11
KP174E
0640-M001-0
2.1 MOVIMENTAZIONE E PREINSTALLAZIONE
- il sollevatore viene spedito solitamente come illustrato in figura.
- La confezione (A) contiene gli accessori e le minuterie per il completamento
dell’assemblaggio.
- Le operazioni di sollevamento devono essere eseguite come da figura.
- Sollevare con cautela e trasportare i vari gruppi nel luogo ove avverrà
il disimballo.
- Per lo spostamento della macchina nel punto prescelto per l’installazione
(o per una successiva ridisposizione) assicurarsi di:
- sollevare con cautela, adoperando adeguati mezzi di sostegno del
carico, in perfetta efficienza, utilizzando gli appositi punti di aggancio
come indicato in figura.
- evitare sobbalzi e strattoni improvvisi, prestare attenzione a dislivelli,
cunette, ecc. ...;
- prestare la massima attenzione alle parti sporgenti: ostacoli, passaggi
difficoltosi, ecc. ...;
- indossare adeguati indumenti e protezioni individuali;
- dopo aver rimosso le varie parti dell’imballo, riporle in appositi luoghi di
raccolta inaccessibili a bambini e animali per poi essere smaltite;
- verificare al momento dell’arrivo l’integrità dell’imballo e a disimballo
avvenuto che non vi siano danneggiamenti.
2
2.1 DÉPLACEMENT ET PRÉ-INSTALLATION
- Généralement le pont élévateur est livré comme illustré à la figure.
- L’emballage (A) contient les accessoires et les minuteries pour
compléter l’assemblage.
- Les opérations de levage doivent être réalisées comme indiqué à la
figure.
- Soulever avec attention et transporter les différents groupes à l’endroit
choisi pour le déballage.
- Pour le déplacement de la machine à l’endroit choisi pour l’installation
(ou dans le cas d’une réinstallation successive) s’assurer de:
- soulever avec attention, en utilisant des moyens de soutien de la charge
appropriés, parfaitement efficaces et en utilisant les points d’attelage
comme indiqué à la figure.
- éviter les secousses et les à-coups imprévus, faire attention aux
différences de niveau, aux dos-d’âne, etc...;
- prêter un maximum d’attention aux parties saillantes: obstacles,
passages difficiles, etc...;
- porter des vêtements appropriés et des protections individuelles;
- après avoir retiré les différentes parties de l’emballage, les déposer
dans des endroits de ramassage spéciaux, inaccessibles aux enfants
et aux animaux, et les éliminer.
- au moment de la livraison, vérifier l’intégrité de l’emballage et, au moment
du déballage, vérifier que le matériel ne soit pas endommagé.
2.1 DESPLAZAMIENTO Y PREINSTALACIÓN
- El elevador se envía normalmente como se indica en la figura.
- El paquete (A) contiene los accesorios necesarios para completar el
ensamblaje.
- Las maniobras de elevación tienen que realizarse como aparece en la
figura.
- Elevar con cuidado y transportar los distintos grupos al sitio donde
tendrá lugar el desembalaje.
- Para mover la máquina en el punto elegido para su instalación (o para
una nueva colocación), hay que asegurarse de:
- elevar con cuidado, utilizando medios de soporte de la carga adecuados,
en perfecto estado, y los correspondientes puntos de enganche como
indica la figura;
- evitar movimientos bruscos y repentinos, prestar atención en los
desniveles, cunetas, etc...;
- prestar la máxima atención en las partes que sobresalen: obstáculos,
pasos dificultosos, etc...;
- llevar prendas y protecciones individuales adecuadas;
- una vez que se han quitado las distintas partes del embalaje, hay que
ponerlo en los correspondientes sitios de recogida, que no estarán al
alcance de niños o de animales, para ser eliminads después;
- asegurarse cuando llega el elevador de que el embalaje esté íntegro
y cuando se ha desembalado comprobar que no haya sufrido daños.
2.1. TRANSPORT UND VORINSTALLATION
- Normalerweise wird die Hebebühne gemäss Abbildung geliefert.
- Die Verpackung (A) enthält Zubehörteile und Kleinteile zur Komplettierung
des Zusammenbaus.
- Beim Anheben gemäss Abbildung vorgehen.
- Vorsichtig die verschiedenen Elemente zum Ort, wo die Verpackung
entfernt wird, transportieren.
- Für die Transportmanöver der Einrichtung zum ausgesuchten
Aufstellungsort (oder bei weiteren Transportmanövern) folgende Punkte
beachten:
- Vorsichtig anheben, die Last ordnungsgemäss mit geeigneten, sich in
einwandfreiem Zustand befindenden Hilfsmitteln stützen. Dabei die auf
der Abbildung angegebenen Einhakungspunkte berücksichtigen.
- Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden. Vorsicht bei
Unebenheiten, Querrinnen usw.
- Besondere Vorsicht bei herausstehenden Teilen: Hindernisse,
schwierige Durchgänge usw.
- Der auszuführenden Arbeit angemessene Kleidung und individuelle
Schutzvorrichtungen tragen.
- Die entfernten Verpackungsteile an einem für Kinder und Tiere
unzugänglichen Sammelplatz bis zum Entsorgen aufbewahren.
- Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Vollständigkeit überprüfen.
Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware evtl. Beschädigungen
aufweist.
2.1 PRE-INSTALLATION AND MOVEMENT
The lift is usually sent as shown in the figure.
- Package (A) contains the accessories and the small parts for assembly
completion.
- Lifting must be done as shown in the figure.
- Lift with care and move the various units into the unpacking site.
- Proceed as follows when moving the machine to the chosen installation
point (or for subsequent re-positioning):
- lift with care, using suitable means of support for the load, in perfect
working order and using the special hooking points as shown in the
figure.
- avoid sudden jolts and tugs, watch out for uneven surfaces, bumps
etc..
- take special care with exposed parts: obstacles, difficult throughways,
etc...
- wear suitable clothing and protective gear.
- after removing the various packings, check that they are taken to special
waste collecting areas inaccessible to children and animals where they
will be disposed of correctly.
- on arrival, check that the packing has not been opened. Once unpacked,
check that nothing has been damaged.
Summary of Contents for KP174E
Page 6: ...6 KP174E 0640 M001 0 1 3000 1700 3000 6 000 Kg KP174E ...
Page 8: ...8 KP174E 0640 M001 0 2 2 4 0 0 2 8 6 0 3325 4420 2150 200 200 1700 1900 550 600 800 550 ...
Page 10: ...10 KP174E 0640 M001 0 2 A ...
Page 14: ...14 KP174E 0640 M001 0 4 SI NO NO ...
Page 18: ...18 KP174E 0640 M001 0 5 1 2 7 3 4 2800 710 41 11 12 13 10 2 1 8 ...
Page 20: ...20 KP174E 0640 M001 0 5 16 9 10 14 15 17 18 19 20 21 3 4 12 13 1 7 ...
Page 22: ...22 KP174E 0640 M001 0 5 26 25 ...
Page 26: ...26 KP174E 0640 M001 0 5 24 26 27 28 29 X X1 Y Y1 Y Y1 X X1 5 mm 21 23 22 25 ...
Page 28: ...28 KP174E 0640 M001 0 30 1 2 17 19 20 18 18 19 17 15 cm 7 5 21 23 22 24 25 ...
Page 30: ...30 KP174E 0640 M001 0 1700 1705 208 212 5 31 7 8 32 11 9 10 32 1 2 7 3 4 ...
Page 34: ...34 KP174E 0640 M001 0 6 21 23 22 1 ...
Page 36: ...36 KP174E 0640 M001 0 7 ...
Page 38: ...38 KP174E 0640 M001 0 17 18 7 42 44 43 45 46 47 48 ...
Page 40: ...40 KP174E 0640 M001 0 5 6 7 67 68 70 72 71 73 74 8mm 10 mm ...
Page 42: ...42 KP174E 0640 M001 0 8 24 23 25 67 69 22 ...
Page 44: ...44 KP174E 0640 M001 0 8 ...