78: ...1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index SOLLEVATOREINTEGRATO LIFTTABLE 5 0 RA...

Page 79: ...SI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index CILINDRI SOLLEVATOREIN...

Page 80: ...630 1 ISI RAV630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli...

Page 81: ...630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index IMPIANTO IDRAUL...

Page 82: ...AV630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index IMPIANTO PNEUMATIC PNEUMATIC SYS...

Page 83: ...30 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index IMPIANT...

Page 84: ...vola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index CENTRALINA OLEODINAMICA TRIFASE 50 60 Hz HYDRAULIC CONTROL BOX 3 PHASE 50 60 Hz 10A 0 RAV63...

Page 85: ...avola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index CENTRALINA OLEODINAMICA MONOFASE 50 60 H...

Page 86: ...1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 11 0 MOBILE CENTRALINA CONTROL UNIT R...

Page 87: ...I Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index 12C 0 RAV630 1 SI ISI P...

Page 88: ...ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 12D 0 RAV630 2 SI ISI PANNELLO DI COMANDO TRIFAS...

Page 89: ...enominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index N tavola Table no Indice di modifica Change index 12G 0 RAV630 1 SI ISI PANN...

Page 90: ...I RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 12H 0 RAV630 2 SI ISI PANNELLO DI COMANDO MONOFASE...

Page 91: ...V630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no...

Page 92: ...RAV630 1 SI 630 1 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI RAV630 2 SI 630 2 ISI Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to...

Page 93: ...liance with law provisions please have routine inspections performed by specialized personnel WICHTIG Wir bitten Sie zu ber cksichtigen dass regelm ige Kontrollbesuche seitens des Installateurs besond...

Page 94: ...rimento arpioni su cilindri Controllo funzionamento pressostato Controllo funzionamento cicalino Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE INITIAL IN...

Page 95: ...ques sous les v rins Contr le du fonctionnement du pressostat Contr le du fonctionnement de l avertisseur sonore Contr le de la dur e des courses de mont e et de descente pleine charge DATE SIGNATURE...

Page 96: ...n de la altura de elevaci n del Elevador integrado respecto a las plataformas H 500 mm Nivelado base colocando eventuales espesores Apriete tacos sujeci n bases al pavimento Apriete tubos hidr ulicos...

Page 97: ...steuertaste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigk...

Page 98: ...aste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Kon...

Page 99: ...aste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Kon...

Page 100: ...taste Funktionskontrolle des Fahrschienen Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern Kontrolle der Druckw chter Funktionst chtigkeit Ko...

Page 101: ...101 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE 13...

Page 102: ...102 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 GELEGENTLICHEKONTROLLE DATUM UNTERSCHRIFT DES MONTEURS CONTROL OCCASIONNEL DATE SIGNATURE DE L INSTALLATEUR 13...

Page 103: ...103 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...

Page 104: ...ty Tragf higkeit Hebeb hne Port epont l vateur Capacidadelevador Numero di matricola Serial number Seriennummer Num romatricule N mero de matr cula Modello Model Modell Mod le Modelo Anno di costruzio...

Reviews: